SUPER AUDIO CD PLAYER DCD-CX3 Owner’s Manual Manuel de l’Utilisateur Manual del usuario 1.DCDCX3E3_ENG.
ENGLISH FRANCAIS ESPAÑOL n SAFETY PRECAUTIONS CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
ESPAÑOL FRANCAIS ENGLISH FCC INFORMATION (For US customers) 1. PRODUCT This product complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this product may not cause harmful interference, and (2) this product must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. n NOTE ON USE / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTAS SOBRE EL USO 2.
ESPAÑOL Primeros pasos Contenidos Conexiones Funcionamiento Resolución de problemas Primeros pasos Accesorios························································································1 Precauciones al manipular······························································2 Precauciones en la instalación·······················································2 Acerca de los discos········································································2 Discos utilizables en este aparato······
ESPAÑOL w CDs de Música Acerca de los discos • Antes de encender el interruptor de alimentación Compruebe de nuevo que todas las conexiones están correctamente hechas y que los cables no presentan problemas. • Mover la unidad Primero extraiga el disco, apague el producto, enseguida desconecte el cable de la fuente de alimentación. Después, desconecte los cables de conexión de otras unidades del sistema antes de mover la unidad.
ESPAÑOL Primeros pasos Cómo sujetar los discos Precauciones al introducir discos No toque la superficie de señal. Conexiones Funcionamiento Cómo introducir los discos Resolución de problemas • Coloque el disco con la cara etiquetada hacia arriba. • Asegúrese de que la bandeja del disco se encuentre totalmente abierta al introducir el disco. • Coloque los discos en forma plana, discos de 12 cm en la guía de bandeja exterior (Figura 1), discos de 8 cm en la guía de bandeja interior (Figura 2).
ESPAÑOL Inserción de las baterías w Coloque dos baterías R03/ AAA en el compartimiento de batería en la dirección indicada. Apunte con el mando a distancia en el sensor remoto cuando lo utilice. Conexiones q Retire la tapa trasera del mando a distancia. Alcance de operación del Mando a distancia Primeros pasos Acerca del Mando a distancia Funcionamiento NOTA 30° Aprox.
ESPAÑOL Primeros pasos Nombres y funciones de las piezas Panel trasero Para los botones no explicados aquí, vea la página indicada entre paréntesis ( ).
ESPAÑOL Q0 q Q1 t y u o Q2 Botón CLEAR··············································· (10) Q3 Botón DIMMER Indicaciones del cable Conecte utilizando los cables de conexión mostrados abajo. Cambia el brillo de la pantalla. Oscuro Brillo Pantalla desactivada Cables de audio Señal de audio: Conexiones analógicas b El brillo de la pantalla del DRA-CX3 cambia junto con el brillo de la pantalla del DCD-CX3.
ESPAÑOL Primeros pasos Conexiones analógicas Estéreo receptor "6%*0 */ Conexiones 3 R - L Conexiones digitales • Conecte el terminal de salida digital “COAXIAL” o el “OPTICAL”. • Existe una tapa protectora cubriendo el terminal de salida digital óptico. Después de retirar la tapa, inserte la clavija firmemente hasta que se encuentre completamente fija. Conexión del cable de la fuente de alimentación Toma de corriente CA (Pared) CA 120 V, 60 Hz Grabadora de CD, grabadora de MD, etc.
ESPAÑOL Funcionamiento Pulse . • Al cargar un disco, la reproducción inicia automáticamente. • Cuando no se carga ningún disco, aparece “NO DISC”. CALL DIRECT PROGRAM 1 2 Pulse [POWER]. 5 6 7 8 9 0 +10 CLEAR TITLE FOLDER MODE ARTIST PURE DIRECT n Cancelación del modo de espera: Pulse [POWER] otra vez. n Desactivación de la alimentación: Pulse .
ESPAÑOL Primeros pasos <2/5> 8 <1/3> 9 Reproducción de discos con calidad de sonido más alta (modo Pure Direct) n Avance rápido y retroceso rápido (búsqueda): Durante la reproducción, pulse y mantenga pulsado [7] o [6]. Pulse [PURE DIRECT]. Conexiones • La salida digital es desactivada. • Se apaga la pantalla. (Se visualizan algunos indicadores cuando no se reproduce nada y cuando no hay un disco cargado). • La reproducción normal se reanuda cuando suelte el botón.
ESPAÑOL En el modo parada, pulse [CALL] repetidamente. • Los números de pista se visualizan en el orden programado. b El tiempo total de las pistas puede verificarse pulsando [TIME]. En el modo parada, pulse [CLEAR]. Durante la reproducción, pulse una vez [REPEAT]. n Para borrar todas las pistas programadas: aleatorio El indicador “RND” se ilumina. • Durante la reproducción normal: las pistas son seleccionadas y reproducidas automáticamente en orden aleatorio.
ESPAÑOL Primeros pasos Reproducción música 8 <1/ 3> 9 de archivos de Conexiones Antes de reproducir archivos MP3 o WMA Funcionamiento Hay muchos sitios de distribución de música en Internet que le permiten descargar archivos de música en formato MP3 o WMA (Windows Media® Audio). La música (archivos) que se descarga de tales sitios se puede guardar en los discos CD-R o CD-RW y reproducir en el DCD-CX3.
ESPAÑOL un disco CD-R o CD-RW con archivos de 1 Cargue música en formato MP3 o WMA en la bandeja del disco (vpágina 2). b Consulte “Ajustes del modo de carpeta y modo de disco”. Inicia la reproducción. b El nombre del archivo o de la carpeta puede visualizarse pulsando [TITLE] o [ARTIST]. Nombre de archivo b Se puede utilizar [TIME] para cambiar la información que aparece.
ESPAÑOL Primeros pasos Como utilizar la función de reproducción con temporizador También consulte las instrucciones de funcionamiento del temporizador de audio. Conexiones DCD-CX3 (Esta unidad) Funcionamiento Receptor Resolución de problemas Toma de corriente CA (Pared) Temporizador de audio Especificaciones 1 2 3 4 5 Encienda todos los componentes conectados. Cambie la función de entrada del receptor a la función en la cual el reproductor está conectado. Cargue un disco en el reproductor.
ESPAÑOL Primeros pasos Especificaciones • Salida analógica [CD de Súper Audio] 0,5 Vp-p / 75 Ω/ohmios –15 ~ –21 dBm 660 nm 1-bit DSD 16-bit PCM lineal 2,822 MHz 44,1 kHz CD de Súper Audio Compact Disc Resolución de problemas n Tipo de señal: n Frecuencia de muestreo: n Discos utilizables: 2 canales 2 Hz ~ 20 kHz 2 Hz ~ 20 kHz 118 dB 100 dB 0,0017 % (1 kHz) Por debajo de los límites mensurables 2,0 V (10 kΩ/kohmios) Funcionamiento Canales: 2 canales Rango de frecuencia de reproducción: 2
4.DCDCX3E3_Backpage.
www.denon.com 4.DCDCX3E3_Backpage.indd 3 Denon Brand Company, D&M Holdings Inc.