DETOMASO BeDIenUnGSAnLeITUnG MAnUAL
De Inhaltsverzeichnis Allgemein Vorwort ............................................... 4 Wasserdichtigkeit .................................. 5 Armbandkürzungen bei Metallarmbändern ................................. 7 Pflegehinweise ..................................... 8 Hinweis Handaufzug ............................... 9 Hinweis Automatikuhren ......................... 10 Hinweis Verschraubte Kronen ................. 10 Uhrenmodelle Uhren ohne Datum ................................
De Vorwort Gratulation zum Kauf Ihrer neuen Uhr. Sie sind jetzt Eigentümer eines Zeitgebers, der sich durch höchste Präzision und innovativem Design auszeichnet. Für jede Uhr gilt, dass wir alle wichtigen Ersatzteile für viele Jahre bereithalten und damit garantieren, dass jede Uhr über einen langen Zeitraum repariert werden kann. Damit wir gewährleisten können, dass Ihre neue Uhr viele Jahre problemlos funktioniert, lesen Sie bitte sorgfältig die folgende Bedienungsanleitung.
De Wasserdichtigkeit Allgemeine Hinweise von Wasserdichtigkeit / DIN 8310 Wasserdichtigkeit ist keine bleibende Eigenschaft; sie sollte jährlich und insbesondere vor besonderen Belastungen überprüft werden, da die eingebauten Dichtungselemente in ihrer Funktion und im täglichen Gebrauch nachlassen.
De Um die Wasserdichtheit einer Uhr zu gewährleisten werden Dichtungen verwendet. Diese unterliegen einem natürlichen Alterungsprozess. Die Widerstandsfähigkeit wird in ATM (Athmosphäre) angegeben und auf dem Gehäuseboden vermerkt. Als „wassergeschützt“ („waterresistant“) werden Uhren bezeichnet, die widerstandsfähig sind gegen Schweiß, Wassertropfen, Regen usw. Sie müssen, in Wasser eingetaucht, über 30 Minuten bei einer Wassertiefe von 1m ohne Eindringen von Wasser überstehen.
De Armbandkürzungen bei Metallarmbändern Lassen Sie Kürzungen des Armbandes bitte möglichst vom Fachhandel durchführen. Bei der nicht sachgerechten Kürzung verlieren Sie mögliche Garantieansprüche. Armbänder mit Stifte: Zur Kürzung des Armbandes werden die seitlichen Stifte mit einem spitzen Gegenstand aus dem Band gedrückt. Achten Sie auf die eingravierten Pfeile auf der Rückseite des Metallarmbandes oder auf entsprechende Aufkleber. nach der Kürzung werden die Stifte wieder hineingedrückt.
De Pflegehinweise Ihre Uhr ist ein Meisterwerk der Elektronik und Feinmechanik von hoher Präzision. Sie soll Ihnen lange die richtige Zeit anzeigen. Bitte beachten Sie, dass Gewährleistungsansprüche bei unsachgemäßem Gebrauch, bei Fremdeingriffen, nicht fachgerechtem Batteriezusatz und Glasbruch erlöschen. Legen Sie bei Garantiefällen bitte die Kaufquittung und die Garantiekarte vor. Schützen Sie Ihre Uhr vor Stößen, Magnetfeldern, starker Hitze, Wasser und Chemikalien, sowie vor mechanischem Abrieb.
De Hinweis Automatikuhren Bei den Automatik-Modellen handelt es sich um mechanische Uhren. Das heißt, sie kommen ohne Batterie aus. Da es sich hierbei um mechanische Uhrwerke handelt, sind sie den verschiedensten Umwelt- und Trageeinflüssen unterworfen. Dazu gehören schwankende Temperaturen, wechselnde Luftdruckverhältnisse, Erschütterungen der Uhr und die persönliche Beanspruchung durch den Träger. Anders als bei Quarzuhren ist für diese Uhren eine geringe Gangabweichung normal.
