Professioneller DIGITAL-DJ-Mixer DN-X600 Bedienungsanleitung
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA IMPORTANT TO SAFETY WARNING: To reduce the risk of fire and electric shock, this apparatus should not be exposed to rain or moisture and objects filled with liquids, such as vases, should not be placed on this apparatus CAUTION: USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR REFOR-MANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE. FCC INFORMATION (For US customers) CAUTION 1.
SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ BEFORE OPERATING EQUIPMENT This product was designed and manufactured to meet strict quality and safety standards. There are, however, some installation and operation precautions which you should be particularly aware of. 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with dry cloth. 7.
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA CAUTION: (English) To completely disconnect this product from the mains, disconnect the plug from the wall socket outlet. The mains plug is used to completely interrupt the power supply to the unit and must be within easy access by the user. Do not expose batteries to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH nn OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO / NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA AVERTISSEMENTS AVVERTENZE ADVERTENCIAS WAARSCHUWINGEN VARNINGAR • Eviter des températures élevées. Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de l’installation sur une étagère. • Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution. Tenir la prise lors du débranchement du cordon.
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA CAUTION • The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, tablecloths, curtains, etc. • No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus. • Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal. • The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing for use.
SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH A NOTE ABOUT RECYCLING: This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in accordance with the local recycling regulations. When discarding the unit, comply with local rules or regulations. Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the local regulations concerning battery disposal.
Vor Benutzung Inhalt Zubehör Vor Benutzung ·······································································1 Fader-Start-Funktion··························································12 Zubehör···························································································1 Über diese Anleitung·····································································1 Hauptmerkmale··············································································2 Vorsichtsmaßnahmen bei der
• Über Kondensation Bei großen Temperaturdifferenzen zwischen der Umgebung und dem Inneren des Gerätes kann ein Kondenswasserniederschlag auf Bauteilen im Gerät zu Funktionsausfällen führen. Lassen Sie in diesem Fall das ausgeschaltete Gerät ein bis zwei Stunden stehen und benutzen Sie es erst, wenn sich der Temperaturunterschied verringert hat. • Transport des Gerätes Schalten Sie die Stromversorgung aus und ziehen Sie den Netzstecker.
Bezeichnungen und Funktionen der Teile Oberes Bedienfeld Für Knöpfe, die hier nicht erklärt werden, schauen Sie auf die Seite, die in den Klammern ( ) angegeben wird. E2 E3 E4 E5 E6 E2 E3 E4 q USB-Freigabe-Anzeige (USB) • Leuchtet blassblau auf, falls das Gerät an einem Computer angeschlossen wird. • Leuchtet tiefblau auf, falls der MIDI -Befehl gesendet wird.
W6 MIC/AUX1-Eingangs-Auswahlknopf (SELECT)························································· (9) (MIC/AUX1)···················································· (9) W8 SIG/PK -Anzeige············································ (9) u y t r E8 Kanal-Cue-Master-Pegel -Messer-Anzeige-Schalter ························· (14) E9 Master-Pegel-Modus-Anzeige (MASTER) • Leuchtet für den Master-Ausgangs-Modus rot auf. • Aus für den Kanal-Eingangs-Modus.
Rückseite Q3 q w Q2 Q1 e r t y Q0 o u i q Netzschalter (POWER)·································· (9) w (balanciertes) Master-Ausgangs-Terminal y Audio-Eingangs-Terminal (AUX1 IN)··········· (6) u Audio-Eingangs-Terminal (CH1, CH2)········· (6) (MASTER OUT)·············································· (7) Stift-Anordnung: 1. Ground (GND) 2. Hot (HOT) 3. Cold (COLD) Passender Anschluss: Cannon XLR-3-31 oder ein vergleichbares Gerät. Schließen Sie ein Gerät an, wie z.B.
