PERSONAL AUDIO SYSTEM D-AJ03 OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE OPERACION VERTICAL LOADING SYSTEM COMPACT DISC PLAYER POWER CD SDB FM/AM AUX EQ VOLUME TUNING/ PRESET DIGEST TRACK EQ SDB CD STEREO RECEIVER D-AJ03 40-STATIONS PRESET MEMORY 6-MODES PRESET EQUALIZER REMOTE SENSOR REMOTE CONTROL UNIT FOR ENGLISH READERS POUR LES LECTEURS FRANCAIS PARA LECTORES DE ESPAÑOL PAGE PAGE PÁGINA 2 2, 4, 39 2, 4, 73 ~ PAGE ~ PAGE ~ PÁGINA 38 72 106
ENGLISH FRANCAIS ESPAÑOL IMPORTANT TO SAFETY WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. NOTE: This system uses the semiconductor laser. To allow you to enjoy music at a stable operation, it is recommended to use this in a room of 5°C ( 41°F ) ~ 35°C ( 95°F ). CAUTION CAUTION: 1. Handle the power supply cord carefully Do not damage or deform the power supply cord. If it is damaged or deformed, it may cause electric shock or malfunction when used.
SAFETY INSTRUCTIONS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Read Instructions – All the safety and operating instructions should be read before the product is operated. Retain Instructions – The safety and operating instructions should be retained for future reference. Heed Warnings – All warnings on the product and in the operating instructions should be adhered to. Follow Instructions – All operating and use instructions should be followed.
ENGLISH FRANCAIS ESPAÑOL NOTE ON USE / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTAS SOBRE EL USO • Avoid high temperatures. Allow for sufficient heat dispersion when installed on a rack. • Eviter des températures élevées Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de l’installation sur une étagère. • Evite altas temperaturas. Permite la suficiente dispersión del calor cuando está instalado en la consola. • Handle the power cord carefully. Hold the plug when unplugging the cord.
ENGLISH Copyrights 2 It is prohibited by law to reproduce, broadcast, rent or play discs in public without the consent of the copyright holder. • CAUTION ON INSTALLATION 10 cm or greater Wall RATING SHEET CAUTION ✽ The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with item, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc. ✽ No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus. ✽ Please be care the environmental aspects of battery disposal.
ENGLISH 2 CONNECTIONS NOTES: • Do not plug in the power plug into an outlet until all connections • Do not bundle the (pin plug) connection cables together or place have been completed. them close to other electrical products such as TVs since this may • Insert the power plug securely. An incomplete connection will cause hum or other noise. cause noise to occur. (1) Connecting Antennas and Audio Equipment Assembly of the AM loop antenna 1. Pull out 2. Bend 3.
ENGLISH (2) Setting Up the Antennas Setting Up the AM Loop Antenna Tune in an AM broadcast (See Page 17) and while listening to the sound separate the antenna from the main unit as much as possible and place the antenna in a position where distortion and noise are at a minimum. In some circumstances, a reverse polarity of the connection will provide better reception. Failure to connect the AM loop antenna, or placement near metal objects will result in poor reception of AM broadcasts.
ENGLISH 3 PART NAMES AND FUNCTIONS (1) Front Panel !0 q e t u wr y i !1 o VERTICAL LOADING SYSTEM COMPACT DISC PLAYER VOL. TUNER AUX PLAY MODE SKIP ON/STANDBY CD DOWN UP OPEN/CLOSE CD STEREO RECEIVER D-AJ03 40-STATIONS PRESET MEMORY 6-MODES PRESET EQUALIZER REMOTE SENSOR !4 q • Press to switch on the power and press again to set the standby mode. Volume Control Button (VOL. UP/DOWN) o CD Door Open/Close Button (5) !0 CD Door • Use to lower or raise the volume.
ENGLISH (2) Display z TOTAL REMAIN DIGEST RANDOM PROG TUNED ST AM STEREO FM SLEEP KHz TIMER PLAY MHz EQ TRACK SDB x q Main Display Portion • Displays various functions, the time, the timer settings, etc. • The following is displayed when the function is switched to CD. • Track number display section (TRACK): When a disc is loaded. Stop mode: Total number of tracks on disc Play and programmed play modes: Currently playing track. • Time display section: When a disc is loaded.
ENGLISH (3) Names and Functions of the Remote Control Buttons Power Button (POWER) Remote control signal transmitter CD Play/Pause Button (CD 1/3) ........................................................(14) POWER CD Stop Button (CD 2) ........................................................(15) CD SDB FM/AM AUX Super Dynamic Bass Button (SDB) ..............................................(20) EQ Equalizer Button (EQ) ........................................................