De Hinweis Handaufzug Bei den Handaufzug-Modellen handelt es sich um mechanische Uhren, d.h. sie kommen ohne Batterien aus. Durch Drehen der Krone wird das mechanische Werk diese Handaufzugsuhr in Gang gesetzt. Die Zugfeder wird gespannt und sorgt für die Gangreserve. Zur Vermeidung eines „Überdrehens“ besitzen die Federwerke ein MalteserSperrwerk das die Anzahl der Umdrehungen begrenzt.
De Uhren ohne Datum Minutenzeiger Stundenzeiger 2te Position 1te Position Sekundenzeiger Normal Position Datum Einstellung der Uhrzeit 1. Ziehen Sie die Krone heraus, in die 1te Position. 2. Drehen Sie die Krone im Uhrzeigersinn um die Stunden- und Minutenzeiger zu bewegen. 3. Drücken Sie die Krone wieder in die Normal Position.
De Uhren mit Datum Minutenzeiger Stundenzeiger 2te Position 1te Position Sekundenzeiger Normal Position Datum Einstellung des Datums 1. Ziehen Sie die Krone heraus, in die 1te Position. 2. Drehen Sie die Krone im Uhrzeigersinn. *Wenn das Datum zwischen 21 Uhr abends und 4 Uhr morgens gestellt wird, dann wechselt das Datum am folgenden Tag nicht. 3. Wenn die Krone wieder hereingedrückt wird (Normal Position) beginnt der Sekundenzeiger wieder zu laufen. Einstellung der Uhrzeit 1.
De Uhren mit Datum und Wochentag Minutenzeiger Stundenzeiger 2te Position 1te Position Sekundenzeiger Normal Position Datum Wochentag (Einstellung der Uhrzeit siehe Seite 11) Einstellung des Datums und des Wochentags 1. Ziehen Sie die Krone heraus, in die 1te Position. 2. Drehen Sie die Krone in Uhrzeigerrichtung um den Wochentag zu wechseln. *Wird das Datum zwischen 9 Uhr und 4 Uhr morgens verändert, wechselt es am darauffolgenden Tag nicht 3.
De Chronographen Minutenzeiger Sekunde des Chronographen Knopf A 24-Std.-Anzeige Stundenzeiger 1te Position Minutenzeiger des Chronographen 2te Position Normal Position Knopf B Kaliber OS20 Sekundenzeiger Datum Kaliber OS20: Dieser Chronograph kann die Zeit in 1-Sekunden-Einheiten messen und anzeigen und zwar bis zu 59 Minuten und 59 Sekunden. Der Sekundenzeiger des Chronographen misst nach dem Starten die Zeit kontinuierlich bis zu 59 Minuten und 59 Sekunden.
De Minutenzeiger des Chronographen Sekundenzeiger des Chronographen Knopf A Minutenzeiger Stundenzeiger 1te Position 2te Position Normal Positon Stundenzeiger des Chronographen Kaliber OS60 / OS62 Knopf B Kleiner Sekundenzeiger oder 1/20 Sekundenzeiger des Chronographen Datum Kaliber OS60: Dieser Chronograph kann die Zeit in 1/20-Sekunden-Einheiten bis zu maximal 11 Stunden, 59 Minuten und 59 Sekunden messen und anzeigen. Messen der Zeit mit dem Chronographen 1.
De Kaliber OS62: Dieser Chronograph kann die Zeit in 1/20-Sekunden-Einheiten bis zu maximal 11 Stunden, 59 Minuten und 59 Sekunden messen und anzeigen. Zusätzlich läuft der 1/20-Sekundenzeiger des Chronographen nach dem Start kontinuierlich 60 Sekunden lang und hält dann an der Null-Position an. Messen der Zeit mit dem Chronographen 1. Drücken Sie Knopf „B“ um in den Chronographen Modus zu wechseln. Der Sekundenzeiger stoppt an der zweiten Null-Position und wechselt zum Chronographen 1/20(1/1) Zeiger. 2.
