Workshop Manual
Table Of Contents
- V O R W O R T
- F O R E W O R D
- P R É F A C E
- P R O L O G O
- Inhalts-Verzeichnis
- Table of Contents
- Sommaire
- Indice
- 1. Technische Daten
- Specification data
- Caractéristiques techniques
- Datos técnicos
- 2. Prüfen und Einstellen
- Checking and adjusting
- Contrôle et réglage
- Verificación y ajustes
- 3. Bauteile instand setzen
- Repair of components
- Mise en état des composants
- Reparación de componentes
- 4. Demontage und Montage, Motor komplett
- Disassembly and reassembly of complete engine
- Démontage et montage moteur complet
- Despiece y ensamblado conjunto de moteur
- 5. Werkzeuge
- Tools
- Outils
- Herramientas
4
English Français Español
Demontage und Montage, Motor komplett
Disassembly and reassembly of complete engine
Démontage et montage moteur complet
Despiece y ensamblado conjunto de motor
BFM 1013
2.1 Clamp engine in double-sided
swivelling assembly stand and
align.Tighten bolts.
Drain and catch remaining oil
and coolant and dispose of in
accordance with anti-pollution
regulations.
In case of parts assembly and
turning of engine by 180° the
pressure control valve is to be
removed.
Catch any remaining oil
and coolant and dispose of in
accordance with anti-pollution
regulations.
3. Remove alternator.
4. Loosen fuel pump. Remove V-belt.
BFM 1013
2.1 Monter puis aligner le moteur sur
le double chevalet de montage.
Bloquer les vis.
Vidanger les restes d’huile ou de
réfrigérant et les récupérer selon
la réglementation antipollution.
En cas de montage partiel et s’il
faut virer le moteur de 180° retirer
la vanne de régulation de
pression.
Récupérer l’huile
restante et le liquide de
refroidissement.
3. Déposer l’alternateur.
4. Desserrer la pompe à combustible.
Retirer la courroie trapézoïdale.
BFM 1013
2.1 Alojar el motor en el caballete de
montaje bilateral orientable y
alinearlo. Apretar los tornillos.
Evacuar el aceite o los restos del
mismo y el refrigerante,
recogerlos y eliminarlos en forma
reglamentaria.
En caso de despiece parcial y
volteo del motor por 180°, hay que
retirar la válvula reguladora de
presión.
Recoger y eliminar en forma
reglamentaria los restos de aceite
y el líquido refrigerante.
3. Desmontar el alternador.
4. Aflojar la bomba de combustible.
Quitar la correa trapezoidal.
4.00.02