ENGLISH 4 REMOTE CONTROL UNIT 2 The D-AJ03 can be controlled from a distance using the included remote control unit (RC - 911). (1) Inserting Batteries q Remove the remote control unit’s rear cover. w Place two R 6 P (AA) batteries in the battery compartment in the direction indicated by the marks. e Close the rear cover. Cautions On Batteries • Use R6P (AA) batteries in this remote control unit.
ENGLISH 5 CLOCK ADJUSTMENT (1) Clock adjustment POWER CD 3, 5, 6 TUNING/ PRESET Button SDB 1 POWER Button FM/AM AUX EQ VOLUME TUNING/ PRESET ENTER CLEAR VOL. TUNER AUX PLAY MODE SKIP CD ON/STANDBY DOWN UP OPEN/CLOSE TIMER/DELETE 4, 5, 6 ENTER Button 1 ON/STANDBY Button PLAY MODE PROG. 2 TIMER/ DELETE Button RC-911 (Example) Set the current time to “PM7:30” (7:30 p.m.). 1 POWER Press (or on the remote control) to turn the ON/STANDBY power on.
ENGLISH (2) To correct the Time Redo from Operation 1. ✽ During this procedure, “ STANDBY ” is displayed in Operation 2 and the current setting time is displayed in Operation 3. NOTE: • The clock setting will be cleared when the unit is unplugged or the power failure occurs. Perform “Clock adjustment” form the beginning.
ENGLISH 6 PLAYING CDs 1 POWER Button 2 CD 2 Button POWER CD SDB FM/AM AUX EQ VOL. TUNER AUX PLAY MODE SKIP CD DOWN ON/STANDBY UP OPEN/CLOSE 5 CD 1/3 Button 1 ON/STANDBY Button 5 CD 1/3 Button 3, 4 5 OPEN/ 2 CD 2 Button VOLUME TUNING/ PRESET CLOSE Button (1) Playing CDs 1 POWER Press (or on the remote control) to turn the power on. ON/STANDBY 2 CD Press (or on the remote control) to set the CD NO DISC CD input to “CD”.
ENGLISH CD 1/3 Button POWER CD SDB FM/AM CD 2 Button AUX EQ CD 2 Button VOLUME TUNING/ PRESET 8,9 VOL. TUNER AUX PLAY MODE SKIP CD DOWN ON/STANDBY UP OPEN/CLOSE Button SKIP Button ENTER CD 1/3 Button CLEAR TIMER/DELETE PLAY MODE (2) Stopping Play CD During playback, press control). TOTAL (or on the remote CD 16 CD 72:31 TRACK (3) Pausing CD During playback, press control).
ENGLISH POWER CD SDB FM/AM CD 2 Button AUX EQ CD 2 Button VOLUME TUNING/ PRESET VOL. TUNER AUX PLAY MODE SKIP CD ON/STANDBY DOWN UP OPEN/CLOSE ENTER 5 OPEN/ CLOSE Button CD eject button CLEAR TIMER/DELETE PLAY MODE (5) Removing the CD CD Press (or on the remote control) to stop the CD, CD TOTAL CD 16 then press 72:31 TRACK . 5 OPEN/CLOSE • After the CD door opens, pull out the CD. CD OPEN ✽ When the unit is not being used , press and be sure to close the CD door.
ENGLISH 7 LISTENING TO THE RADIO (1) Station Selection 2 FM/AM Button 2 TUNER Button 1 POWER Button POWER CD SDB FM/AM AUX EQ VOLUME TUNING/ PRESET VOL. TUNER AUX PLAY MODE SKIP CD ON/STANDBY DOWN UP OPEN/CLOSE 1 ON/STANDBY Button 3 3 SKIP Button 8/9 Button ENTER CLEAR TIMER/DELETE PLAY MODE PROG. (Example) Set the reception frequency to “89.5 MHz, FM”. 1 POWER Press (or on the remote control) to turn the power on.
ENGLISH (2) Storing Broadcast Stations 2 Up to 40 FM and AM stations can be preset. POWER CD SDB FM/AM AUX EQ 3 TUNING /PRESET Button VOLUME TUNING/ PRESET ENTER CLEAR TIMER/DELETE 2, 4 ENTER Button PLAY MODE PROG. RC-911 (Example) Store the tuned “89.5 MHz, FM” to preset number “3”. 1 2 TUNED ST STEREO Receive the broadcast station “89.5 MHz, FM” that you want to store to preset memory. Press ENTER FM 89.5 .
