Workshop Manual

Bauteile instand setzen
Repair of components
Mise en état des composants
Reparación de componentes
3
English Français Español
4. Examinar las superficies de asiento
de la pieza intermedia en cuanto a
desgaste. Las espigas de centraje
deben estar en su sitio.
5. Colocar la arandela de reglaje.
Nota: La presión de descarga depende
del espesor de la arandela de
reglaje.
6. Meter el muelle de presión.
7. Introducir el perno de presión con
el collarín de centraje indicando
hacia el muelle de presión.
4. Check seating surfaces of adapter
for wear. Make sure that centering
pins are fitted.
5. Insert shim.
Note: The injection pressure is
dependent on the shim
thickness.
6. Insert compression spring.
7. Insert thrust pin with centering
collar facing towards compression
spring.
4. Vérifier l’usure des surfaces
portantes de la pièce intermédiaire.
Veiller à ce que les pions de
centrage soient bien en place.
5. Placer la rondelle d´épaisseur.
Nota: la pression de tarage dépend
de l´épaisseur de la rondelle
d´épaisseur.
6. Placer le ressort de pression.
7. Placer la tige poussoir en orientant
la collerette de centrage vers le
ressort.
Einspritzventil
Injector
Soupape injectrice
Inyectór
3.19.78