PERSONAL AUDIO SYSTEM D-A03 OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE OPERACION VERTICAL LOADING SYSTEM COMPACT DISC PLAYER POWER CD SDB FM/AM AUX EQ VOLUME TUNING/ PRESET PERSONAL AUDIO SYSTEM / CD STEREO RECEIVER 40-STATION PRESET MEMORY 6-MODE PRESET EQUALIZER PHONES REMOTE SENSOR REMOTE CONTROL UNIT FOR ENGLISH READERS POUR LES LECTEURS FRANCAIS PARA LECTORES DE ESPAÑOL PAGE PAGE PÁGINA 2 2, 4, 40 2, 4, 75 ~ PAGE ~ PAGE ~ PÁGINA 39 74 109
ENGLISH FRANCAIS ESPAÑOL IMPORTANT TO SAFETY WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. NOTE: This system uses the semiconductor laser. To allow you to enjoy music at a stable operation, it is recommended to use this in a room of 5°C ( 41°F ) ~ 35°C ( 95°F ). CAUTION CAUTION: 1. Handle the power supply cord carefully Do not damage or deform the power supply cord. If it is damaged or deformed, it may cause electric shock or malfunction when used.
SAFETY INSTRUCTIONS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Read Instructions – All the safety and operating instructions should be read before the product is operated. Retain Instructions – The safety and operating instructions should be retained for future reference. Heed Warnings – All warnings on the product and in the operating instructions should be adhered to. Follow Instructions – All operating and use instructions should be followed.
ENGLISH FRANCAIS ESPAÑOL NOTE ON USE / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTAS SOBRE EL USO • Avoid high temperatures. Allow for sufficient heat dispersion when installed on a rack. • Eviter des températures élevées Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de l’installation sur une étagère. • Evite altas temperaturas. Permite la suficiente dispersión del calor cuando está instalado en la consola. • Handle the power cord carefully. Hold the plug when unplugging the cord.
ENGLISH Copyrights 2 It is prohibited by law to reproduce, broadcast, rent or play discs in public without the consent of the copyright holder. • CAUTION ON INSTALLATION 10 cm or greater Wall CAUTION ✽ The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with iteme, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc. ✽ No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus. ✽ Please be care the environmental aspects of battery disposal.
ENGLISH 2 CONNECTIONS NOTES: • Do not plug in the power plug into an outlet until all connections • Do not bundle the (pin plug) connection cables together or place have been completed. them close to other electrical products such as TVs since this may • Insert the power plug securely. An incomplete connection will cause hum or other noise. cause noise to occur. (1) Connecting Antennas and Audio Equipment Assembly of the AM loop antenna 1. Pull out 2. Bend 3.
ENGLISH (2) Setting Up the Antennas Setting Up the AM Loop Antenna Tune in an AM broadcast (See Page 18) and while listening to the sound separate the antenna from the main unit as much as possible and place the antenna in a position where distortion and noise are at a minimum. In some circumstances, a reverse polarity of the connection will provide better reception. Failure to connect the AM loop antenna, or placement near metal objects will result in poor reception of AM broadcasts.
ENGLISH 3 PART NAMES AND FUNCTIONS (1) Front Panel !0 q e t u wr y i !1 o VERTICAL LOADING SYSTEM COMPACT DISC PLAYER VOL. TUNER AUX PLAY MODE SKIP ON/STANDBY CD DOWN UP 5 OPEN/CLOSE PERSONAL AUDIO SYSTEM / CD STEREO RECEIVER 40-STATION PRESET MEMORY 6-MODE PRESET EQUALIZER PHONES REMOTE SENSOR !4 q • Press to switch on the power and press again to set the standby mode. Volume Control Button (VOL.
ENGLISH (2) Display q REMAIN TOTAL FM AM DISC TRACK KHz MHz RANDOM PROG TUNED STEREO REPEAT ST SLEEP TIMER EQ PLAY SDB w q Main Display Portion • Displays the various functions, the time, the timer setting time, and other information. • The following information is displayed when the function is switched to CD.
ENGLISH (3) Names and Functions of the Remote Control Buttons Power Button (POWER) Remote control signal transmitter CD Play/Pause Button (CD 1/3) ........................................................(14) POWER CD Stop Button (CD 2) ........................................................(15) CD SDB FM/AM AUX Super Dynamic Bass Button (SDB) ..............................................(21) EQ Equalizer Button (EQ) ........................................................