ENGLISH (3) Listening to Preset Stations (Example) Listen to the station of preset number “3” that was set in step (2). 1 Turn the power on and press TUNER (or 1 TUNER Button 2 FM/AM on the remote control). TUNING/ PRESET Press to select the desired station. VOL. TUNER AUX SKIP PLAY MODE CD DOWN ON/STANDBY UP OPEN/CLOSE TUNED ST STEREO FM P 3 89.5 MHz (Select numbers) 1 FM/AM Button ✽ The direct button on the remote control allow you to recall a memorized station.
ENGLISH VOLUME AND TONE ADJUSTMENTS 8 POWER CD SDB FM/AM AUX EQ Button EQ VOLUME TUNING/ PRESET VOLUME Button ENTER VOL. TUNER AUX PLAY MODE SKIP CD ON/STANDBY DOWN SDB Button UP CLEAR OPEN/CLOSE TIMER/DELETE VOL. Button PLAY MODE PROG. RC-911 (1) Adjust the volume 1 VOLUME Press or VOL. VOL. (or, DOWN UP or on the VOLUME 12 VOLUME remote control).
ENGLISH 9 CD FUNCTIONS (1) Listening to the desired track of a CD ............................................................................. Direct Play 1 CD 2 Button POWER CD SDB FM/AM AUX EQ VOLUME TUNING/ PRESET VOL. TUNER AUX PLAY MODE SKIP CD ON/STANDBY DOWN UP OPEN/CLOSE ENTER 1 CD 2 Button CLEAR TIMER/DELETE PLAY MODE 2 Direct Button PROG. RC-911 (Example) Listening to the 8th track. 1 CD Loading the CD and press (or on the remote control).
ENGLISH (2) Listening to tracks repeatedly/Listening in random order ........................... Repeat/Random play 3 CD 1/3 Button 1 CD 2 Button POWER CD SDB FM/AM 2 PLAY MODE Button AUX EQ VOLUME TUNING/ PRESET VOL. TUNER AUX SKIP PLAY MODE CD DOWN ON/STANDBY UP OPEN/CLOSE 3 CD 1/3 Button ENTER 1 CD 2 Button CLEAR TIMER/DELETE PLAY MODE PROG. RC-911 2 PLAY MODE Button 1 CD Loading the CD and press (or on the remote control).
ENGLISH (3) Listening to desired tracks in a desired order ........................................................... Program Play 2 A maximum of 20 tracks can be programmed. If the total programmed track number exceeds 20, “ OVER P20 ” is displayed. 1, 5 CD 2 Button 6 CD 1/3 Button POWER CD SDB FM/AM AUX EQ VOLUME TUNING/ PRESET ENTER VOL. TUNER AUX PLAY MODE SKIP ON/STANDBY CD DOWN CLEAR UP OPEN/CLOSE TIMER/DELETE 6 CD 1/3 Button 1, 5 CD 2 Button PLAY MODE 3 Direct Button PROG.
ENGLISH 5 When registration is completed CD Press (or on the remote control). CD 6 Starting the playback CD Press (or on the remote control) to start playback. CD • When playback of the track last registered is completed, the unit will stop automatically. To check which tracks are programmed While in the stop mode, press or SKIP (or, or To clear the programmed selection SKIP on the remote control). • Each time the button is pressed, programmed selections are displayed in order.
ENGLISH (4) Search for the track while listening to the sound at high speed (CD) ............................................................................................................. Fast forward/Fast reverse POWER CD SDB FM/AM AUX EQ VOLUME TUNING/ PRESET 8,9 Button ENTER CLEAR VOL. TUNER AUX PLAY MODE SKIP CD ON/STANDBY DOWN UP OPEN/CLOSE TIMER/DELETE SKIP Button PLAY MODE PROG. RC-911 Fast reverse: Fast forward: During play..... During play.....
ENGLISH 10 USING THE TIMERS Types of Timers and their Use • Timer play: Switches the power on/off at the desired time permitting radio reception, CD play or external input. • Everyday timer: The power can be turned on and off at the same times every day for listening to a CD, radio program or external input. • Sleep function: Permits the power to be switched off after a desired time.
ENGLISH (1) Timer Registration POWER CD 2, 4 ~ 10 TUNING/PRESET Button SDB FM/AM AUX EQ VOLUME TUNING/ PRESET ENTER CLEAR TIMER/DELETE 3, 5 ~ 10 ENTER Button PLAY MODE PROG. RC-911 1 TIMER/ DELETE Button (Example) Use the timer to listen to the radio broadcast on 89.5 MHz (FM) that is stored in preset number 3. (Setting the to tuner on at 5:10 pm off at 6:10 pm.) 1 Switch on the power... TIMER/DELETE Press . ✽ When “ STANDBY ” is not displayed, setting the clock.
