Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice . Contenido RCD-M41 RECEPTOR CON CD Manual del usuario Puede imprimir más de una página de un PDF en una sola hoja de papel.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Funcionamiento básico Encendido Cambio de la unidad al modo de espera Selección de la fuente de entrada Ajuste del volumen Interrupción temporal de la salida de sonido Reproducción de CD Reproducción de CD Reproducción de las pistas en un orden específico (reproducción de programa) Reproducción de DATA CD Reproducción de archivos Audición de emisiones de FM/AM Audición de emisiones de FM/AM Preselección automática de emisoras FM (Auto Preset) Preselección manual
Contenido Conexiones Reproducción Audición de música desde un dispositivo Bluetooth Reproducción de música desde un dispositivo Bluetooth Emparejamiento con otros dispositivos Bluetooth Reconexión de un dispositivo Bluetooth a esta unidad Desactivar la función Bluetooth para reproducir con mayor calidad de sonido Cómo escuchar la fuente DIGITAL IN Cómo escuchar la fuente ANALOG IN Funciones útiles Ajuste del tono Función de temporizador de dormir Comprobación de la hora actual Cambio de la luminosidad de
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Consejos 52 53 61 Consejos Resolución de problemas Restablecimiento de los ajustes de fábrica Apéndice 62 63 63 64 66 67 69 70 74 Reproducción de DATA CD DIGITAL IN Reproducción de dispositivos Bluetooth Acerca de los discos Memoria de última función Explicación de términos Información sobre Marcas Registradas Especificaciones Índice alfabético Panel delantero Pantalla Panel trasero 4 Mando a distancia Índice alfabético Apéndice
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice Le damos las gracias por la adquisición de este producto Denon. Para asegurar un funcionamiento correcto de la unidad, lea atentamente este manual del usuario antes de usarla. Después de leerlas, asegúrese de guardar el manual para futura referencia. Accesorios . Compruebe que el producto va acompañado de las piezas siguientes.
Conexiones Contenido Reproducción Ajustes Inserción de las pilas 1 Consejos Apéndice NOTA 0 Para evitar daños o derrames del fluido de la batería: 0 No utilice una nueva batería junto con una ya utilizada. 0 No utilice dos tipos diferentes de baterías. 0 Retire las baterías del mando a distancia si no lo va a utilizar por una largo periodo de tiempo. 0 Si hay fluido de batería, limpie cuidadosamente el fluido en el compartimiento de las baterías e inserte unas nuevas.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice Funciones 0 Amplificador de auriculares de alta calidad con control de 0 Amplificador de alta calidad que refuerza la calidad del sonido ganancia de amplificación Esta unidad está equipada con un amplificador de auriculares de alta calidad en el que se puede ajustar el nivel de ganancia. Admite una gran variedad de auriculares. Equipado con circuitos amplificadores de alta calidad de 30 W + 30 W (6 Ω/ohm).
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice Nombres y funciones de las piezas Panel delantero w e . q Para obtener información, consulte la página siguiente.
Contenido q Conexiones w e Reproducción Ajustes Consejos Apéndice C Bandeja de discos En ella se introducen los discos. (v p. 27) rty D Botón de apertura y cierre de la bandeja de discos (5) Permite abrir y cerrar la bandeja de discos. . E Botón de reproducción/pausa (1/3) Reproduce la pista/pausa la pista. u i F Botón de parada (2) Detiene la reproducción. Botón BAND Le permite cambiar entre FM y AM cuando utilice el sintonizador.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice L Mando VOLUME Permite ajustar el nivel de volumen. (v p. 26) M Botones retroceder/avanzar (8, 9) Permiten ir hasta el inicio de la pista. Botones de Preselección/sintonización (–, +) Permiten seleccionar las Emisiones de FM y AM. (v p. 31) . Q0 Q1 Q2 Q3 J Conector de auriculares (PHONES) Sirve para conectar los auriculares. Cuando enchufe unos auriculares a este conector, se dejará de oír el audio a través de los altavoces conectados.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice Pantalla w e r t u . q y i A Indicadores de modo de reproducción 1 : Se ilumina durante la reproducción. 3 : Se ilumina durante la pausa. D Indicador TOTAL Se enciende cuando se muestra el número total de pistas y el tiempo total del CD. B Indicadores de tono SDB: Se ilumina cuando la función de graves súper dinámicos está establecida en “ON”. TONE: Se ilumina cuando se ajusta el tono (BASS/TREBLE).
