Workshop Manual
Table Of Contents
- V O R W O R T
- F O R E W O R D
- P R É F A C E
- P R O L O G O
- Inhalts-Verzeichnis
- Table of Contents
- Sommaire
- Indice
- 1. Technische Daten
- Specification data
- Caractéristiques techniques
- Datos técnicos
- 2. Prüfen und Einstellen
- Checking and adjusting
- Contrôle et réglage
- Verificación y ajustes
- 3. Bauteile instand setzen
- Repair of components
- Mise en état des composants
- Reparación de componentes
- 4. Demontage und Montage, Motor komplett
- Disassembly and reassembly of complete engine
- Démontage et montage moteur complet
- Despiece y ensamblado conjunto de moteur
- 5. Werkzeuge
- Tools
- Outils
- Herramientas
Bauteile instand setzen
Repair of components
Mise en état des composants
Reparación de componentes
English
3
Français Español
8. Atornillar el disco al dispositivo de
extracción.
9. Extraer los cojinetes de bolas
(2 pzas.) con el casquillo
distanciador por completo del
soporte de turbina.
10. Examinar visualmente todas las
piezas y reemplazarlas, según
necesidad.
11. Introducir a presión el cojinete de
bolas pequeño a través del anillo
exterior hasta que haga tope.
8. Screw on washer using extractor.
9. Pull ball bearings (2x) together with
spacer sleeve completely out of
blower carrier.
10. Inspect all single parts and replace
if necessary.
11. Press small ball bearing in over
outer race as far as it will go.
8. Visser la poulie et l’extracteur.
9. Retirer du support de la soufflante
l’ensemble des roulements à bille
au nombre de deux avec la douille
d’écartement.
10. Contrôler visuellement les pièces,
au besoin les remplacer.
11. Introduire le petit roulement à billes
par la bague extérieure jusqu’en
position de butée.
3.39.101
Kühlgebläse
Blower
Soufflante de refroidissement
Turbina de refrigeración