Workshop Manual
Table Of Contents
- V O R W O R T
- F O R E W O R D
- P R É F A C E
- P R O L O G O
- Inhalts-Verzeichnis
- Table of Contents
- Sommaire
- Indice
- 1. Technische Daten
- Specification data
- Caractéristiques techniques
- Datos técnicos
- 2. Prüfen und Einstellen
- Checking and adjusting
- Contrôle et réglage
- Verificación y ajustes
- 3. Bauteile instand setzen
- Repair of components
- Mise en état des composants
- Reparación de componentes
- 4. Demontage und Montage, Motor komplett
- Disassembly and reassembly of complete engine
- Démontage et montage moteur complet
- Despiece y ensamblado conjunto de moteur
- 5. Werkzeuge
- Tools
- Outils
- Herramientas
Bauteile instand setzen
Repair of components
Mise en état des composants
Reparación de componentes
English
3
Français Español
BFM 1013
1. Desmontar los tapones de cierre.
2. Retirar los tornillos de collar.
3. Examinar visualmente todas las
piezas, sustituyéndolas, si es
necesario.
4. Introducir el refrigerador de aceite
en su caja.
BFM 1013
1. Déposer le bouchon de fermeture.
2. Déposer les boulons à embase.
3.. Contrôler visuellement toutes les
pièces, au besoin les remplacer.
4. Introduire le radiateur à huile dans
le carter de radiateur.
BFM 1013
1. Remove screw plug.
2. Remove collar screws.
3. Inspect all single parts and replace
if necessary.
4. Place oil cooler into oil cooler
housing.
3.15.67
Schmierölkühler
Lube oil cooler
Radiateur à huile
Refrigerador de aceite lubricante