Apto a partir de 14 años MANUAL DEL USUARIO Denver DCH-640 EDICIÓN 2.4GHZ WWW.DENVER-ELECTRONICS.COM Lea detenidamente este manual de instrucciones antes de empezar a utilizar el producto.
Cuadro del transmisor EN Speed conversion Light control Throttle/direction Control stick One key standardizing Left/right Turning trim Take off/Landing Flip mode Forwards/backwards Turning trim Forwards backwards/Left right control stick Power button Left/right side flight trim Camera control Video control Instalación de la pila del transmisor ES Cambio de velocidad Control de iluminación Acelerador/Stick de control de dirección Tecla de estandarización Recorte de giro izquierda/derecha Despegue / aterriz
Pila alcalina AA Abra la carcasa de las pilas. Inserte 6 pilas AA (no incluidas) adecuadamente conforme al indicador de polaridad. Cierre la tapa. NOTA 1. No instale o utilice pilas nuevas y viejas simultáneamente. 2. No mezcle diferentes tipos de pilas. 3. No mezcle diferentes tipos de pilas. Normativa de seguridad: 1. Por favor, mantenga las piezas pequeñas del dron alejadas de los niños. 2.
Precauciones para el uso de la batería de litio: • Existen ciertos riesgos al usar baterías de litio, que pueden dar lugar a lesiones personales y pérdidas de la propiedad. Los usuarios deben asumir ellos mismos las responsabilidades correspondientes. El fabricante y el distribuidor no tienen control sobre el uso de las baterías (carga, descarga y almacenamiento), ni asumen ninguna responsabilidad por las lesiones personales o a la propiedad causadas.
• • • • inflamable. Evite cortocircuitarlas. Evite el contacto directo con el electrolito de la pila, ya que el electrolito y el vapor electrolizado son nocivos para el cuerpo humano. Mantenga el producto a temperatura ambiente en lugar de a temperaturas extremas. Evite cambios bruscos de temperatura en la ubicación donde se guardan los productos. No coloque el producto cerca de una fuente de calor. Extraiga las pilas cuando no vaya a usar el producto.
Método de funcionamiento 1. Encienda el dron; colóquelo sobre una plataforma o un lugar horizontal. Encienda el transmisor; un pitido indica que la conexión ha finalizado. ① Ajuste del barómetro fijado alto Tras la conexión, espere hasta que la luz del dron parpadee; después gire ambos sticks de control hacia el centro del transmisor; manténgalos de esta manera durante aproximadamente 2 segundos; el dron sigue parpadeando.
2. Empuje hacia arriba el stick de control izquierdo; la velocidad de rotación del rotor principal aumenta y así el dron asciende. Empuje hacia abajo el stick de control izquierdo; la velocidad de rotación del rotor principal disminuye y así el dron desciende. 3. Empuje el stick de control izquierdo hacia la izquierda; el dron gira a la izquierda. Empuje el stick de control izquierdo hacia la derecha; el dron gira a la derecha. 4.
5. Empuje el stick de control derecho a la izquierda; el dron realizará un vuelo lateral a la izquierda. Empuje el stick de control derecho a la derecha; el dron realizará un vuelo lateral a la derecha. Consejos especiales: Cuando sigan parpadeando las luces del dron, esto indica que se está quedando sin alimentación; por favor vuele hacia usted y desciéndalo para recargarlo. NOTA Cuando el dron vuele a 30cm sobre el suelo, puede que vuele fácilmente de forma inestable.
Instalación de los alabes Los alabes y el dron tienen el Nº A o B; siga los pasos, reconozca el mismo Nº e instale los alabes. Instalar los accesorios 1. Siga la imagen; instale los engranajes 2. Siga la imagen; instale los protectores de aterrizaje de los alabes. Cargar la batería Nota: Es necesario usar el propio cargador de este producto para su carga. La tensión de carga es de 7.4V; el abuso de otros cargadores puede suponer un riesgo para la seguridad. Preparación antes del despegue 1.
3. Desbloqueo: Pulse el stick izquierdo situado en la parte inferior izquierda y el derecho situado en la parte inferior derecha al mismo tiempo durante dos segundos; las luces del dron permanecen estables y los alabes empiezan a girar. Esta vez puede pulsar el stick izquierdo hacia arriba o pulsa la tecla de elevación para volar el dron. (como la imagen 3) 4.
Cuando el dron gire en sentido antihorario, pulse de forma continuada el compensador derecho hasta que el dron se nivele. Cuando el dron gire en sentido horario, pulse de forma continuada el compensador izquierdo hasta que el dron se nivele.
Si el dron sigue moviéndose hacia la izquierda cuando planea, pulse el compensador de vuelo lateral derecho para ajustarlo hasta que se equilibre. Si el dron sigue moviéndose hacia la derecha cuando planea, pulse el compensador de vuelo lateral izquierdo para ajustarlo hasta que se equilibre. Si el dron sigue volando hacia atrás cuando planea, pulse el compensador de vuelo hacia delante para ajustarlo hasta que se equilibre.
Si el dron sigue volando hacia adelante cuando planea, pulse el compensador de vuelo hacia atrás para ajustarlo hasta que se equilibre. Control de iluminación: pulse el botón hacia arriba; la luz se enciende; vuélvalo a pulsar hacia arriba: la luz se apaga. Tecla de estandarización: pulse el botón hacia abajo; un parpadeo indica estandarización; la luz se enciende tras la estandarización.
El dron tiene 4 modos de velocidad, cuando se gira el interruptor de velocidad: Un pitido indica velocidad baja. Dos pitidos indican velocidad media. Tres pitidos indican velocidad alta. Cuatro pitidos indican velocidad extremadamente alta.
La luz roja se encenderá mientras se carga y se apagará cuando la carga haya finalizado. El tiempo de carga es de 150 minutos. Avisos: Cargado con distribución del cargador USB DCH640. Precaución • Mantenga una distancia adecuada al aparato por su seguridad. • No mire directamente hacia las luces ya que estas pueden generar radiación láser. • Si el dron o el transmisor tienen poca alimentación, la distancia de control y la altura de vuelo se verán afectadas.
Instalación de los componentes 1. Instalación del trípode: Apriete el tornillo tal y como muestra la imagen. 2. Instalación del protector del propulsor: Apriete el tornillo tal y como muestra la imagen.
video está en formato AVI con una resolución de 640×480 y una velocidad de fotogramas de 60fps. Los datos de video se guardarán en una tarjeta TF con una memoria máxima de 32GB. Cuando lea los datos, es necesario usar un lector de tarjetas para leer la tarjeta TF. 3. Se adopta el tipo de soldadura FPC con un chip importado de 30W píxeles, iluminación mínima de 1 Lux, tamaño de la lente de imagen de 8×8MM y ángulo visual de 70° ± 5°. Vista general de la función de la cámara de 200W 1.
Instalación del propulsor El propulsor presentan las marcas A o B; por favor, haga corresponder las mismas marcas, tal y como se muestra en la imagen. Cambio de motor Afloje el tornillo de la cubierta superior, después afloje el tornillo de la cubierta inferior; abra la tapa para cambiar el motor.
Propeller cap Propeller Receiver board seat Li-Po battery Bearing motor frame Motor Motor lower cover Tripod Tapón del propulsor Propulsor Asiento de receptor de abordo Batería de polímeros de litio Cojinete Chasis del motor Motor Motor inferior cubierta Trípode
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S Los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas o baterías incluidas, contienen materiales, componentes y sustancias que pueden ser perjudiciales para su salud y para el medio ambiente, si el material de desecho (equipos eléctricos y electrónicos y baterías) no se manipula correctamente.