De Sekundenzeiger Minutenzeiger 24h Anzeige Knopf A Stundenzeiger Position 1 Minutenzeiger des Chronographen Position 2 Normal Position Knopf B Kaliber VD53 Datum Sekundenzeiger des Chronographen 1/10 Sekundenzeiger des Chronographen Sekundenzeiger Knopf A Minutenzeiger Stundenzeiger Position 1 Position 2 Minutenzeiger des Chronographen Kaliber VD57 Normal Position Knopf B Sekundenzeiger des Chronographen Datum 17
De Kaliber VD53 / VD57: Messen der Zeit mit dem Chronographen 1. Mit jedem Drücken des Knopfes „A“ wird der Chronograph gestartet oder gestoppt. 2. Um eine Zwischenzeit zu messen drücken Sie während des Betriebes der Stoppuhr Knopf „B“. Die Zeiger bleiben stehen und Sie können die gemessene Zwischenzeit ablesen. Durch nochmaliges Drücken des Knopfes „B“ wird der Chronograph erneut gestartet und holt die bereits verstrichene Zeit wieder ein. 3.
De Eichen (Rückstellen) eines Chronographen Sie sollten diesen Vorgang ausführen, wenn der Sekundenzeiger des Chronographen nicht auf die Nullposition zurückkehrt, nachdem der Chronograph zurückgestellt bzw. die Batterie ausgetauscht wurde. Alle Kaliber: A Normal Position Position 1 1. Ziehen Sie die Krone in die 2te Position heraus Position 2 B Kaliber OS20, OS60, OS62: A Normal Position Position 1 Position 2 B 2. Drücken Sie Knopf „A“, um den Sekundenzeiger auf die Null-Position zu stellen.
De Kaliber VD53: A Normal Position Position 1 Position 2 B 2. Drücken Sie Knopf „A“ um den Sekundenzeiger des Chronographen gegen den Uhrzeigersinn auf die Null-Position zu stellen. Drücken Sie Knopf „B“ um den Sekundenzeiger des Chronographen im Uhrzeigersinn auf die Null-Position zu stellen. Der Sekundenzeiger kann schnell vorgestellt werden, wenn Knopf „A“ oder „B“ dauerhaft gedrückt wird. Kaliber VD57: A Normal Position Position 1 Position 2 B 20 2.
De Alle Kaliber: 3. Sobald Sie die Zeiger auf Null zurückgestellt haben, drücken Sie die Krone in die Normal-Position zurück.
De Mondphasen Uhren Knopf A Monatsanzeige (nicht alle Modelle) Minutenzeiger 1te Position 311 21 7 9 11 23 25 2 5 13 29 3 7 Minutenzeiger Normal Position 15 17 19 Datumsanzeige Anzeige des Wochentags Sekundenzeiger Knopf C Knopf B Anzeige der Mondphase Einstellungen 1. Einstellung der Mondphase und des Datums Ziehen Sie die Krone heraus in die Position 1. Drehen Sie die Zeiger im Uhrzeigersinn (24h) bis die Vollmond-Position in der Anzeige sichtbar ist. Drehen Sie die Zeiger auf 06.
De 3. Einstellung der Uhrzeit Drehen Sie die Krone im Uhrzeigersinn um die Uhrzeit einzustellen. Achtung: Vergessen Sie nicht den 24-Stunden Rhytmus. Wenn die Zeiger die 12 UhrPosition passieren, werden die Mondphase, Wochentag und Datum um einen Tag vorgestellt. Drücken Sie die Krone in die Normal-Position zurück. 4. Einstellung des Monats (falls Monatsanzeige im Top der Uhr) Drücken Sie Knopf A und die Monatsanzeige einen Monat vorzustellen.
De Garantie Wir (Anschrift siehe Rückseite dieser Bedienungsanleitung) garantieren, dass Ihre Uhr aus qualitativ hochwertigen Materialien gefertigt wurde. Aufwändige Qualitätskontrollen garantieren, dass die Uhr vor Verlassen der Fabrikation geprüft wurde. Trotzdem können Materialfehler leider nicht immer ausgeschlossen werden. Auf Ihre Uhr gewähren wir 24 Monate Garantie ab Kaufdatum auf alle Material- und Herstellungsfehler.
en Contents General Foreword ............................................. 26 Waterproof properties ........................... 27 Shortening a metal link bracelet .......................................... 29 Instructions for care ............................. 30 note on automatic watches .................... 31 note on hand wound watches ................. 32 Various Models Watches without date ............................ 33 Watches with date ................................
en Foreword Congratulations on the purchase of your new watch. You are now the owner of a high precision time keeper characterised by its innovative design. We keep a long term stock of the most important spare parts for all our watches, guaranteeing repair over a period of many years. In order to ensure that your new watch functions properly for many years, please read the following instructions carefully.