Vor Benutzung Anschlüsse • Verbinden Sie das Stromkabel nicht mit der Stromversorgung, bis alle Anschlüsse angeschlossen sind. • Wenn Sie Anschlüsse anschließen, schauen Sie bitte auch in der Bedienungsanleitung für die anderen Komponenten nach. • Stecken Sie die Stecker sicher ein. Lockere Verbindungen führen zur Entstehung von Lärm. • Stellen Sie sicher, dass Sie die linken und rechten Kanäle korrekt anschließen (links mit links, rechts mit rechts).
Eingangs-Terminal-Verbindung Mic-Verbindung Ausgangs-Terminal-Verbindung Ausgang zum Verstärker Verbindung des Booth-Ausgangs-Terminals   nnZum Umschalten auf monauralen Audio-Ausgang Wenn aktive Lautsprecher oder andere Audio-Monitore mit dem BoothAusgangs-Terminal verbunden sind, stellen Sie den SELECT-Schalter auf ”A”. Stellen Sie den monauralen Auswahlschalter auf ”ON”. • Wenn dieser auf ”OFF” steht, ist der Audio-Ausgang in Stereo. XLR Aktive Lautsprecher usw.
Anschluss an einen Computer Verbindung zu einem externen Effekte-Prozessor Vor Benutzung Eingangs/Ausgangs-Terminal-Verbindugen Anschluss des Stromkabels HINWEIS  Stecken Sie die Stecker komplett und sicher in die Steckdose. Unvollständiger Anschluss an die Stromversorgung kann Schäden am Gerät oder Lärm verursachen. Beim Anschluss eines externen EffekteProzessors und die EFX SEND und EFX RTN-Terminals, stellen Sie den SELECTSchalter auf ”B”.
Grundfunktion LEVEL SOURCE SEL POWER MASTER BEATo,p TAP LEVEL ON/OFF(MIC) MIC TRIM DUCKING 1 Drücken Sie POWER. Die Stromzufuhr für dieses Gerät wird angeschaltet und die BPM-Anzeige wird gezeigt. 2 Sie den Eingangs-Pegel unter Benutzung 3 Justieren von LEVEL. Wählen Sie die Eingangsquelle für jeden Kanal unter Benutzung von SOURCE SEL. MIC 表示 MIC-LED SELECT EQ HI,LOW (MIC) EFX INS MIC LEVEL Der Eingangs-Pegel wird im Cue-Master-Pegel-Messer angezeigt.
Art des Effekts und Anwendungs-Details Nein Effekt-Name Reverb 1 Details der Effekt-Anwendung Fügt Hall-Signale hinzu, die je nach der Beat-Einstellzeit verzögert werden. 3 Echo Fügt Echo-Signale hinzu, die je um die Zeit verzögert werden, die bei den BeatEinstellungen festgelegt wurde. 4 Delay Fügt Signale hinzu, die je um die Zeit verzögert werden, die bei den Beat-Einstellungen festgelegt wurde. .
EFX INS EFX SEND BEATo,p TAP Bedienung des Effektors Sie EFX SEND für den Kanal, auf den Sie 1 Drücken den Effektor anwenden wollen. • Das Sound-Signal der Eingangsquelle wird zum Effektor gesendet. • Um den Effektor auf die Mic-Eingabe oder den MasterAusgang anzuwenden, drücken Sie EFX INS. 2 Einstellung des BPM. BPM ist der Grundwert für den Effektor. Um normale Effekte zu erhalten, passen Sie den BPM-Wert an den BPM des Tracks an.
Die Fader-Start-Funktion kontrolliert das Playback/die Pause des CD/ Media-Players unter Benutzung der Fader-Kontrolle des Gerätes, indem ein Fader-Befehl an den Player geschickt wird. Verbinden Sie im Voraus das FADER-Terminal an diesem Gerät mit einem FADER-kompatiblen DJ-Player unter Benutzung eines 3,5mm-Stereo-Mini-Steckkabels. Channel-Fader-Start Der Player schaltet in den CUE-up-Status. Der CD-Player startet die Wiedergabe.