ENGLISH (1) Timer Registration (continued) 6 Press press 7 Press TUNING/ PRESET ENTER , adjust the hours of the starting time and ON PM 5:00 ON PM 5:10 . TUNING/ PRESET , adjust the minutes and press TUNING/ PRESET ✽ Press and hold ENTER . to fast forward in 5-minute steps. ✽ Unless the time setting is changed,the ending time will automatically be set for one hour after the starting time.
ENGLISH (1) Timer Registration (continued) 12 Press TUNING/ PRESET , adjust the volume and then press ENTER . VOLUME 12 ✽ Be careful not to turn the volume up too high. The unit will enter the standby mode and then the playback standby mode automatically. During timer playback During operation of the everyday timer AM 12:00 AM 12:00 TIMER TIMER PLAY PLAY When the preset time is reached, playback will start.
ENGLISH (3) To check the timer setting VOLUME TUNING/ PRESET ENTER CLEAR 2 TUNING/PRESET Button TIMER/DELETE 3 ENTER Button 1 PLAY MODE PROG. RC-911 1 TIMER/DELETE Button While in the timer playback standby mode, press TIMER/DELETE . PM 12:00 TIMER PLAY 2 Within 10 seconds, press TUNING/ PRESET to select “ TIMER TIMER CALL CALL ”. 3 Within 10 seconds, press ENTER . PM 12:00 TIMER PLAY • After the timer setting is displayed in order, the display will return to normal.
ENGLISH (6) Sleep function • The time for switching off the power can be set at up to 120 minutes in 5-minute intervals. POWER CD 2, 4 TUNING /PRESET Button SDB FM/AM AUX EQ VOLUME TUNING/ PRESET ENTER CLEAR TIMER/DELETE 3, 5 ENTER Button 1 Press TIMER/DELETE PLAY MODE PROG. RC-911 1 TIMER/ DELETE Button during playback of music you wish to listen to or during radio reception.
ENGLISH (7) To check the remaining time of the sleep function during the sleep operation (8) To cancel the sleep function during the sleep operation 2 The sleep timer is cancelled when the unit is turned off. 2 Use the procedure described below if you wish to cancel the sleep timer without turning off the power. POWER CD POWER 2 TUNING/ PRESET Button CD SDB FM/AM AUX EQ FM/AM AUX VOLUME TUNING/ PRESET CLEAR ENTER TIMER/DELETE PROG.
ENGLISH (9) To use sleep timer and timer playback in combination 1 Set the sleep timer. (See step 1 to 5 on page 31.) 2 Set the timer playback. Sleep timer setting ON (See steps 1 to 10 on page 27.) (See steps 1, 2 on page 29.) OFF Timer playback setting ON OFF (10) Precedence between the Timer playback and the Sleep Timer • The sleep timer has priority over timer playback. When the starting time of the timer is reached, the timer will be cancelled.
ENGLISH 11 CLEANING Cleaning the Main Unit Cleaning Discs 2 Use a soft cloth and wipe lightly to remove dirt from the 2 Fingerprints or dirt on the disc may lower sound and cabinet and operation panel. • When using chemically treated cloths, follow the precautions that have been written for them. picture quality or cause breaks in playback. Wipe off fingerprints or dirt.
ENGLISH 12 CDs Handling Discs Discs Cautions on Handling Discs Use compact discs that include the C , marks. CD’s with special shapes (heart-shaped CD’s, octagonal CD’s etc.) cannot be played on this set. Attempting to do so may damage the set. Do not use such CD’s. • Do not get fingerprints, grease or dirt on discs. • Be especially careful not to scratch discs when removing them from their cases. • Do not bend discs. • Do not heat discs. • Do not enlarge the center hole.
ENGLISH 14 TROUBLESHOOTING Check the following before assuming there is a problem with the set. 2 Are connections proper? 2 Are you operating as described in these operating instructions? 2 Be sure to check that the main power switch on the rear panel is turned on. If the set does not seem to be operating properly, check the items listed on the table below. If the cause of the problem cannot be found, the set may be malfunctioning.
ENGLISH Condensation 2 Condensation Condensation can be seen as water droplets that have formed on the windows of a heated room in winter. 2 Conditions for the Formation of Condensation In winter, when the unit is brought from outdoors to a warm indoor location, or when the room temperature is suddenly raised by a heater, condensation will form on the operating parts within the unit and normal operation will no longer be possible.
