Workshop Manual
Table Of Contents
- V O R W O R T
- F O R E W O R D
- P R É F A C E
- P R O L O G O
- Inhalts-Verzeichnis
- Table of Contents
- Sommaire
- Indice
- 1. Technische Daten
- Specification data
- Caractéristiques techniques
- Datos técnicos
- 2. Prüfen und Einstellen
- Checking and adjusting
- Contrôle et réglage
- Verificación y ajustes
- 3. Bauteile instand setzen
- Repair of components
- Mise en état des composants
- Reparación de componentes
- 4. Demontage und Montage, Motor komplett
- Disassembly and reassembly of complete engine
- Démontage et montage moteur complet
- Despiece y ensamblado conjunto de moteur
- 5. Werkzeuge
- Tools
- Outils
- Herramientas
Bauteile instand setzen
Repair of components
Mise en état des composants
Reparación de componentes
English
3
Français Español
3.83.117
Hydraulikpumpe mit Befestigungsflansch
Hydraulic pump with fastening flange
Pompe hydraulique avec bride de fixation
Bomba hidráulica con brida de fijación
1. Remove gear.
2. Pull off gear.
3. Inspect all single parts and replace
if necessary.
4. Fit new O-seal.
1. Déposer le pignon.
2. Extraire le pignon.
3. Contrôler visuellement les pièces,
au besoin les remplacer.
4. Monter un joint torique neuf.
1. Desmontar la rueda dentada.
2. Extraer la rueda dentada.
3. Examinar visualmente todas las
piezas y reemplazarlas, según
necesidad.
4. Montar un anillo tórico nuevo.