ENGLISH 4 REMOTE CONTROL UNIT 2 The D-A03 can be controlled from a distance using the included remote control unit (RC - 911). (1) Inserting Batteries q Remove the remote control unit’s rear cover. w Place two R 6 P (AA) batteries in the battery compartment in the direction indicated by the marks. e Close the rear cover. Cautions On Batteries • Use R6P (AA) batteries in this remote control unit.
ENGLISH 5 CLOCK ADJUSTMENT (1) Clock adjustment POWER CD 3, 5, 6 TUNING/ PRESET Button SDB 1 POWER Button FM/AM AUX EQ VOLUME TUNING/ PRESET ENTER CLEAR VOL. TUNER AUX PLAY MODE SKIP CD ON/STANDBY DOWN UP 5 OPEN/CLOSE TIMER/DELETE 4, 5, 6 ENTER Button 1 ON/STANDBY Button PLAY MODE PROG. 2 TIMER/ DELETE Button RC-911 (Example) Set the current time to “PM7:30” (7:30 p.m.). 1 POWER Press (or on the remote control) to turn the CD NO DISC ON/STANDBY power on.
ENGLISH (2) To confirm the time display (3) To correct the Time Redo from Operation 1. POWER ✽ During this procedure, “ STANDBY ” is displayed in Operation 2 and the current setting time is displayed in Operation 3. CD SDB FM/AM AUX EQ VOLUME TUNING/ PRESET TUNING/ PRESET Button ENTER NOTE: • The clock setting will be cleared when the unit is unplugged or the power failure occurs. Perform “Clock adjustment” form the beginning. CLEAR TIMER/DELETE PLAY MODE PROG.
ENGLISH 6 PLAYING CDs 1 POWER Button 2 CD 2 Button POWER CD SDB FM/AM AUX EQ VOL. TUNER AUX PLAY MODE SKIP CD DOWN ON/STANDBY UP 5 OPEN/CLOSE 5 CD 1/3 Button 1 ON/STANDBY Button 5 CD 1/3 Button 3, 4 5 OPEN/ 2 CD 2 Button VOLUME TUNING/ PRESET CLOSE Button (1) Playing CDs 1 POWER Press (or on the remote control) to turn the power on. ON/STANDBY 2 CD Press (or on the remote control) to set the CD CD NO DISC input to “CD”.
ENGLISH CD 1/3 Button POWER CD SDB FM/AM AUX CD 2 Button EQ 8,9 VOL. TUNER AUX PLAY MODE SKIP CD DOWN ON/STANDBY CD 2 Button VOLUME TUNING/ PRESET UP 5 OPEN/CLOSE Button SKIP Button ENTER CD 1/3 Button CLEAR TIMER/DELETE PLAY MODE (2) Stopping Play TOTAL CD During playback, press control). DISC (or on the remote 16 on the remote 3 72:31 CD (3) Pausing CD During playback, press control).
ENGLISH POWER CD SDB FM/AM CD 2 Button AUX EQ CD 2 Button VOLUME TUNING/ PRESET VOL. TUNER AUX PLAY MODE SKIP CD ON/STANDBY DOWN UP 5 OPEN/CLOSE ENTER 5 OPEN/ CLOSE Button CD eject button CLEAR TIMER/DELETE PLAY MODE (5) Removing the CD CD Press (or on the remote control) to stop the CD, TOTAL CD DISC 16 then press 72:31 . 5 OPEN/CLOSE • After the CD door opens, pull out the CD. CD OPEN ✽ When the unit is not being used , press and be sure to close the CD door.
ENGLISH POWER CD SDB FM/AM AUX EQ VOLUME TUNING/ PRESET ENTER CLEAR TIMER/DELETE PLAY MODE PROG. RC-911 TIME Button (6) Switching the time display during playback The elapsed playing time Each time the will change. is pressed during playback, the display TRACK 1 0:06 The remaining playing time REMAIN TRACK 1 3:06 The total remaining playing time REMAIN TOTAL 1 29:54 (During random play, the total remaining playing time will not be displayed.