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Panel trasero q w e r AC IN ANALOG IN SUB WOOFER OUT DIGITAL IN 1 L OPTICAL 2 R R L . SPEAKERS t y Para obtener información, consulte la página siguiente.
Contenido Conexiones q w e Reproducción Ajustes SUB WOOFER OUT B Conector para Subwoofer (SUBWOOFER OUT) Sirven para conectar un subwoofer con amplificador integrado. (v p. 19) DIGITAL IN 1 L OPTICAL 2 C Conectores de audio digital (DIGITAL IN) Sirven para conectar dispositivos equipados con conectores de audio digital. (v p. 20) R R L D Entrada de CA (AC IN) Se utiliza para conectar el cable de alimentación suministrado. (v p. 23) SPEAKERS .
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice Mando a distancia A Botón POWER (X) Permite encender la unidad/activar el modo de espera. (v p. 25) q w e r B Botón DIMMER Ajusta el brillo de la pantalla de la unidad. (v p. 44) C Botón CLOCK En la unidad se indica la hora actual. (v p. 43) t D Botón SLEEP Permite ajustar el temporizador de desconexión. (v p. 43) E Botones selectores de fuente de entrada Sirven para seleccionar la fuente de entrada. (v p.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice G Transmisor de señales Transmite las señales del mando a distancia. (v p. 6) u H Botones CHANNEL (+, –) Sirve para cambiar entre los canales preseleccionados. (v p. 31) I Botón FOLDER/ALL Sirve para cambiar el rango de reproducción de un CD de datos. (v p. 29) J Botón MUTE (:) Permite silenciar la salida de audio. (v p. 26) K Botón ENTER Permite seleccionar las opciones. i L Botones del cursor (uio p) Permiten seleccionar las opciones.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice O Botón RANDOM Permite activar y desactivar la reproducción aleatoria. P Botón REPEAT Permite activar y desactivar la repetición de la reproducción. Q Botón SDB/TONE Ajuste del tono. (v p. 42) R Botones VOLUME (df) Permiten ajustar el nivel de volumen. (v p. 26) Q7 S Botón de información (INFO) Permite cambiar la información sobre la pista que aparece en pantalla durante la reproducción.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes o Contenido Consejos Apéndice o Cables necesarios para las conexiones 18 Conexión de un dispositivo analógico 20 Conexión de un dispositivo digital 20 Conexión de una antena FM/AM 21 Conexión del cable de alimentación 23 Utilice los cables necesarios en función de los dispositivos que quiera conectar. Cable para altavoz . Conexión de altavoz Cable para subwoofer . NOTA Cable óptico .
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice Conexión de altavoz Aquí conectamos los altavoces de la habitación a esta unidad. En esta sección se explica cómo conectarlos mediante los ejemplos típicos. 2 Gire el terminal de altavoz en el sentido contrario a las agujas del reloj para soltarlo. 3 Inserte el alambre del cable de altavoz en el terminal de altavoz. 4 Gire el terminal de altavoz en el sentido de las agujas del reloj para apretarlo. NOTA .
Conexiones Contenido Reproducción Ajustes Conexión del subwoofer Consejos Apéndice Conexión de altavoces Utilice un cable para subwoofer para conectarlo. ANALOG IN SUB WOOFER OUT Altavoz (SC-M41, vendido por separado) DIGITAL IN 1 L OPTICAL 2 R (R) w R (L) q w q L SPEAKERS ANALOG IN SUB WOOFER OUT OPTICAL 2 . Subwoofer DIGITAL IN 1 L R R L .
Conexiones Contenido Reproducción Ajustes Consejos Apéndice Conexión de un dispositivo analógico Conexión de un dispositivo digital Puede conectar esta unidad a varios dispositivos con salida de audio analógico. Puede conectar esta unidad a dispositivos con salida de audio digital (TV, equipo digital, etc.).