ENGLISH 15 MAJOR SPECIFICATIONS 2 Amplifier Section Practical maximum output: Audio input/output jacks: 2 Tuner Section Receive frequency bands: Receive sensitivity: FM stereo separation: 2 CD Section Wow and flutter: Sampling frequency: Light source: 2 Clock and Timer Section Clock: Timers: 2 Common Sections Power supply: Power consumption: Maximum external dimensions: Mass: 2 Remote Control (RC - 911) Remote control system: Power supply: Maximum external dimensions: Mass: * 38 Front speaker 11 W (5.
ESPAÑOL Derechos de Autor 2 Se prohibe la reproducción, emisión, alquiler o reproducción de discos en público sin el consentimiento del titular del copyright.
ESPAÑOL 2 CONEXIONES NOTAS: • No enchufe el cable de alimentación en la toma de corriente • No junte los cables de conexión (enchufe macho), ni los coloque eléctrica hasta que todas las conexiones hayan quedado cerca de otros aparatos eléctricos, como televisores, ya que esto realizadas. podría causar zumbidos y otros ruidos. • Introduzca el enchufe firmemente. Si la conexión no está bien realizada se pueden producir ruidos.
ESPAÑOL (2) Colocación de las antenas Instalación de la antena de bucle de AM Sintonice una emisora de AM (Véase la página 85), coloque la antena tan alejada del equipo como lo permita la posición en la que la distorsión y el ruido sean mínimos. En algunos casos es mejor invertir las polaridades. Las transmisiones en AM no pueden recibirse bien si la antena de bucle no está conectada o si está situada cerca de objetos metálicos.
ESPAÑOL 3 NOMBRE DE LAS PIEZAS Y FUNCIONES (1) Panel frontal !0 q e t u wr y i !1 o VERTICAL LOADING SYSTEM COMPACT DISC PLAYER VOL. TUNER AUX PLAY MODE SKIP CD ON/STANDBY DOWN UP OPEN/CLOSE CD STEREO RECEIVER D-AJ03 40-STATIONS PRESET MEMORY 6-MODES PRESET EQUALIZER REMOTE SENSOR !4 q w Botón de control de volumen (VOL. UP/DOWN) o Botón abrir/cerrar compuerta del CD (5) !0 Compuerta del CD !1 Altavoces !2 Sensor remoto • Permite un avance y retroceso rápido de la pista.
ESPAÑOL (2) Pantalla de visualización z TOTAL REMAIN DIGEST RANDOM PROG TUNED ST AM STEREO FM SLEEP KHz TIMER PLAY MHz EQ TRACK SDB x q Visualizador principal de pista • Visualiza varias funciones, la hora, los ajustes del temporizador, etc. • Cuando la función se cambia a CD se visualizará lo siguiente. • Sección de la pantalla de número de pista (TRACK): Cuando se carga un disco.
ESPAÑOL (3) Nombres y funciones de los botones del mando a distancia Botón de alimentación (POWER) Transmisor de control remoto Botón de reproducción/pausa de CD (CD 1/3) .......................................(82) POWER Botón de parada de CD (CD 2) ........................................................(83) CD SDB FM/AM AUX Botón de reforzador de graves dinámico (SDB) ..............................................(88) EQ Botón del ecualizador (EQ) ..............................................
ESPAÑOL 4 MANDO A DISTANCIA 2 La unidad de mando a distancia incluida (RC - 911) puede utilizarse para manejar el D-AJ03 a distancia. (1) Inserción de las pilas q Extraiga la tapa posterior de la unidad de mando a distancia. w Inserte dos pilas R6P (AA) en el compartimiento de pilas en la dirección indicada por las marcas que hay dentro del compartimiento. e Vuelva a colocar la tapa posterior. Precaución con las pilas • En la unidad de mando a distancia debe utilizar pilas R6P (AA).
ESPAÑOL 5 AJUSTE DEL RELOJ (1) Ajuste del reloj POWER CD 3, 5, 6 Botones TUNING/ PRESET SDB 1 Botón POWER FM/AM AUX EQ VOLUME TUNING/ PRESET ENTER CLEAR VOL. AUX TUNER PLAY MODE SKIP CD ON/STANDBY DOWN UP OPEN/CLOSE TIMER/DELETE 4, 5, 6 Botón ENTER 1 Botón ON/STANDBY PLAY MODE PROG. 2 Botón TIMER/ DELETE RC-911 (Ejemplo) Introducción de las 7:30 pm. 1 POWER Pulse el (o del controlador remoto) para conectar la alimentación.
ESPAÑOL (2) Para reajustar el reloj Repita desde el paso 1. ✽ Durante este procedimiento, aparece “ STANDBY ” en el paso 2 y la hora establecida aparecerá en el paso 3. NOTA: • El ajuste del reloj se borrará cuando se desenchufe el aparato o ocurra una falla de la alimentación. Efectúe “Ajuste del reloj” desde el principio.