ENGLISH 7 LISTENING TO THE RADIO (1) Station Selection 2 FM/AM Button 2 TUNER Button 1 POWER Button POWER CD SDB FM/AM AUX EQ VOLUME TUNING/ PRESET VOL. TUNER AUX PLAY MODE SKIP CD ON/STANDBY DOWN UP 5 OPEN/CLOSE 1 ON/STANDBY Button 3 3 SKIP Button 8/9 Button ENTER CLEAR TIMER/DELETE PLAY MODE PROG. (Example) Set the reception frequency to “89.5 MHz, FM”. 1 POWER Press (or on the remote control) to turn the power on.
ENGLISH (2) Storing Broadcast Stations 2 Up to 40 FM and AM stations can be preset. POWER CD SDB FM/AM AUX EQ 3 TUNING /PRESET Button VOLUME TUNING/ PRESET ENTER CLEAR TIMER/DELETE 2, 4 ENTER Button PLAY MODE PROG. RC-911 (Example) Store the tuned “89.5 MHz, FM” to preset number “3”. 1 2 Receive the broadcast station “89.5 MHz, FM” that you want to store to preset memory. Press ENTER . 89.5 FM MHz TUNED P 1 89.
ENGLISH (3) Listening to Preset Stations (Example) Listen to the station of preset number “3” that was set in step (2). 1 Turn the power on and press TUNER (or 1 TUNER Button 2 FM/AM on the remote control). TUNING/ PRESET Press to select the desired station. VOL. TUNER AUX SKIP PLAY MODE CD DOWN ON/STANDBY UP 5 OPEN/CLOSE P 3 89.5 FM MHz STEREO (Select numbers) 1 FM/AM Button ✽ The direct button on the remote control allow you to recall a memorized station.
ENGLISH 8 VOLUME AND TONE ADJUSTMENTS POWER CD SDB FM/AM AUX EQ Button EQ SDB Button VOLUME TUNING/ PRESET VOLUME Button ENTER VOL. TUNER AUX PLAY MODE SKIP CD ON/STANDBY DOWN UP CLEAR 5 OPEN/CLOSE TIMER/DELETE VOL. Button PLAY MODE PROG. RC-911 (1) Adjust the volume 1 VOLUME Press or VOL. VOL. (or, DOWN UP or on the VOLUME 12 VOLUME remote control). Volume 0 (Min) ~ MAX (2) Boosting Bass 1 Emphasize Press Do not Emphasize on the remote SDB ON control.
ENGLISH 9 CD FUNCTIONS (1) Listening to the desired track of a CD ............................................................................. Direct Play 1 CD 2 Button POWER CD SDB FM/AM AUX EQ VOLUME TUNING/ PRESET VOL. TUNER AUX PLAY MODE SKIP CD ON/STANDBY DOWN UP 5 OPEN/CLOSE ENTER 1 CD 2 Button CLEAR TIMER/DELETE PLAY MODE 2 Direct Button PROG. RC-911 (Example) Listening to the 8th track. 1 CD Loading the CD and press (or on the remote control).
ENGLISH (2) Listening to tracks repeatedly/Listening in random order ........................... Repeat/Random play 3 CD 1/3 Button 1 CD 2 Button POWER CD SDB FM/AM 2 PLAY MODE Button AUX EQ VOLUME TUNING/ PRESET VOL. TUNER AUX PLAY MODE SKIP CD DOWN ON/STANDBY UP ENTER 5 OPEN/CLOSE 3 CD 1/3 Button 1 CD 2 Button CLEAR TIMER/DELETE PLAY MODE PROG. RC-911 2 PLAY MODE Button 1 CD Loading the CD and press (or on the remote control).
ENGLISH (3) Listening to desired tracks in a desired order ........................................................... Program Play 2 A maximum of 20 tracks can be programmed. If the total programmed track number exceeds 20, “ OVER P20 ” is displayed. 1, 5 CD 2 Button 6 CD 1/3 Button POWER CD SDB FM/AM AUX EQ VOLUME TUNING/ PRESET ENTER VOL.
ENGLISH 5 When registration is completed CD Press (or on the remote control). CD 6 Starting the playback CD Press (or on the remote control) to start playback. CD • When playback of the track last registered is completed, the unit will stop automatically. To check which tracks are programmed While in the stop mode, press or SKIP (or, or To clear the programmed selection SKIP on the remote control). • Each time the button is pressed, programmed selections are displayed in order.