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice Conexión de una antena FM/AM Después de conectar la antena y recibir una señal de radio, utilice cinta adhesiva para fijar la antena en una posición en la que el nivel de ruido sea mínimo. “Audición de emisiones de FM/AM” (v p. 31) Antena AM de cuadro (suministrado) 0 Si no puede recibir una buena señal de emisión, se recomienda instalar una antena de exterior.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes o Uso de la antena AM de cuadro Consejos Apéndice o Conjunto de la antena AM de cuadro Para utilizarla suspendida de un muro Suspéndala directamente del muro sin ensamblar. 1 Pase el soporte por la base de la antena de cuadro, desde atrás hacia adelante, y dóblelo. 2 Introduzca la lengüeta en el orificio cuadrado del soporte. . Clavo, tachuela, etc. Para utilizarla sobre una base Para el montaje, siga el procedimiento indicado anteriormente.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Conexión del cable de alimentación Después de completar todas las conexiones, introduzca el enchufe en la alimentación de la toma de corriente. AC IN 75 R DIGITAL IN 1 OPTICAL 2 L EAKERS Cable de alimentación (suministrada) .
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes o Contenido Consejos Otras funciones Funcionamiento básico Funciones útiles Encendido 25 Cambio de la unidad al modo de espera 25 Selección de la fuente de entrada 26 Ajuste del volumen 26 Interrupción temporal de la salida de sonido 26 41 Reproducción de un dispositivo Reproducción de CD 27 Reproducción de DATA CD 29 Audición de emisiones de FM/AM 31 Audición de música desde un dispositivo Bluetooth 35 Cómo escuchar la fuente DIGITAL IN
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice Funcionamiento básico Encendido POWER X Botones selectores de fuente de entrada 1 Pulse POWER X para encender la unidad. El indicador de alimentación se ilumina en color verde. 0 También puede pulsar X en la unidad principal para encender la unidad desde el modo de espera. VOLUME df MUTE Cambio de la unidad al modo de espera 1 Pulse POWER X. La unidad cambia al modo de espera.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Selección de la fuente de entrada 1 Consejos Interrupción temporal de la salida de sonido Pulse el botón de selección de la fuente de entrada que desee reproducir. 1 Se puede seleccionar directamente la fuente de entrada deseada. 0 También puede seleccionar la fuente de entrada si pulsa q en la unidad principal. 0 Pulse el botón TUNER de nuevo mientras la fuente está establecida en “TUNER” para cambiar entre la banda AM y FM. Pulse MUTE :.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice Reproducción de CD Reproducción de CD 1 2 CD 1/3 2 89 67 Pulse CD ara cambiar la fuente de entrada a “DISC”. Introduzca un disco. (v p. 64) Comienza la reproducción. 0 Pulse 5 en la unidad para abrir/cerrar la bandeja de discos. 0 Puede establecer si los CD se reproducen de forma automática. (v p. 50) INFO NOTA 0 No coloque objetos extraños en la bandeja de discos. Si lo hace, se pueden producir daños en la unidad.
Contenido Conexiones Botones de funcionamiento Reproducción Ajustes Reproducción / Pausa 2 Parada 89 Salto a la pista anterior / Salto a la siguiente pista 67 (mantener pulsado) Retroceso rápido / Avance rápido 0 – 9, +10 Selección de la pista RANDOM Reproducción aleatoria REPEAT Repetición de la reproducción 0 Cambio entre la repetición de una pista y la repetición de todas las pistas.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice Reproducción de DATA CD 0 En esta sección se explica cómo reproducir archivos de música que se han grabado en un disco CD-R o CD-RW. 0 Hay muchos sitios de distribución de música en internet que permiten la descarga de archivos de música en formato MP3 o WMA (Windows Media® Audio). Los archivos de música descargados de estos sitios se pueden guardar en discos CD-R o CD-RW, y se pueden reproducir en esta unidad.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Reproducción de archivos 1 2 Consejos Botones de funcionamiento Apéndice Función Pulse CD ara cambiar la fuente de entrada a “DISC”. 1/3 Reproducción / Pausa 2 Parada Coloque en la bandeja de discos un disco CD-R o CDRW que contenga archivos de música. (v p. 64) 89 Salto a la pista anterior / Salto a la siguiente pista Comienza la reproducción. 0 Pulse 5 en la unidad para abrir/cerrar la bandeja de discos.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice Audición de emisiones de FM/AM Para obtener información sobre cómo conectar la antena, consulte “Conexión de una antena FM/AM” (v p. 21). Audición de emisiones de FM/AM TUNER 1 TUNE +, – 2 CHANNEL +, – uio p ENTER Pulse TUNER para seleccionar la banda de recepción. FM AUTO: Para escuchar emisiones en FM.