ESPAÑOL 6 REPRODUCCIÓN DE CDs 1 Botón POWER 2 CD 2 Button POWER CD SDB FM/AM AUX EQ VOL. TUNER AUX PLAY MODE SKIP CD DOWN ON/STANDBY UP OPEN/CLOSE 1 Botón ON/STANDBY 5 Botón CD 1/3 5 Botón CD 1/3 3, 4 Botón 5 OPEN/CLOSE 2 Botón CD 2 VOLUME TUNING/ PRESET (1) Reproducción de CDs 1 POWER Pulse el (o del controlador remoto) para conectar la alimentación. ON/STANDBY 2 CD Pulse el (o del controlador remoto) para CD NO DISC CD cambiar a la función “CD”.
ESPAÑOL Botón CD 1/3 POWER CD SDB FM/AM AUX Botón CD 2 EQ Botón CD 2 VOLUME TUNING/ PRESET Botones 8,9 VOL. TUNER AUX PLAY MODE SKIP ON/STANDBY CD DOWN UP OPEN/CLOSE Botones SKIP Botón CD 1/3 ENTER CLEAR TIMER/DELETE PLAY MODE (2) Detener la reproducción CD Pulse el (o del controlador remoto) durante la TOTAL CD 16 CD 72:31 TRACK reproducción. (3) Pausa CD Pulse el (o del controlador remoto) durante la CD PAUSE CD 3 1:23 TRACK reproducción.
ESPAÑOL POWER CD SDB FM/AM Botón CD 2 AUX EQ Botón CD 2 VOLUME TUNING/ PRESET VOL. TUNER AUX PLAY MODE SKIP CD ON/STANDBY DOWN UP OPEN/CLOSE ENTER Botón 5 OPEN/CLOSE Botón de expulsión de CD CLEAR TIMER/DELETE PLAY MODE (5) Para extraer el CD CD Pulse el (o del controlador remoto) para detener CD TOTAL CD 16 el CD, luego pulse el 72:31 TRACK . 5 OPEN/CLOSE • Después de que se abra la compuerta del CD, extraiga el CD.
ESPAÑOL 7 ESCUCHA DE RADIO (1) Sintonización 2 Botón FM/AM 2 Botón TUNER 1 Botón POWER POWER CD SDB FM/AM AUX EQ VOLUME TUNING/ PRESET VOL. TUNER AUX PLAY MODE SKIP CD DOWN ON/STANDBY UP OPEN/CLOSE 1 Botón ON/STANDBY 3 Botones 8/9 3 Botones SKIP ENTER CLEAR TIMER/DELETE PLAY MODE PROG. (Ejemplo) Sintonización en FM 89,5 MHz. 1 POWER Pulse el (o del controlador remoto) para conectar la alimentación.
ESPAÑOL (2) Sintonización prefijada 2 Podrá almacenar 40 emisoras de AM y FM en la memoria y llamarlas pulsando un botón. POWER CD SDB FM/AM AUX EQ 3 TUNING /PRESET Button VOLUME TUNING/ PRESET ENTER CLEAR TIMER/DELETE 2, 4 ENTER Button PLAY MODE PROG. RC-911 (Ejemplo) Preajuste de la emisora de FM 89,5 MHz en el número 3. 1 2 TUNED ST STEREO Recibe la emisora de radio “FM 89,5 MHz” que quiere almacenar en la memoria de preselección. Pulse el ENTER FM 89.5 del controlador remoto.
ESPAÑOL (3) Para llamar la emisora memorizada (Ejemplo) Escuche la emisora del número de preselección “3” que ha sido fijada en el paso (2). 1 Encienda el aparato y pulse el TUNER (o 1 Botón TUNER 2 del controlador remoto). FM/AM TUNING/ PRESET Pulse el del controlador remoto para seleccionar la emisora VOL. TUNER AUX SKIP PLAY MODE CD DOWN ON/STANDBY UP OPEN/CLOSE deseada. TUNED ST STEREO FM P 3 89.
ESPAÑOL 8 CONTROL DE VOLUMEN Y GRAVES POWER CD SDB FM/AM AUX Botón EQ EQ Botón SDB VOLUME TUNING/ PRESET Botones VOLUME ENTER VOL. TUNER AUX PLAY MODE SKIP CD ON/STANDBY DOWN UP CLEAR OPEN/CLOSE TIMER/DELETE Botones VOL. PLAY MODE PROG. RC-911 (1) Control de volumen 1 VOLUME Pulse el o VOL. UP VOL. DOWN (o, o del VOLUME 12 VOLUME controlador remoto).
