Lämplig för åldersgrupp 14+ BRUKSANVISNING Denver DCH-640 2,4GHZ UPPLAGA WWW.DENVER-ELECTRONICS.COM Läs instruktionsmanualen noggrant innan du börjar använda produkten.
Grafisk framställning av sändaren EN Speed conversion Light control Throttle/direction Control stick One key standardizing Left/right Turning trim Take off/Landing Flip mode Forwards/backwards Turning trim Forwards backwards/Left right control stick Power button Left/right side flight trim Camera control Video control Installation av batteri i sändaren SE Ändrad hastighet Kontrolllampa Reglageställ/styrspak för riktning En knapp standardisering Vänster/höger trimning vid sväng Lyfta/landa Rull-läge Framåt
AA alkaliskt batteri Öppna batteriluckan. Sätt i 6 AA-batterier (medföljer inte) korrekt enligt indikatorn för batteriets polaritet. Stäng luckan. OBS 1. Installera inte gamla och nya batterier tillsammans. 2. Blanda inte olika typer av batterier. 3. Blanda inte olika typer av batterier. Säkerhetsföreskrifter: 1. Håll farkostens små delarna borta från barn. 2. Flygfarkosten har starka krafter. Vrid styrspaken långsamt, då alltför hög hastighet kan skada flygfarkosten. 3.
Försiktighetsåtgärder ska iakttas vid användning av litiumbatteri: • Det finns vissa risker när man använder litiumbatteri, som kan orsaka personskador och skada på egendom. Användare ska själva bära ansvar för all handling. Tillverkare och återförsäljare ska inte vara ansvariga för användningen av batterier (laddning, urladdning och förvaring) eller ansvara för eventuella personskador och skada på egendom som orsakats därmed.
• Ta ut batterierna när du inte använder produkten. Återvinning • Kassera inte produkten som allmänt avfall. Skadade eller oanvändbara batterier ska kasseras i särskilda behållare avsedda för ändamålet. • Produkten består av elektroniskt element och batterier. All elektroniskt avfall och elektrisk utrustning ska kasseras i enlighet med satta bestämmelser. • Bekanta dig med lokala hanteringsmetoder för avfall.
Metod för drift 1. Starta flygfarkosten och lägg den på en plattform eller horisontell plats. När du slår på sändaren, hörs ett pipljud som indikerar att anslutningen är klar. ① Ställ in justeringen för hög barometer Efter anslutning, ska du vänta tills flygfarkostens lampa blinkar och vrid båda styrspakarna mot sändarens mitt. Håll dem där i ungefär 2 sekunder och flygfarkosten fortsätter att blinka.
2. Tryck upp den vänstra styrspaken, och rotationshastigheten för huvudrotorn ökar och flygfarkosten stiger uppåt. Tryck ner den vänstra styrspaken, och rotationshastigheten för huvudrotorn minskar och flygfarkosten går ner. 3. Tryck på vänster styrspak åt vänster, och flygfarkosten svänger till vänster. Tryck på vänster styrspak åt höger, och flygfarkosten svänger till höger. 4. Tryck på den högra styrspaken och flygfarkosten flyger framåt. Tryck på den högra styrspaken och flygfarkosten flyger bakåt.
5. Tryck på höger styrspak åt vänster, och flygfarkosten svänger och flyger till vänster. Tryck på höger styrspak åt höger, och flygfarkosten svänger och flyger till höger. Särskilda tips: När flygfarkostens lampor fortsätter att blinka, betyder det att batteriet är på väg att ta slut. Flyg tillbaka den för att laddas. OBS När flygfarkosten flyger inom 30 cm över marken, kan den lätt bli instabil. Detta är vad vi kallar markeffekt. Ju mindre flygfarkosten väger, desto mer allvarlig effekt från marken.
Installera blad Bladen och drönaren har nr A eller B. Följ stegen, hitta samma nummer och installera bladen. Installera tillbehör 1. Följ bilden för att installera landningsställ 2. Följ bilden för att installera bladskydd Laddning av batteriet OBS: Det är ett måste att använda laddaren som hör till den här produkten för laddning. Spänningen vid laddning är 7,4 V, vilket överanstränger andra laddare och kan utgöra en säkerhetsrisk. Förberedelser före starten 1.
nedre högerkant i två sekunder. Drönarens flygljus är helt på och bladen börjar rotera. Nu kan du trycka den vänstra spaken uppåt eller trycka På-knappen för att flyga drönaren. (som på bild 3) 4. Nödstopp: När drönaren är i luften, tryck samtidigt ner den vänstra spaken i det högra hörnet och den högra spaken i det vänstra hörnet för att stoppa drönarens flygning. Denna funktion är bara till för nödlägen.
