Workshop Manual
Table Of Contents
- V O R W O R T
- F O R E W O R D
- P R É F A C E
- P R O L O G O
- Inhalts-Verzeichnis
- Table of Contents
- Sommaire
- Indice
- 1. Technische Daten
- Specification data
- Caractéristiques techniques
- Datos técnicos
- 2. Prüfen und Einstellen
- Checking and adjusting
- Contrôle et réglage
- Verificación y ajustes
- 3. Bauteile instand setzen
- Repair of components
- Mise en état des composants
- Reparación de componentes
- 4. Demontage und Montage, Motor komplett
- Disassembly and reassembly of complete engine
- Démontage et montage moteur complet
- Despiece y ensamblado conjunto de moteur
- 5. Werkzeuge
- Tools
- Outils
- Herramientas
Werkstatthandbuch BFM 1012/E, BFM 1013/E
Bauteile instand setzen
Repair of components
Mise en état des composants
Reparación de componentes
Deutsch
3
9. Innenmeßgerät einstellen.
BFM 1012 auf 61,6 mm
BFM 1013 auf 72,5 mm
10. Schema zum Vermessen der Pleuellager-
bohrung an den Punkten "1" und "2" der
Ebene "a" und "b".
Bohrung für Pleuellager:
BFM 1012 61,6 + 0,02 mm
BFM 1013 72,5 + 0,02 mm
11. Entsprechen die Messungen den angege-
benen Werten, ist nach dem Einbau von
Lagerschalen die Vorspannung vorhanden.
Hinweis: Weichen die Meßwerte nur geringfü-
gig ab, sind zusätzliche Messungen
mit neuen Lagerschalen durchzu-
führen.
12. Pleuellagerdeckel abbauen und neue
Lagerschalen einsetzen. Pleuellagerdeckel
montieren. Schrauben nach Anziehvor-
schrift festdrehen.
Vorspannwert: 30 Nm
1. Nachspannwinkel 60°
2. Nachspannwinkel:
BFM 1012 30°
BFM 1013 60°
3.06.37
Pleuelstange
Connecting rod
Bielle
Biela
6
6
1
2
6
r
6
5
12
b
a