User manual
Table Of Contents
- ENGLISH
- 1. FEATURES
- 2. PART NAMES AND FUNCTIONS
- 3. CONNECTIONS
- 4. OPENING AND CLOSING THE DISC HOLDER AND LOADING A DISC
- 5. NORMAL CD PLAYBACK
- 6. ADVANCED CD PLAYBACK
- 7. PLAYING MP3 FILES
- 8. THE COMPACT DISC
- 9. POWER ON PLAYBACK
- 10. EXPANDED FUNCTION
- 11. BEFORE SWITCHING OFF THE POWER
- 12. PRESET FUNCTIONS AND OPERATIONS
- 13. TROUBLESHOOTING
- 14. SPECIFICATIONS
- DEUTSCH
- 1. MERKMALE
- 2. BAUTEILBEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN
- 3. ANSCHLÜSSE
- 4. ÖFFNEN UND SCHLIESSEN DER PLATTENLADE UND EINLEGEN EINER CD-PLATTE
- 5. NORMALE-CD-PLATTEN-WIEDERGABE
- 6. ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN
- 7. WIEDERGABE VON MP3-DATEIEN
- 8. WISSENSWERTES ÜBER CD-PLATTEN
- 9. WIEDERGABESTART BEIM EINSCHALTEN DES GERÄTES
- 10. ERWEITERTE FUNKTION
- 11. VOR DEM ABSCHALTEN DES STROMES
- 12. GESPEICHERTE FUNKTIONEN UND BETRIEBE
- 13. FEHLERSUCHE
- 14. TECHNISCHE DATEN
- FRANÇAIS
- 1. CARACTERISTIQUES
- 2. NOMENCLATURE ET FONCTIONS
- 3. CONNEXIONS
- 4. OUVERTURE ET FERMETURE DU RECEPTACLE DE DISQUE COMPACT ET CHARGEMENT D’UN DISQUE
- 5. REPRODUCTION NORMALE D’UN DISQUE COMPACT
- 6. REPRODUCTION AVANCEE D’UN DISQUE COMPACT
- 7. LIRE DES FICHIERS MP3
- 8. LE DISQUE COMPACT
- 9. LECTURE A LA MISE SOUS TENSION
- 10. FONCTION D’EXPANSION
- 11. VANT D’ETEINDRE L’APPAREIL
- 12. FONCTIONS PREREGLEES ET FONCTIONNEMENT
- 13. DEPANNAGE
- 14. SPECIFICATIONS
- ITALIANO
- 1. CARATTERISTICHE
- 2. NOMENCLATURA E FUNZIONI
- 3. COLLEGAMENTI
- 4. APERTURA E CHIUSURA DEL PORTA DISCHI ED INSERIMENTO DI UN DISCO
- 5. RIPRODUZIONE CD NORMALE
- 6. RIPRODUZIONE CD AVANZATA
- 7. RIPRODUZIONE DI FILE MP3
- 8. IL COMPACT DISC
- 9. RIPRODUZIONE ALL’ACCENSIONE DEL SINTOLETTORE
- 10. FUNZIONE ESPANSA
- 11. PRIMA DI SPEGNERE LA CORRENTE
- 12. FUNZIONI ED OPERAZIONI DI PRESELEZIONE
- 13. LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI
- 14. SPECIFICHE
- ESPAÑOL
- 1. CARACTERÍSTICAS
- 2. NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS
- 3. CONEXIÓNES
- 4. APERTURA Y CIERRE DEL PORTADISCO, Y CARGA DE UN DISCO
- 5. REPRODUCCIÓN NORMAL
- 6. FUNCIONES ESPECIALES DE REPRODUCCIÓN
- 7. REPRODUCCIÓN DE FICHEROS MP3
- 8. EL DISCO COMPACTO
- 9. REPRODUCCIÓN AL ENCENDER
- 10. FUNCIÓN AMPLIADA
- 11. ANTES DE DESCONECTAR LA ALIMENTACION A LA UNIDAD
- 12. FUNCIONES Y OPERACIONES DE PREAJUSTE
- 13. SINTOMAS QUE SUELEN CONFUNDIRES CON LAS AVERIAS
- 14. ESPECIFICACIONES
- NEDERLANDS
- 1. KENMERKEN
- 2. BENAMING EN FUNCTIES VAN ONDERDELEN
- 3. AANSLUITINGEN
- 4. OPENEN EN SLUITEN VAN DE CD-HOUDER EN PLAATSEN VAN EEN CD
- 5. NORMALE CD-WEERGAVE
- 6. GEAVANCEERDE CD-WEERGAVE
- 7. AFSPELEN VAN MP3-BESTANDEN
- 8. DE COMPACT DISC
- 9. WEERGAVE BIJ INSCHAKELING
- 10. UITGEBREIDE FUNCTIE
- 11. ALVORENS DE SPANNING UIT TE SCHAKELEN
- 12. VOORKEUZEFUNCTIES EN BEDIENINGEN
- 13. OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
- 14. TECHNISCHE GEGEVENS
- SVENSKA
- 1. EGENSKAPER
- 2. DE OLIKA DELARNA OCH DERAS FUNKTIONER
- 3. ANSLUTNING
- 4. HUR MAN ÖPPNAR OCH STÄNGER SKIVSLÄDEN OCH LÄGGER I EN SKIVA
- 5. NORMAL CD-SPELNING
- 6. AVANCERAD CD-SPELNING
- 7. SPELA MP3-FILER
- 8. COMPACT DISC-SKIVOR
- 9. AUTOMATISK AVSPELNINGSTART VID STRÖMTILLSLAG
- 10. EXPANDERAD FUNKTION
- 11. INNAN DU SLÅR AV STRÖMMEN
- 12. FÖRINSTÄLLNING AV FUNKTIONER OCH PROCEDURER
- 13. FELSÖKNING
- 14. SPECIFIKATIONER

33
FRANÇAIS
12
FONCTIONS PREREGLEES ET FONCTIONNEMENT
(1) Liste des fonctions préréglées
• Fonctions qui peuvent être préréglées à l’aide des touches du panneau avant. Ces préréglages sont
mémorisés dans une mémoire permanente, par conséquent elles ne peuvent pas être effacées, même si le
lecture est éteint.