När flygfarkosten roterar moturs, tryck på den högra trimmern kontinuerligt tills drönaren blir balanserad. När flygfarkosten roterar medurs, tryck på den vänstra trimmern kontinuerligt tills flygfarkosten blir balanserad.
Om drönaren fortsätter att driva åt vänster när den svävar, ska du trycka på höger trimmern för flygning i sidled för att justera tills den är balanserad. Om drönaren fortsätter att driva åt höger när den svävar, ska du trycka på vänster trimmern för flygning i sidled för att justera tills den blir balanserad. Om drönaren fortsätter att flyga bakåt när den svävar, ska du trycka på trimmern för framåt för att justera tills den blir balanserad.
Om drönaren fortsätter att flyga framåt när den svävar, ska du trycka på trimmern för bakåt för att justera tills den blir balanserad. Kontrolllampa, tryck på knappen upp för att slå på, tryck knappen upp för att slå av. En knapp som standard: tryck knappen ner, lampan blinkar betyder standardisering. Lampan på efter standardisering.
Drönaren har 4 hastighetslägen när du vrider på hastighetsomkopplaren: Ett pip innebär låg hastighet. Två pip innebär medelhastighet. Tre pip innebär hög hastighet. Fyra pip innebär extrem hög hastighet. Under “FLIP MODE”, när du använder höger styrspak: tryck upp -drönaren rullar framåt tryck ner -drönaren rullar bakåt tryck vänster-drönaren rullar åt vänster tryck höger -drönaren rullar åt höger 1. Tryck på “TAKE OFF&LANDING”-knappen i 3 sekunder tills ett pipljud hörs efter att bladen roterar.
Det röda lampan lyser under laddning och stängs av när laddningen är klar. Laddningstiden är 150 minuter. Notiser: Laddas med DCH640 USB-laddare. Var försiktig • Håll ett lämpligt avstånd från flygfarkosten med hänsyn till din din egen säkerhet. • Titta inte rakt in lamporna, eftersom lampan kan generera laserstrålning. • Om sändaren eller flygfarkosten saknar ström, kommer kontrollavståndet och flyghöjden att påverkas. • Om flygfarkosten är trasig, reparera den i god tid.
Installation av delar 1. Installation av stativet: Dra åt skruven som bilden visar. 2. Installation av propellerskyddet: Dra åt skruven som bilden visar. Kamerainställning (Kamerakonfigurationen är valfri) För kameramodul, installera ramen för bildstabilisering först i de steg som visas i bilden ovan. Montera sedan kameran tillsammans med ramen för bildstabilisering på batteristativet innan du ansluter strömkabeln till kameran. Funktionsöversikt över 30W kamera 1.
kortläsaren för att läsa av TF-kortet. 3. FPC-svetsningstyp implementeras med importerat chip på 30W pixlar, minsta ljusstyrka på 1Lux, storleken på bildobjektivet är på 8 × 8MM och visuell vinkel på 70° ± 5°. Funktionsöversikt över 200W kamera 1. Videoupplösning: 1280×720P/30FPS, videopixlar: 1280×720, kamerans chip för ljuskänslighet: 1/4 TUM HD COLOR CMOS 2. Objektivets storlek: 4P Visuell vinkel på 68o, bildzon: 3864UM×2184UM, arbetsspänning för kameramodul: DC2.5-5V 3.
Installation av propeller Propellern är märkt med A eller B. Motsvarar samma märke som visa på bild. Byte av motor Lossa skruven på den övre luckan och lossa sedan skruven på den nedre luckan. Öppna sedan locket för att byta motor.
Propeller Receiver board seat Li-Po battery Bearing motor frame Motor Motor lower cover Tripod Propeller Plats för mottagningskort Li-Po batteri Axellager motorram Motor Motorn lägre hölje Trefotsstativ
MED ENSAMRÄTT, UPPHOVSRÄTT DENVER ELECTRONICS A/S Elektrisk och elektronisk utrustning och tillhörande batterier innehåller material, komponenter och ämnen som kan vara skadliga för hälsan och miljön om avfallet (kasserad elektrisk och elektronisk utrustning och batterier) inte hanteras korrekt. Elektrisk och elektronisk utrustning och batterier är märkta med en symbol i form av en överstruken soptunna (syns nedan).