De en Waterproof Properties General Information on waterproof properties Waterproofness is not a permanent characteristic; it should be tested annually and in particular before the watch is put under exceptional strain, as the seals deteriorate gradually in daily use.
en The seals are the important factor in guaranteeing the waterproofness of a watch. These age naturally and are also affected by perspiration and acids. The level of waterproofness is given in atm (atmosphere) and noted on the case back of the watch. Watches are considered water resistant if they are resistant against sweat, water droplets, rain etc. They have to remain watertight for a period of 30 minutes when submerged in 1 m of water.
en Shortening a metal link bracelet Please have your metal bracelet shortened by a specialist. Improper adjustment of the bracelet may lead to your guarantee becoming void. Bracelets with pins: In order to shorten the bracelet, push out the pins on the side of the bracelet using a sharp object. Please observe the arrows engraved on the reverse of the metal bracelet or on the labels. After the bracelet has been shortened simply push the pins back into place.
en Instructions for care Your watch is a high precision electronic and mechanical masterpiece and should serve you well for a long time. Please note that your guarantee will be void in the event of improper use, unauthorised tampering and improper battery replacement and does not cover glass breakages. In the event of a guarantee claim please submit your invoice and the guarantee card. Please keep your watch away from magnetic fields, heat, water and chemicals.
en Note on automatic watches The automatic models are mechanical watches without a battery. Mechanical watches are subject to all kinds of influences from the environment and the wearer. These include fluctuations in temperature, varying air pressure, vibration and strain caused by the wearer. Unlike with quartz watches, slight tolerance is normal. Automatic watches are wound during use. There is an oscillating weight in the clockwork which winds the mainspring when your arm moves.
en Note on hand wound watches Hand wound watches are mechanical watches and do not require batteries. The mechanical movement is started by winding the crown. The main spring is thus tightened and provides a power reserve. The springs have a safety mechanism which limits the number of revolutions and thus prevents over-winding. Your hand wound watch needs to be wound every day since the power reserve only covers between 36-40 hours. Daily winding guarantees consistent, precise time keeping.
en Watches without date Minute hand Hour hand 2nd Position 1st Position Second hand Normal position Setting the time 1. Pull the crown out into position 1. 2. Turn the crown clockwise to set the current time. 3. Push the crown back into the normal position.
en Watches with date Minute hand Hour hand 2nd Position 1st Position Second hand Normal position Date Setting the date 1. Pull the crown out into position 1. 2. Turn the crown in a anti-clockwise direction. *If the date is set between 9.00 pm and 4.00 am the weekday will not change again the following day. 3. Push the crown back into the normal position. The second hand begins to move again. Setting the time 1. Pull the crown out into position 2. 2. Turn the crown clockwise to set the current time. 3.
en Watches with date and weekday Minute hand Hour hand 2nd Position 1st Position Second hand Normal position Date Weekday (To set the date and time see page 11) Setting the weekday 1. Pull the crown out into position 1. 2. Turn the crown in a clockwise direction to change the weekday. *If the date is set between 9.00 pm and 4.00 am the weekday will not change again the following day. 3. Push the crown back into the normal position if the weekday is set.
en Chronographs Minute hand Second of the chronograph Button A Second hand Hour hand 1st position Minute hand of the chronograph 2nd position Normal position Button B Calibre OS20 Small second hand Date Calibre OS20: This chronograph can measure and display the time in 1-second intervals up to 59 minutes, 59 seconds. Once started, the second hand of the chronograph records the time continuously up to 59 minutes, 59 seconds. Measuring time with the chronograph 1.