• Les fonctions indiquées sur le tableau ci-dessous peuvent être préréglées. Régler les fonctions en fonction de
l’usage prévu pour atteindre efficacement une qualité de lecture plus eelevée.
• Une des fonctions préréglées peut être utilisée pour afficher l’information sur ce lecteur (version
microprocesseur).
Type de préréglage
Programme 1
Programme 2
Programme 3
Mode de démarrage
à la mise sous tension
Mode de temps
Aléatoire
Mode de finition
Réservre de plage
suivante
Verrouillage de
lecture
Verrouillage du
panneau
Recherche avant
automatique
Vitesse de lecture
Affichage de texte
Affichage de cadres
E.O.M.
Sélection du type préréglé.
Réglage de lecture du programme 1.
Réglage de lecture du programme 2.
Réglage de lecture du programme 3.
Réglage de commande lorsque l’appareil est sous
tension.
Réglage du mode de temps à l’allumage.
Réglage du mode aléatoire à l’allumage.
Réglage de commande lorsque la lecture se termine.
Réglage de commande lorsque le touche de sélection est
tourné pendant la lecture.
Sélection du blocage des commutateurs de panneau
pendant la lecture.
Choix de l’activation ou désactivation des touches du
panneau.
Réglage du choix d’exécution ou non de la commande de
recherche automatique avant et du niveau de démarrage
audio.
Réglage de la vitesse de lecture standard.
Choix de l’affichage de temps ou de texte.
Sélection d’affichage des trames.
Réglage d’affichage EOM et réglage du temps
d’affichage.
Preset Type 1
Program 1 OFF
Program 2 OFF
Program 3 OFF
Power On Stop
Time ELAPSED
Random OFF
Finish Stop
Reserve. OFF
Play Lock OFF
Panel OFF
CueDet. OFF
Normal Speed
Text OFF
FR Disp ON
E.O.M. 10 s
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Type de fonction
préréglée
Description
Réglé au départ de
l’usine
No.
Enregistrement externe synchronisé
L’enregistrement synchronisé peut être utilisé lorsque le DN-C615 est utilisé en combinaison avec d’autres
produits DENON (DN-780R etc.).
Lorsque la touche de lecture du lecteur de CD est enfoncée, un signal de synchronisation de démarrage est émis
du jack Synchronisation externe (EXT. SYNC.) Lorsque la touche d’arrêt (STOP) du lecteur de CD est enfoncée,
un signal de synchronisation d’arrêt est émis du jack Synchronisation externe (EXT. SYNC.)
• Reportez-vous à la figure 2 pour plus de détails sur les connexions de l’appareil.
• Utiliser un simple câble RCA pour connecter les prises EXT. SYNC. OUT de l’utité aux prises EXT. SYNC. IN
de l’unité.
✽ Régler les détecteurs de télécommande infrarouge de tous les appareils sur “OFF” lors de l’utilisation de cette
fonction. Régler également les mêmes codes de commande de la télécommande infrarouge de tous les
appareils. (Reportez-vous à la “FONCTIONS PREREGLEE ET FONCTIONNEMENT” (Voir page 33).)
Si ces réglages ne sont pas effectués, un mauvais fonctionnement pourrait en résulter.
1. Chargez le CD dans le DN-C615. Chargez des cassettes vierges dans toutes les platines.
2. Réglez le mode inverse et Dolby NR sur toutes les platines.
3. Réglez le niveau de réglage jumeau des DN-780Rs. (Commutateur Maître/Esclave réglé sur OFF (éteint).
4. 1 Appuyez sur la touche d’enregistrement jumelé du DN-780R.
5. Appuyez sur la touche PLAY (
1) y du DN-C615. L’enregistrement commence sur toutes les platines.
6. Appuyez sur la touche STOP (
2) u du DN-C615. Toutes les unités passeront alors automatiquement en mode
d’arrêt.
REMARQUE:
• Utiliser des cassettes de même durée (longueurs) dans la mesure du possible.
L
R
L
R
Figure 2
DN-780R
DN-C615
11
VANT D’ETEINDRE L’APPAREIL
Lorsque l’utilisation du lecteur CD est terminé, avant d’éteindre l’appareil, s’assurer que le réceptacle de disque a
été fermé au moyen de la touche OPEN/CLOSE (
5).
ATTENTION:
• Ne pas forcer la fermeture du réceptacle de disque lorsque l’appareil est éteint. Cela pourrait endommager
l’appareil lors de son transport.