Contenido 2 Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice Preselección automática de emisoras FM (Auto Preset) Utilice TUNE + o TUNE – para seleccionar la emisora que desee escuchar. Cuando se recibe una emisora, se encenderá la indicación “TUNED”. 0 Si se selecciona “FM AUTO”: se busca y se sintoniza automáticamente una emisora de radio que se pueda recibir. 0 Si se selecciona “FM MONO”: se cambia manualmente la frecuencia un intervalo por cada pulsación del botón.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes o Poner nombres de emisoras en los canales preseleccionados 1 2 3 En esta unidad se pueden preseleccionar un total de 40 emisoras con emisiones de FM/AM. 1 2 Pulse ENTER dos veces. La visualización cambia a la pantalla de escritura del nombre de la emisora. 3 Introduzca el nombre de la emisora. Se pueden introducir nombres con un máximo de 8 caracteres. Selecciona el carácter. o p: Mueve el cursor a la izquierda o a la derecha.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Utilice 0 – 9, +10 o CHANNEL –, + para elegir el número de preselección. Los botones de Preselección/Sintonización (–, +) de la unidad principal se pueden utilizar para cambiar el canal preseleccionado y para sintonizar. Cuando los utilice, cambie la unidad principal a “PRESET MODE” o “TUNING MODE” siguiendo el procedimiento que se indica a continuación. 1 2 3 4 Pulse SETUP. Utilice ui para seleccionar “TUNER SETUP” y, a continuación, pulse ENTER.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice Audición de música desde un dispositivo Bluetooth Los archivos de música guardados en dispositivos Bluetooth tales como smartphones, reproductores de música digitales, etc. pueden disfrutarse en esta unidad emparejando y conectando esta unidad con el dispositivo Bluetooth. La comunicación es posible hasta un rango de unos 32,8 ft/10 m. Bluetooth 1/3 2 89 67 NOTA .
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Reproducción de música desde un dispositivo Bluetooth 4 3 distancia de esta unidad. esta unidad se conectará automáticamente al último dispositivo Bluetooth al que se hubiera conectado. Pulse Bluetooth para cambiar la fuente de entrada a “Bluetooth”. 0 Si “Denon RCD-M41” no se visualiza en la pantalla del dispositivo Bluetooth, busque otros dispositivos en el dispositivo Bluetooth.
Contenido Conexiones Botones de manejo Reproducción Ajustes Reproducción / Pausa 2 Parada 89 Anterior / Siguiente 67 (mantener pulsado) Retroceso rápido / Avance rápido Apéndice Emparejamiento con otros dispositivos Bluetooth Función 1/3 Consejos Empareje un dispositivo Bluetooth con esta unidad. 1 2 NOTA 0 Para operar el dispositivo Bluetooth con el mando a distancia de esta unidad, el dispositivo Bluetooth tiene que ser compatible con el perfil AVRCP.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Una vez completado el emparejamiento, el dispositivo Bluetooth se puede conectar sin tener que realizar ninguna operación en esta unidad. Será necesario realizar también esta operación cuando se cambie el dispositivo Bluetooth que se vaya a reproducir. 2 3 4 Al detener la función Bluetooth se reduce una fuente de ruido que afecta a la calidad de sonido, lo que permite una reproducción con mayor calidad de sonido.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice Cómo escuchar la fuente DIGITAL IN OPTICAL IN1 OPTICAL IN2 1 ANALOG IN 2 3 Prepare la reproducción. Compruebe la conexión y “Conexión de un dispositivo digital” (v p. 20), a continuación, encienda esta unidad. Pulse OPTICAL IN1 o OPTICAL IN2 para cambiar la fuente de entrada a “OPTICAL IN 1” o “OPTICAL IN 2”. Reproduzca el componente conectado a esta unidad.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Cómo escuchar la fuente ANALOG IN 1 2 3 Prepare la reproducción. Compruebe la conexión y, a continuación, encienda esta unidad. Pulse ANALOG IN para cambiar la fuente de entrada a “ANALOG IN”. Reproduzca el componente conectado a esta unidad.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice Funciones útiles Ajuste del tono SLEEP CLOCK DIMMER 42 Función de temporizador de dormir 43 Comprobación de la hora actual 43 Cambio de la luminosidad de la pantalla 44 SDB/ TONE .
