User manual
Table Of Contents
- ENGLISH
- 1. FEATURES
- 2. PART NAMES AND FUNCTIONS
- 3. CONNECTIONS
- 4. OPENING AND CLOSING THE DISC HOLDER AND LOADING A DISC
- 5. NORMAL CD PLAYBACK
- 6. ADVANCED CD PLAYBACK
- 7. PLAYING MP3 FILES
- 8. THE COMPACT DISC
- 9. POWER ON PLAYBACK
- 10. EXPANDED FUNCTION
- 11. BEFORE SWITCHING OFF THE POWER
- 12. PRESET FUNCTIONS AND OPERATIONS
- 13. TROUBLESHOOTING
- 14. SPECIFICATIONS
- DEUTSCH
- 1. MERKMALE
- 2. BAUTEILBEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN
- 3. ANSCHLÜSSE
- 4. ÖFFNEN UND SCHLIESSEN DER PLATTENLADE UND EINLEGEN EINER CD-PLATTE
- 5. NORMALE-CD-PLATTEN-WIEDERGABE
- 6. ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN
- 7. WIEDERGABE VON MP3-DATEIEN
- 8. WISSENSWERTES ÜBER CD-PLATTEN
- 9. WIEDERGABESTART BEIM EINSCHALTEN DES GERÄTES
- 10. ERWEITERTE FUNKTION
- 11. VOR DEM ABSCHALTEN DES STROMES
- 12. GESPEICHERTE FUNKTIONEN UND BETRIEBE
- 13. FEHLERSUCHE
- 14. TECHNISCHE DATEN
- FRANÇAIS
- 1. CARACTERISTIQUES
- 2. NOMENCLATURE ET FONCTIONS
- 3. CONNEXIONS
- 4. OUVERTURE ET FERMETURE DU RECEPTACLE DE DISQUE COMPACT ET CHARGEMENT D’UN DISQUE
- 5. REPRODUCTION NORMALE D’UN DISQUE COMPACT
- 6. REPRODUCTION AVANCEE D’UN DISQUE COMPACT
- 7. LIRE DES FICHIERS MP3
- 8. LE DISQUE COMPACT
- 9. LECTURE A LA MISE SOUS TENSION
- 10. FONCTION D’EXPANSION
- 11. VANT D’ETEINDRE L’APPAREIL
- 12. FONCTIONS PREREGLEES ET FONCTIONNEMENT
- 13. DEPANNAGE
- 14. SPECIFICATIONS
- ITALIANO
- 1. CARATTERISTICHE
- 2. NOMENCLATURA E FUNZIONI
- 3. COLLEGAMENTI
- 4. APERTURA E CHIUSURA DEL PORTA DISCHI ED INSERIMENTO DI UN DISCO
- 5. RIPRODUZIONE CD NORMALE
- 6. RIPRODUZIONE CD AVANZATA
- 7. RIPRODUZIONE DI FILE MP3
- 8. IL COMPACT DISC
- 9. RIPRODUZIONE ALL’ACCENSIONE DEL SINTOLETTORE
- 10. FUNZIONE ESPANSA
- 11. PRIMA DI SPEGNERE LA CORRENTE
- 12. FUNZIONI ED OPERAZIONI DI PRESELEZIONE
- 13. LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI
- 14. SPECIFICHE
- ESPAÑOL
- 1. CARACTERÍSTICAS
- 2. NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS
- 3. CONEXIÓNES
- 4. APERTURA Y CIERRE DEL PORTADISCO, Y CARGA DE UN DISCO
- 5. REPRODUCCIÓN NORMAL
- 6. FUNCIONES ESPECIALES DE REPRODUCCIÓN
- 7. REPRODUCCIÓN DE FICHEROS MP3
- 8. EL DISCO COMPACTO
- 9. REPRODUCCIÓN AL ENCENDER
- 10. FUNCIÓN AMPLIADA
- 11. ANTES DE DESCONECTAR LA ALIMENTACION A LA UNIDAD
- 12. FUNCIONES Y OPERACIONES DE PREAJUSTE
- 13. SINTOMAS QUE SUELEN CONFUNDIRES CON LAS AVERIAS
- 14. ESPECIFICACIONES
- NEDERLANDS
- 1. KENMERKEN
- 2. BENAMING EN FUNCTIES VAN ONDERDELEN
- 3. AANSLUITINGEN
- 4. OPENEN EN SLUITEN VAN DE CD-HOUDER EN PLAATSEN VAN EEN CD
- 5. NORMALE CD-WEERGAVE
- 6. GEAVANCEERDE CD-WEERGAVE
- 7. AFSPELEN VAN MP3-BESTANDEN
- 8. DE COMPACT DISC
- 9. WEERGAVE BIJ INSCHAKELING
- 10. UITGEBREIDE FUNCTIE
- 11. ALVORENS DE SPANNING UIT TE SCHAKELEN
- 12. VOORKEUZEFUNCTIES EN BEDIENINGEN
- 13. OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
- 14. TECHNISCHE GEGEVENS
- SVENSKA
- 1. EGENSKAPER
- 2. DE OLIKA DELARNA OCH DERAS FUNKTIONER
- 3. ANSLUTNING
- 4. HUR MAN ÖPPNAR OCH STÄNGER SKIVSLÄDEN OCH LÄGGER I EN SKIVA
- 5. NORMAL CD-SPELNING
- 6. AVANCERAD CD-SPELNING
- 7. SPELA MP3-FILER
- 8. COMPACT DISC-SKIVOR
- 9. AUTOMATISK AVSPELNINGSTART VID STRÖMTILLSLAG
- 10. EXPANDERAD FUNKTION
- 11. INNAN DU SLÅR AV STRÖMMEN
- 12. FÖRINSTÄLLNING AV FUNKTIONER OCH PROCEDURER
- 13. FELSÖKNING
- 14. SPECIFIKATIONER

23
DEUTSCH
12
GESPEICHERTE FUNKTIONEN UND BETRIEBE
(1) Auflistung der Speicher-Funktionen
• Funktionen können mit Hilfe der Tasten an der Frontplatte des Gerätes gespeichert werden. Diese
Einstellungen werden in einem energieunabhängigem Speicher abgelegt, so daß Sie selbst beim Ausschalten
des Gerätes erhalten bleiben.
