Workshop Manual
Table Of Contents
- V O R W O R T
- F O R E W O R D
- P R É F A C E
- P R O L O G O
- Inhalts-Verzeichnis
- Table of Contents
- Sommaire
- Indice
- 1. Technische Daten
- Specification data
- Caractéristiques techniques
- Datos técnicos
- 2. Prüfen und Einstellen
- Checking and adjusting
- Contrôle et réglage
- Verificación y ajustes
- 3. Bauteile instand setzen
- Repair of components
- Mise en état des composants
- Reparación de componentes
- 4. Demontage und Montage, Motor komplett
- Disassembly and reassembly of complete engine
- Démontage et montage moteur complet
- Despiece y ensamblado conjunto de moteur
- 5. Werkzeuge
- Tools
- Outils
- Herramientas
Bauteile instand setzen
Repair of components
Mise en état des composants
Reparación de componentes
English
3
Français Español
BFM 1013 crankshaft
1. Chuck crankshaft up on prism
stand.
2. Schematic for gauging main
bearing journals at points „1“ and
„2“ in planes „a“ and „b“.
Journal diameter 85.00 mm
Each undersize 0.25 mm
Limit for undersize 84.50 mm
Wear limit:
Journal ovality 0.01 mm
3. Gauge thrust bearing journal width.
Journal width 38.00 mm
1st oversize stage 0.4 mm
Limit for oversize 38.46 mm
4. Gauge crankpins.
Crankpin diameter 68.00 mm
Each undersize 0.25 mm
Limit for undersize 67.50 mm
Wear limit:
Crankpin ovality 0.01 mm
0
- 0,02
0
- 0,02
0
- 0,02
0
- 0,02
Kurbelwelle
Crankshaft
Vilebrequin
Cigüeñal
+ 0,06
Cigüeñal BFM 1013
1. Colocar el cigüeñal sobre soportes
prismáticos.
2. Esquema para verificar las medidas
de los muñones de apoyo en los
puntos „1“ y „2“ y en los planos
„a“ y „b“.
Diámetro de muñón 85,00 mm
Cada inframedida 0,25 mm
Límite de inframedida 84,50 mm
Límite de desgaste:
Ovalización de muñón 0,01 mm
3. Medir el ancho del muñón del
cojinete de empuje.
Ancho de muñón 38,00 mm
1
a
sobremedida 0,4 mm
Límite de sobrem
edida 38,46 mm
4. Medir las muñequillas.
Diámetro de
muñequilla 68,00 mm
Cada inframedida 0,25 mm
Límite de inframedida 67,50 mm
Límite de desgaste:
Ovalización de
muñequilla 0,01 mm
Vilebrequin BFM 1013
1. Serrer le vilebrequin sur un support
prismatique.
2. Schéma de relevé des cotes des
tourillons aux points „1“ et „2“
dans l’axe „a“ et „b“.
Diamètre des soies 85,00 mm
Cote de rectification 0,25 mm
Cote limite de
rectification 84,50 mm
Limite d’usure :
ovalisation des soies 0,01 mm
3. Relever la largeur du tourillon du
palier de butée.
Largeur tourillon 38,00 mm
1. Degré de surmesure 0,4 mm
Cote limite de
rectification 38,46 mm
4. Effectuer un relevé des cotes des
manetons.
Diamètre des soies 68,00 mm
Cote de rectification
respective 0,25 mm
Cote limite de
rectification 67,50 mm
Limite d’usure:
ovalisation des soies 0,01 mm
0
- 0,02
0
- 0,02
0
- 0,02
0
- 0,02
+ 0,06
+ 0,06
0
- 0,02
0
- 0,02
0
- 0,02
0
- 0,02
3.05.27