ESPAÑOL 9 REPRODUCCIÓN DE CD AVANZADA (1) Escuchar la pista deseada de un CD ............................................................ Reproducción directa 1 Botón CD 2 POWER CD SDB FM/AM AUX EQ VOLUME TUNING/ PRESET VOL. TUNER AUX PLAY MODE SKIP CD ON/STANDBY DOWN UP OPEN/CLOSE ENTER 1 Botón CD 2 CLEAR TIMER/DELETE PLAY MODE 2 Botones de directa PROG. RC-911 (Ejemplo) Reproducción de la pista 8. 1 CD Cargar el CD y pulsar el (o del controlador remoto).
ESPAÑOL (2) Escuchar pistas repetidamente / Escuchar en orden aleatorio ......................................................................... Repetición de la reproducción o reproducción aleatoria 3 Botón CD 1/3 1 Botón CD 2 POWER CD SDB FM/AM 2 Botón PLAY MODE AUX EQ VOLUME TUNING/ PRESET VOL. TUNER AUX PLAY MODE SKIP CD DOWN ON/STANDBY UP OPEN/CLOSE 3 Botón CD 1/3 ENTER CLEAR 1 Botón CD 2 TIMER/DELETE PLAY MODE PROG.
ESPAÑOL (3) Escuchar las pistas deseadas en el orden deseado .............................. Reproducción programada 2 Se pueden programar un máximo de 20 pistas. Si el total de números de pistas programadas supera las 20, aparecerá el mensaje “ OVER P20 ”. 1, 5 Botón CD 2 6 Botón CD 1/3 POWER CD SDB FM/AM AUX EQ VOLUME TUNING/ PRESET ENTER VOL.
ESPAÑOL 5 Cuando la grabación haya finalizado CD Pulse el (o del controlador remoto). CD 6 Comenzar la reproducción CD Pulse el (o del controlador remoto) para iniciar la reproducción. CD • Cuando haya acabado la reproducción de la última pista grabada, la unidad se detendrá automáticamente. Para comprobar las pistas que se han programado Mientras se encuentre en modo parado, pulse el o SKIP (o, o del SKIP controlador remoto ).
ESPAÑOL (4) Búsqueda de pista mientras se escucha el sonido a gran velocidad (CD) ................................................................................................ Avance rápido / Retroceso rápido POWER CD SDB FM/AM AUX EQ VOLUME TUNING/ PRESET Botones 8,9 ENTER CLEAR VOL. TUNER AUX PLAY MODE SKIP ON/STANDBY CD DOWN UP OPEN/CLOSE TIMER/DELETE Botones SKIP PLAY MODE PROG. RC-911 Retroceso rápido: Avance rápido: Durante la reproducción..... Durante la reproducción....
ESPAÑOL 10 UTILIZACIÓN DEL TEMPORIZADOR Tipos de temporizadores y sus usos • Reproducción temporizada: Activa/desactiva la alimentación en el momento deseado permitiendo así la recepción de radio, entrada externa o reproducción de CD. • Temporizador diario: La alimentación se puede activar y desactivar a las mismas horas todos los días con el fin de escuchar un CD, un programa de radio o una entrada externa. • Temporizador de apagado (Sleep): Permite apagar el equipo después de una hora determinada.
ESPAÑOL (1) Ajuste del temporizador POWER CD 2, 4 ~ 10 Botones TUNING/PRESET SDB FM/AM AUX EQ VOLUME TUNING/ PRESET ENTER CLEAR TIMER/DELETE 3, 5 ~ 10 Botón ENTER PLAY MODE PROG. RC-911 1 Botón TIMER/ DELETE (Ejemplo) Utilice el temporizador para escuchar la emisora de radio de la frecuencia 89,5 MHz (FM) almacenada en el número de preselección 3. (Ajustar el temporizador para que se active a las 5:10 pm y se desactive a las 6:10 pm.) 1 Encienda el equipo...
ESPAÑOL (1) Ajuste del temporizador (continuación) 6 Pulse el TUNING/ PRESET del controlador remoto para ON PM 5:00 ON PM 5:10 especificar las horas de la hora de inicio, y pulse luego el ENTER 7 del controlador remoto. Pulse el TUNING/ PRESET del controlador remoto para especificar los minutos, y pulse luego el ENTER del controlador remoto. ✽ Pulse y mantenga pulsados los TUNING/ PRESET para avanzar rápidamente en pasos de 5 minutos.
ESPAÑOL (1) Ajuste del temporizador (continuación) 12 Pulse el TUNING/ PRESET del controlador remoto para ajustar el volumen, y pulse luego el ENTER VOLUME 12 del controlador remoto. ✽ Tenga cuidado de no subir demasiado el volumen. El aparato se establecerá en el modo de reserva y luego en el modo de reserva de reproducción de forma automática.