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes 2 Permite ajustar el sonido de los agudos. Pulse SDB/TONE para seleccionar el parámetro de tono que desee ajustar. -10 dB – +10 dB (Predeterminado: 0 dB) n BALANCE Utilice o p para efectuar los ajustes de “SDB”, “BASS”, “TREBLE”, “BALANCE” o “S.DIRECT”. Use o p para ajustar el balance de volumen izquierdo/derecho. n S.DIRECT (Source Direct) n SDB (Super Dynamic Bass) ON: Se enfatiza el sonido de graves (máximo +8 dB).
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Función de temporizador de dormir Asegúrese de que establece previamente la hora actual utilizando “CLOCK SETUP” en el menú de configuración. (v p. 47) o Consulta de la hora actual cuando la unidad está apagada Pulse SLEEP durante la reproducción y seleccione el tiempo de ajuste. Pulse CLOCK. 0 Pulse el botón una vez más para que la pantalla vuelva a su estado original. 0 Se ilumina el indicador “SLEEP” de la pantalla.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Cambio de la luminosidad de la pantalla La luminosidad de la pantalla puede ajustarse en uno de cuatro niveles. 1 Pulse DIMMER. 0 Cada vez que se pulsa el botón, el brillo de la pantalla cambia. 0 Si acciona los botones con la pantalla apagada, la información se visualizará temporalmente con un nivel de brillo bajo. 0 El brillo de la pantalla está establecido en el nivel más brillante de forma predeterminada.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice Estructura de los menús Para conocer las funciones del menú, consulte la siguiente página. De forma predeterminada, esta unidad tiene configurados los ajustes recomendados. Puede personalizar esta unidad en función de su sistema y sus preferencias actuales. Elementos de ajuste Descripción Página CLOCK SETUP Permite ajustar la hora actual. 47 ALARM SETUP Permite ajustar la reproducción con temporizador.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes 1 2 3 4 uio p ENTER Pulse SETUP. El menú se muestra en la pantalla. Utilice ui para seleccionar el menú que desea ajustar o emplear y luego pulse ENTER. Utilice uio p para cambiar el ajuste que desee. Pulse ENTER para confirmar el ajuste. 0 Para volver al elemento anterior, pulse o. 0 Para salir del menú, pulse SETUP mientras visualiza el menú. Desaparece la pantalla del menú. SETUP .
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes El sonido de la fuente de entrada establecida se puede reproducir a una hora específica. El sonido también se puede reproducir a la misma hora todos los días. Permite ajustar la hora actual. 3 4 Utilice ui para establecer las “horas”. 1 Pulse ENTER. Parpadearán los “minutos”. Utilice uio p para cambiar el ajuste que desee y, a continuación pulse ENTER para entrar en el ajuste.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos ALARM ON/OFF C VOLUME SELECT Utilice ui para ajustar el volumen y, a continuación, pulse ENTER. Activar o desactivar la reproducción con temporizador. 1 2 D ON TIME Utilice ui para seleccionar las “horas” para la hora de inicio de la alarma y, a continuación, pulse ENTER. Utilice ui para seleccionar los “minutos” para la hora de inicio de la alarma y, a continuación, pulse ENTER. Utilice ui para seleccionar “ONCE” o “EVERYDAY”.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes H/P AMP GAIN Apéndice SPK OPTIMISE Establezca la ganancia del amplificador de los auriculares. Ajuste esto en conformidad con la impedancia de los auriculares conectados. Se recomienda que se coloque en el lado “LOW” si los auriculares tienen baja impedancia y en el lado “HIGH” si tienen alta impedancia. HIGH: Establece la ganancia del amplificador de los auriculares en “HIGH”.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos CD AUTO PLAY Una vez cerrada la bandeja de CD, la unidad detectará automáticamente el disco, cambiará la fuente de entrada a DISC y comenzará a reproducir el disco. ON (Predeterminado): Reproduce automáticamente. OFF: No reproduce automáticamente. CLOCK MODE El reloj se muestra en todo momento. ON: Se muestra el reloj. Pulse el botón POWER X para cambiar entre la visualización del reloj y la visualización normal.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes o Contenido Apéndice Resolución de problemas Consejos El equipo no se enciende/El equipo se apaga Quiero reproducir música realizando una única operación desde el modo de espera 52 Me gustaría activar la alimentación a esta unidad desde un dispositivo Bluetooth 52 Quiero escuchar la reproducción con mayor calidad de sonido 52 Quiero ajustar el tono por mí mismo 52 Quiero un sonido de reproducción que sea fiel al sonido original 52 Quiero que se mu