Fader-Kurven-Einstellung Justiert die Startup-Reaktion des Channel-Faders/Cross-Faders. nnJustiert die Channel-Fader-Kurve  Justieren des Cross-Fader-Drehmoments 1 Entfernen Sie die Gummikappe von der Vorderplatte. USB-Einstellungen EFX INS BEATo,p POWER Mittlere KurvenStatistiken. Gummikappe Langsame StartupKurven-Statistiken. Schnelle Startup-KurvenStatistiken.
USB-Audio-Eingangs-Modus-Einstellungen USB-Audio-Eingang/Ausgang Abtast-Frequenz 96kHz ist Für den USB-Audiosignal-Eingabemodus gibt es 2 verschiedene Methoden für die Misch-Prozesse, den Kanal, ”CH” und den Master (Meister)“MAS”. Stellen Sie diese entsprechend so ein, wie unten aufgeführt. • Der voreingestellte Modus ist ”CH INPUT mode”. Gedrückthalten von MASTER, drücken Sie 1 Unter BEAT o, p. ausgewählt und MASTER-Modus DJ-Software-Mixer-Ausgabe wird im internen DN-X600-Bus gemischt.
Wiedergabe unter Benutzung von DVS function SOURCE SEL Die DVS (Digital Vinyl System)-Funktion führt Wiedergabe-Anwendungen von Musikdateien durch, wie z.B. MP3 oder WAV , welche auf dem Computer gespeichert sind, wobei sie das Software-Timcode-Signal von einem Plattenteller oder einem CD/Media-Player aus bedient. Wenn diese Funktion benutzt wird, können Sie die außergewöhnliche Bedienbarkeit des Players nutzen, um Musikdateien auf dem Computer wiederzugeben.
nnMIDI-Befehls-Liste Einzelpunkte CH1 EQ HIGH VR 0xBn 0x02 0x00 to 0x7F EQ MID VR 0xBn 0x03 0x00 to 0x7F EQ LOW VR 0xBn 0x04 0x00 to 0x7F FADER 0xBn 0x05 0x00 to 0x7F EFFECT SEND SW ON : 0x9n/SW OFF : 0x8n 0x01 SW ON : 0x40/SW OFF : 0x00 CUE SW ON : 0x9n/SW OFF : 0x8n 0x03 SW ON : 0x40/SW OFF : 0x00 EQ HIGH VR 0xBn 0x08 0x00 to 0x7F EQ MID VR 0xBn 0x09 0x00 to 0x7F EQ LOW VR 0xBn 0x0A 0x00 to 0x7F FADER 0xBn 0x0B 0x00 to 0x7F EFFECT SEND SW ON : 0x9n/SW OFF : 0x8n
Fehlersuche Wenn es mit dem Gerät Probleme geben sollte, überprüfen Sie bitte zuerst die folgenden Punkte: 1. Sind alle Anschlüsse korrekt verbunden? 2. Wurde das Gerät gemäß den Anweisung in der Bedienungsanleitung bedient? 3. Funktionieren die externen Geräte (Wiedergabegerät oder Effekt-Prozessor) ordnungsgemäß? Wenn das Gerät nicht korrekt arbeit, überprüfen Sie die Hinweise in der Tabelle unten.
MASTER-Messgerät: CH-Fader: Cross-Fader: 9 mm (0.35”) 315 mm (12.4”) 90 mm (3.5”) 112 mm (4.4”) System -Diagramm • Stromzufuhr: US-amerikanische und kanadische Modelle: Europäische, britische und asiatisch-pazifische Modelle: 250 mm (9.8”) Index • USB-Audio-Eingänge CH Messgerät: IN:1ch, OUT:1ch MIDI1.
Index vvA Anschluss······························································ 6 Aktive Lautsprecher············································ 7 Asymmetrischer Hauptleistungsverstärker········· 7 Computer···························································· 8 Externer Effektprozessor···································· 8 Mic-Anschluss···················································· 7 Stromkabel························································· 8 Symmetrischer Hauptleistungsverstärker·
Vor Benutzung System-Diagramm Bezeichnungen und Funktionen der Teile Anschlüsse Grundfunktion EffektorFunktion Fader-Start-Funktion USB- Einstellungen Fehlersuche Spezifikationen Index System -Diagramm 20