ESPAÑOL (3) Para comprobar el ajuste del temporizador VOLUME TUNING/ PRESET ENTER 2 Botones TUNING/PRESET CLEAR TIMER/DELETE 3 Botón ENTER 1 PROG. RC-911 1 Botón TIMER/DELETE Estando en el modo de reserva de reproducción con temporizador, pulse el 2 PLAY MODE TIMER/DELETE PM 12:00 TIMER del controlador remoto. TUNING/ PRESET Antes de 10 segundos, pulse el del controlador PLAY TIMER CALL remoto para seleccionar “ TIMER CALL ”.
ESPAÑOL (6) Operación de desconexión automática • La hora de apagado se puede establecer hasta en 120 minutos en intervalos de 5 minutos. POWER CD 2, 4 Botones TUNING /PRESET SDB FM/AM AUX EQ VOLUME TUNING/ PRESET ENTER CLEAR TIMER/DELETE 3, 5 Botón ENTER 1 Pulse el TIMER/DELETE PLAY MODE PROG. RC-911 1 Botón TIMER/ DELETE durante la reproducción de música que desea escuchar o durante la recepción de una emisora de radio.
ESPAÑOL (7) Para confirmar el tiempo remanente de desconexión artomática (8) Para cancelar la operación de desconexión automática 2 El temporizador de desconexión automática se cancela cuando el aparato se establece en el modo de reserva. 2 Para cancelar sólo el temporizador de desconexión automática sin establecer el aparato en el modo de reserva, proceda de la forma siguiente.
ESPAÑOL (9) Para emplear el temporizador de desconexión automática en combinación con la reproducción con temporizador 1 Ajustar el temporizador de apagado (Sleep). (Consulte los pasos del 1 a 5 en la página 99.) 2 Ajuste la reproducción con temporizador. (Consulte los pasos del 1 a 10 en la página 95.) (Consulte los pasos del 1, 2 en la página 97.
ESPAÑOL 11 LIMPIEZA Limpiar la unidad principal Limpieza de discos 2 Utilice un paño suave y limpie suavemente para quitar la 2 Las huellas de dedos o la suciedad depositada sobre los suciedad del equipo y del panel de funcionamiento. • Si utiliza un paño que contenga algún tipo de producto químico, siga las precauciones establecidas para él. discos puede disminuir la calidad de sonido o causar saltos durante la reproducción. Limpie las huellas o la suciedad.
ESPAÑOL 12 CDs Manipulaci de discos Discos Precauciones con la manipulaci de discos Use discos compactos con la marca C. En este equipo no es posible reproducir CDs con formas especiales (CDs con forma de corazón, CDs octagonales, etc.). Si intenta hacerlo, el equipo podrá resultar dañado. No use este tipo de CDs. Manipulación de discos • Trate de evitar que se adhieran huellas de dedos, aceite o suciedad.
ESPAÑOL 14 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Compruebe otra vez lo siguiente antes de suponer que el sistema tiene un problema. 2 ¿ Están bien hechas las conexiones ? 2 ¿ Se ha utilizado el equipo según se explica en las instrucciones ? 2 Asegúrese de verificar que esté encendido el interruptor de alimentación principal en el panel trasero. Si el sistema no funciona correctamente, compruebe la lista que figura a continuación.
ESPAÑOL Condensación 2 Condensación La condensación puede verse en forma de gotas de agua que se forman en las ventanas de una habitación con calefacción en invierno. Precauciones referidas a la localización de la unidad Deje un espacio de más de 10 cm entre cualquier cara de esta unidad y paredes o cualquier otro equipo de sonido/vídeo, etc.
ESPAÑOL 15 ESPECIFICACIONES 2 Sección del amplificador Potencia máxima práctica: Tomas de audio de entrada/salida: 2 Sección del sintonizador Banda de frecuencia de recepción: Sensibilidad de recepción: Separación estéreo FM: 2 Sección del reproductor de CD Fluctuación y trémolo: Frecuencia de muestreo: Fuente óptica: Altavoz delantero 11 W (5,5 W+5,5 W, EIAJ) Terminal de salida en MONO, terminal de entrada AUX, enchufe hembra de 3,5 mm para auriculares FM: 87,5 MHz a 107,9 MHz AM: 520 kHz a 1710 kHz
16-11, YUSHIMA 3-CHOME, BUNKYO-KU, TOKYO 113-0034, JAPAN Telephone: (03) 3837-5321 Printed in China 511 4095 003