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice Consejos Quiero reproducir música realizando una única operación desde el modo de espera 0 Si se pulsan los botones de selección de la fuente de entrada, el botón 1/3 o el botón 5, la operación se realizará en el momento en que la unidad se encienda.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice Resolución de problemas Si se produce algún problema, compruebe lo siguiente primero: 1. ¿Las conexiones están correctamente hechas? 2. ¿Se está utilizando el equipo de acuerdo con las instrucciones del Manual del usuario? 3. ¿Los otros componentes funcionan correctamente? Si esta unidad no funciona correctamente, compruebe los elementos que figuran en la tabla siguiente. Si persistiera el problema, puede producirse un funcionamiento erróneo.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice o El LED parpadea Síntoma Causa / Solución Página Parpadeo en rojo. 0 El circuito amplificador de la unidad no funciona correctamente. Desconecte la unidad y póngase en (Parpadea en intervalos de contacto con el centro de reparaciones. 0,25 segundos) - Parpadeo en rojo. 0 Se activa el circuito de protección debido a un aumento de la temperatura interna.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice o No se pueden realizar operaciones con el mando a distancia Síntoma No se pueden realizar operaciones con el mando a distancia. Causa / Solución Página 0 Las pilas están agotadas. Sustitúyalas por pilas nuevas. 6 0 Utilice el mando a distancia a una distancia de 23 ft/7 m de la unidad y dentro de un ángulo de 30°. 6 0 Retire los obstáculos existentes entre la unidad y el mando a distancia.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice o No se reproduce sonido Síntoma No se reproduce sonido a través de los altavoces. Causa / Solución Página 0 Compruebe las conexiones de todos los dispositivos. 17 0 Inserte los cables de conexión por completo. - 0 Compruebe que los conectores de entrada y salida no están conectados a la inversa. - 0 Compruebe los cables en busca de daños. - 0 Compruebe que los cables para altavoz están bien conectados.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice o No se reproduce el sonido que deseo Síntoma Causa / Solución Página El balance de volumen izquierdo/derecho no está equilibrado. 0 Pulse el botón SDB/TONE en el mando a distancia para ajustar el balance. 42 El subwoofer no emite ningún sonido. 0 Compruebe las conexiones del subwoofer. 19 0 Active la alimentación del subwoofer.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice o El sonido se interrumpe o se produce ruido Síntoma Causa / Solución Página Al realizar una llamada con 0 Al realizar una llamada, mantenga una distancia de 0,7 pies/20 cm como mínimo entre el iPhone y esta un iPhone, se produce unidad. ruido en la salida de audio de esta unidad. - A menudo se produce ruido en las emisiones de FM/AM. Durante la reproducción desde el disco CD-R/CDRW, el sonido se interrumpe ocasionalmente.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice o No se pueden reproducir discos Síntoma Causa / Solución Página Cuando se pulsa el botón 0 El discos está sucio o rayado. Limpie el discos o introduzca un discos diferente. 1/3, la reproducción no se inicia, o no se puede reproducir correctamente una parte concreta del disco. 64 No se puede reproducir CD-R/CD-RW. 0 Los CD no se pueden reproducir a menos que se hayan finalizado. Utilice un disco finalizado.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice o No se reproduce contenido del Bluetooth Síntoma No se pueden conectar dispositivos Bluetooth a esta unidad. Causa / Solución Página 0 La función Bluetooth del dispositivo Bluetooth no ha sido activada. Consulte el Manual del usuario del dispositivo Bluetooth para habilitar la función Bluetooth. 0 Acerque el dispositivo Bluetooth a esta unidad.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice Restablecimiento de los ajustes de fábrica Realice este procedimiento si la visualización es anormal o si no es posible efectuar operaciones. Se restablecen diversos ajustes a los valores predeterminados de fábrica. Realice los ajustes de nuevo. 1 2 Ponga esta unidad en el modo de espera utilizando X. Mientras mantiene pulsado q, mantenga presionado X durante 3 segundos. Se muestra “INITIALIZE”. .