en Minute hand of the chronograph Second hand of the chronograph Button A Minute hand Hour hand 1st position 2nd position Normal positon Hour hand of the chronograph Calibre OS60 / OS62 Button B Small second hand or 1/20 Second hand of the chronograph Date Calibre OS60: This chronograph can measure and display the time in 1/20-second intervals up to 11 hours, 59 minutes, 59 seconds. Measuring time with the chronograph 1. Press button “B” to change the watch to the chronograph mode.
en Calibre OS62: This chronograph can measure and display time in 1/20(1/1) second united up to 11 hours, 59 minutes, 59 seconds. The retrograde chronograph 1/20(1/1) second hand keeps running continuously for 60 seconds after starting,and then stops at zero position. Measuring time with the chronograph 1. Press button „B“ to change the watch to the chronograph mode. The second hand stops at the zero second position, and changes to the chronograph 1/20(1/1) second hand. 2.
en Second hand Hour hand Minute hand Button A 24h display Position 1 Minute hand of the chronograph Position 2 Normal position Button B Calibre VD53 Date Second hand of the chronograph 1/10 second display of the chronograph Second hand Button A Minute hand Hour hand Position 1 Position 2 Minute hand of the chronograph Calibre VD57 Normal position Button B Second hand of the chronograph Date 39
en Calibre VD53 / VD57: Measuring time with the chronograph 1. The stopwatch is started or stopped with button „A“. 2. To measure the split time push button B after the chronograph has been startet. The hands are stopped and the time can be read. Push button „B“ again the chronograph is started again and recovers the elapsed time. 3. Push button „B“ to stop and reset the chronograph and return all hands to their zero position.
en Calibration (Resetting) of Chronographs This procedure should be followed if the second hand of the chronograph does not return to the null position after the chronograph has been reset or the battery has been replaced. All calibres: A Normal Position Position 1 1. Pull the crown out to position 2. Position 2 B Calibre OS20, OS60, OS62: A Normal Position Position 1 Position 2 B 2. Press button “A” to set the second hand of the chronograph to the zero position.
en Calibre VD53: A Normal Position Position 1 Position 2 B 2. Press button “A” to set the second hand of the chronograph anti-clockwise to the zero position. Press button “B” to set the second hand of the chronograph clockwise to the zero position. The second hand can be advanced rapidly by continuously pressing button „A“ or „B“. Calibre VD57: A Normal Position Position 1 Position 2 B 42 2. Press button “A” to set the 1/10 second hand of the chronograph to the zero position.
en All calibres: 3. Once the hands have returned to the normal position, press the crown back in.
en Moon phase watches Button A Display of the month (not all models) Minute hand 1st position 311 5 7 9 11 13 29 3 23 25 2 21 7 Hour hand Normal position 15 17 19 Display of the date Display of the weekday Second hand Button C Button B Display of the moonphase Settings 1. Setting the moon phase and date. Pull the crown out to position 1. Rotate the hand clockwise past 24h until the full moon position appears in the window on the dial. Rotate the hand further to 06.
en 3. Setting the time. Turn the crown clockwise to set the current time. Attention: Don’t forget the 24-hour rhythm. If the hand passes the 12 pm. position the moon phase, day and date will move forward by one day. Push the crown back into the normal position. 4. Setting the month (if your watch has a month display at the top position) Press button A to move the month display forwards by one month. The quick correction is not possible on the 31st of a month between 23.30 h and 05.
en 24 month warranty We guarantee that your watch is made with top quality materials. Extensive quality controls ensure that the watch is checked before it leaves our premises. Material defects cannot, however, be completely ruled out. Please contact our customer services within the guarantee period if your watch is in any way faulty. We issue a guarantee for a period of 24 months from date of purchase on all material and manufacturing faults.
RoHS WEEE-Reg-No. DE81400428 Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte sowie Batterien dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum umsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz.
DETOMASO Service Center www.facebook.com/DetomasoWatches 20.08.2013 MAX Trader GmbH Wilhelm-Beckmann-Str. 19 D-45307 essen Germany info@maxtrader.