• Die in nachfolgender Tabelle aufgeführten Funktionen können gespeichert werden. Stellen Sie die Funktionen
abhängig vom Nutzungszweck ein, um eine noch wesentlich bessere Wiedergabequalität zu erreichen.
• Mit einer der Speicherfunktionen können Sie sich Informationen über dieses Gerät anzeigen lassen
(Mikroprozessor-Version).
Werkseitig vor der
Auslieferung
eingestellt
Nr.Beschreibung
Art der
gespeicherten
Funktion
Preset Type 1 1Anwahl der Speicherart.Voreinstell-Typ
Program 1 OFF 2
Einstellung, ob das Programm 1 wiedergegeben
werden soll.
Programm 1
Program 2 OFF 3
Einstellung, ob das Programm 2 wiedergegeben
werden soll.
Programm 2
Program 3 OFF 4
Einstellung, ob das Programm 3 wiedergegeben
werden soll.
Programm 3
Power On Stop 5Betrieb nach Einschalten des Gerätes.Strom-Einschaltmodus
Time = ELAPSED
6
Auswahl, ob parallele Fernsteuerungssignale
akzeptiert werden sollen.
Parallelsignal
Random OFF
7
Einstellung des Zufallswiedergabe-Modus bei
Einschaltung der Stromversorgung.
Zufallswiedergabe
Finish Stop 8Betrieb nach Beendigung der Wiedergabe.Beendigungsmodus
Reserve. OFF 9
Betrieb, wenn der Wähler während der Wiedergabe
gedreht wird.
Nächste Spur
reservieren
Play Lock OFF 10
Aktivierung-/Entaktivierung der Bedienfeldtasten
während der Wiedergabe.
Wiedergabesperre
Panel OFF 11
Auswählen, ob die Bedienfeldtasten aktiviert sein
sollen oder nicht.
Bedienfeldsperre
CueDet. OFF 12
Einstellung, ob der automatische Cue-Betrieb
ausgeführt und der Tonstartpegel eingestellt werden
soll.
Automatisches
Aufrufen
Extern synchronisierte Aufnahme
Die synchronisierte Aufnahme kann verwendet werden, wenn der DN-C615 mit einem anderen Produkt von
DENON (DN-780R usw.) kombiniert wird.
Wenn die Wiedergabetaste des CD-Players gedrückt wird, wird von der Extern-
Synchron-Buchse (EXT. SYNC.) ein synchronisiertes Startsignal ausgegeben. Wenn die Stopp-Tasten (STOP) auf
dem CD-Player gedrückt werden, , wird von der Extern-Synchron-Buchse (EXT. SYNC.) ein synchronisiertes
Stoppsignal ausgegeben.
• Sehen Sie sich hinsichtlich des Anschlusses der Geräte die Abbildung 2 an.
• Schließen Sie die EXT. SYNC. OUT-Buchsen mit einem einzelnen RCA-Kabel an die EXT. SYNC. IN-Buchsen des
Gerätes an.
✽ Stellen Sie den Infrarot-Sensor aller Geräte auf “OFF”, wenn Sie diese Funktion verwenden. Stellen Sie
zudem die Infrarot-Fernbedienungscodes aller Geräte ein. (Lesen Sie dazu den Abschnitt
Voreinstellungsfunktion “GESPEICHERTE FUNKTIONEN UND BETRIEBE” (Siehe Seite 23).)
Wenn Sie diese Einstellungen nicht durchführen, könnte dies zu einer Fehlfunktion führen.
1. Legen Sie eine CD in den DN-C615 ein. Legen Sie leere Kassetten in alle Decks.
2. Stellen Sie bei allen Decks den Rückwärts-Modus und Dolby NR ein.
3. Stellen Sie den Doppelaufnahmepegel der DN-780Rs ein. (Master/Slave-Schalter ist auf Aus (OFF) gestellt.)
4. Drücken Sie die Doppelaufnahme-Taste des DN-780R.
5. Drücken Sie die PLAY-Taste (
1) y des DN-C615. Die Aufnahme startet bei allen Decks.
6. Drücken Sie die STOP-Taste (
2) u auf einem der Geräte. Alle Geräte werden in den Stopp-Modus geschaltet.
HINWEIS:
• Benutzen Sie soweit wie möglich Bänder mit derselben Spielzeit (Länge).
L
R
L
R
Abbildung 2
DN-780R
DN-C615
11
VOR DEM ABSCHALTEN DES STROMES
Wenn Sie den CD-Spieler nicht mehr benutzen wollen, achten Sie vor dem Abschalten des Stromes darauf, daß der
Plattenhalter mit der OPEN/CLOSE-Taste (
5) geschlossen worden ist.
VORSICHT:
• Schließen Sie den Plattenhalter nicht mit Gewalt, wenn der Strom abgeschaltet ist. Dies kann zu einer
Beschädigung des Gerätes während des Transportes führen.