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice Reproducción de DATA CD o CD con formato DATA o Archivos reproducibles Se pueden reproducir discos CD-R y CD-RW creados en el formato descrito abajo. Formato del software de escritura ISO9660 nivel 1 Los discos grabados en otros formatos, podrían no reproducirse correctamente.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes o Especificaciones de los formatos de audio compatibles Esta unidad es compatible con los siguiente perfiles de Bluetooth. 0 A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) : Cuando se conecta un dispositivo Bluetooth que admite este estándar, pueden transmitirse datos de sonido monoaural y estéreo de gran calidad.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice Acerca de los discos o Discos que se pueden reproducir en esta unidad A CD de música Los discos marcados con el siguiente logotipo se pueden reproducir en esta unidad. B CD-R/CD-RW o Carga de los discos 0 Coloque el disco en la bandeja con la etiqueta orientada hacia arriba. r 0 La bandeja de discos debe estar totalmente abierta antes de poner el disco.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes 0 Introduzca un solo disco cada vez. Si pone dos o más discos simultáneamente, podría dañar la unidad y rayar los discos. 0 Asegúrese de sacar el disco después de utilizarlo. 0 Asegúrese de almacenar los discos en sus estuches para 0 No utilice discos con fisuras, abombados, ni discos pegados con cinta adhesiva, etc.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Memoria de última función Así se guardan los ajustes activos inmediatamente antes de entrar en el modo de espera. Al volver a encender la unidad, se recuperan automáticamente los ajustes que había antes de que se aplicara el modo de espera.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice Explicación de términos o Audio Frecuencia de muestreo El muestreo consiste en realizar una lectura de una onda sonora (señal analógica) en intervalos regulares y expresar la altura de la onda en cada lectura, en formato digitalizado (lo que da lugar a una señal digital). El número de lecturas que se realiza en un segundo se denomina “frecuencia de muestreo”.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos o Otros Finalización La finalización es el proceso que permite la reproducción de los discos CD-R/CD-RW grabados en reproductores compatibles Emparejamiento El emparejamiento (registro) es una operación que se requiere para conectar un dispositivo Bluetooth a esta unidad usando Bluetooth. Cuando están emparejados, los dispositivos se autentican entre sí y pueden conectar sin que ocurran conexiones erróneas.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice Información sobre Marcas Registradas . . La marca denominativa y logos de Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de tales marcas por D&M Holdings Inc. está bajo licencia. Otras marcas registradas y nombres comerciales son de sus respectivos propietarios.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Especificaciones o Sección de audio 0 Reproductor de CD Respuesta de frecuencia de reproducción: 2 Hz - 20 kHz Fluctuación y trémolo: Por debajo de los límites mensurables (± 0,001 %) Frecuencia de muestreo: 44,1 kHz 0 Amplificador de audio Salida nominal: 2-canales 30 W + 30 W (6 Ω/ohm, 1 kHz, T.H.D.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice o Sección Bluetooth Sistema de comunicaciones: Versión de Bluetooth 4.0 Potencia de transmisión: Clase de potencia 1 Rango de comunicación máximo: Aprox. 10 m en la línea de visiónz Banda de frecuencia: Banda de 2,4 GHz Régimen de modulación: FHSS (Frequency-Hopping Spread Spectrum) Perfiles admitidos: A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.3 AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos o Reloj/Alarma/Descanso Tipo de reloj: Oscilador de cuarzo (alrededor de 1 – 2 minutos al mes) Alarma: Alarma una vez/Alarma diaria: Un sistema cada una Descanso: Temporizador de descanso: máx.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos o Dimensiones 4 17/8 (123) 1/2 (12) 1 7/8 (45) 7 7/8 (199) 10 3/4 (272) 1 1/8 (28) 1 (25) Unidad: mm 5 1/8 (130) 4 1/4 (107) 6 (152) 1 1/4 (30) 1 1/4 (29) .
Contenido Conexiones Índice alfabético vA Ajuste del tono ............................................... 42 Alarm .............................................................. 47 vC CD .................................................................. 27 Reproducción Ajustes vL Consejos vS Luminosidad de la pantalla ............................. 44 vM Silencio .......................................................... 26 vT Mando a distancia ..........................................
. www.denon.com 75 3520 10547 00AD Copyright ©2017 D&M Holdings Inc. All Rights Reserved.