Workshop Manual

Bauteile instand setzen
Repair of components
Mise en état des composants
Reparación de componentes
English
3
Français Español
Pleuelstange
Connecting rod
Bielle
Biela
9. Set internal dial gauge:
BFM 1012 to dia. 61.6 mm
BFM 1013 to dia. 72.5 mm
10. Schematic for gauging big end
bearing bore at points „1“ and „2“
in planes „a“ and „b“.
Bore for big end bearing:
BFM 1012 61.6 + 0.02 mm
BFM 1013 72.5 + 0.02 mm
11. If the gauge readings conform to
the specified values, the necessary
preload will be obtained after fitting
the bearing shells.
Note: If the measured values deviate
only slightly, additional
measurements are to be carried
out with new bearing shells
fitted.
12. Remove bearing cap and fit new
bearing shells. Refit bearing cap.
Tighten nuts in accordance with
specification.
Initial tightening torque: 30 Nm
1st tightening angle 60°
2nd tightening angle
BFM 1012 30°
BFM 1013 60°
9. Ajustar el micrómetro de interiores.
BFM 1012 a 61,6 mm
BFM 1013 a 72,5 mm
10. Esquema de medición del
alojamiento de los cojinetes de
cabeza de biela, en los puntos „1“ y
„2“ de los planos „a“ y „b“.
Alojamiento para cojinetes:
BFM 1012 61,6 + 0,02 mm
BFM 1013 72,5 + 0,02 mm
11. Si los valores medidos
corresponden a los especificados,
los cojinetes tendrán la pretensión
necesaria después del montaje.
Nota: Si, en cambio, los valores
medidos sólo difieren de forma
insignificante, se requieren
mediciones adicionales con
semicojinetes nuevos.
12. Desmontar la tapa de biela e
introducir los semicojinetes
nuevos. Volver a montar la tapa de
biela. Apretar los tornillos según
prescripción.
Apriete inicial: 30 Nm
1
er
ángulo de reapriete 60°
2
o
ángulo de reapriete
BFM 1012 30°
BFM 1013 60°
9. Régler l’appareil de mesure :
BFM 1012 61,6 mm
BFM 1013 72,5 mm
10. Schéma de mesurage de
l’alésagede coussinet de bielle aux
points „1“ et „2“ au niveau des
plans „a“ et „b“
Alésage des coussinets de bielle
BFM 1012 61,6 + 0,02 mm
BFM 1013 72,5 + 0,02 mm
11. Si les mesures correspondent aux
valeurs indiquées, c’est que après
montage des coussinets la
précontrainte est établie.
Nota: si, en revanche, les valeurs
enregistrées ne s’écartent que
faiblement, procéder à de
nouvelles mesures avec les
coussinets neufs.
12. Déposer le chapeau de bielle et
placer des coussinets neufs.
Monter le chapeau de bielle. Serrer
les écrous selon les préconisations
de serrage.
Valeur de préserrage : 30 Nm
1er angle de serrage 60°
2ème angle de serrage
BFM 1012 30°
BFM 1013 60°
3.06.37