ENGLISH (4) Search for the track while listening to the sound at high speed (CD) ............................................................................................................. Fast forward/Fast reverse POWER CD SDB FM/AM AUX EQ VOLUME TUNING/ PRESET 8,9 Button ENTER CLEAR VOL. TUNER AUX PLAY MODE SKIP CD ON/STANDBY DOWN UP 5 OPEN/CLOSE TIMER/DELETE SKIP Button PLAY MODE PROG. RC-911 Fast reverse: Fast forward: During play..... During play.....
ENGLISH 10 USING THE TIMERS Types of Timers and their Use Before Using the Timer • Timer play: Switches the power on/off at the desired time permitting radio reception, CD play. • Set the clock Timer operations are not possible unless the time of the clock has been set. (See Page 12.) • Sleep function: Permits the power to be switched off after a desired time. • Prepare play. Timer play requires the following preparation... Radio reception: Register the desired broadcast station to a preset.
ENGLISH (1) Timer Registration POWER CD 2, 4 ~ 10 TUNING/PRESET Button SDB FM/AM AUX EQ VOLUME TUNING/ PRESET ENTER CLEAR TIMER/DELETE 3, 4 ~ 10 ENTER Button PLAY MODE PROG. RC-911 1 TIMER/ DELETE Button (Example) Use the timer to listen to the radio broadcast on 89.5 MHz (FM) that is stored in preset number 3. (Setting the to tuner on at 5:10 pm off at 6:10 pm.) 1 Switch on the power... TIMER/DELETE Press . ✽ When “ STANDBY ” is not displayed, setting the clock.
ENGLISH (1) Timer Registration (continued) 4 Press press 5 Press TUNING/ PRESET ENTER , adjust the hours of the starting time and ON PM 5:00 ON PM 5:10 . TUNING/ PRESET , adjust the minutes and press TUNING/ PRESET ✽ Press and hold ENTER . to fast forward in 5-minute steps. ✽ Unless the time setting is changed,the ending time will automatically be set for one hour after the starting time.
ENGLISH (1) Timer Registration (continued) 10 Press TUNING/ PRESET , adjust the volume and then press ENTER . VOLUME 12 ✽ Be careful not to turn the volume up too high. The unit will enter the standby mode and then the playback standby mode automatically. AM12:00 TIMER When the preset time is reached, playback will start. When the timer end time is reached, the system will enter the power standby mode automatically.
ENGLISH (3) To check the timer setting VOLUME TUNING/ PRESET ENTER CLEAR 2 TUNING/PRESET Button TIMER/DELETE 3 ENTER Button 1 PLAY MODE PROG. RC-911 1 TIMER/DELETE Button While in the timer playback standby mode, press TIMER/DELETE . PM12:00 TIMER 2 TUNING/ PRESET Within 10 seconds, press to select “ TIMER TIMER CALL CALL ”. 3 Within 10 seconds, press ENTER . PM12:00 TIMER • After the timer setting is displayed in order, the display will return to normal.
ENGLISH (6) Sleep function • The time for switching off the power can be set at up to 120 minutes in 5-minute intervals. POWER CD 2, 4 TUNING /PRESET Button SDB FM/AM AUX EQ VOLUME TUNING/ PRESET ENTER CLEAR TIMER/DELETE 3, 5 ENTER Button 1 Press TIMER/DELETE PLAY MODE PROG. RC-911 1 TIMER/ DELETE Button during playback of music you wish to listen to STANDBY or during radio reception.
ENGLISH (7) To check the remaining time of the sleep function during the sleep operation (8) To cancel the sleep function during the sleep operation 2 The sleep timer is cancelled when the unit is turned off. 2 Use the procedure described below if you wish to cancel the sleep timer without turning off the power.
ENGLISH (9) To use sleep timer and timer playback in combination 1 Set the sleep timer. (See step 1 to 5 on page 32.) 2 Set the timer playback. Sleep timer setting ON (See steps 1 to 10 on page 28.) (See steps 1 to 3 on page 30.) OFF Timer playback setting ON OFF (10) Precedence between the Timer playback and the Sleep Timer • The sleep timer has priority over timer playback. When the starting time of the timer is reached, the timer will be cancelled.
ENGLISH 11 CLEANING Cleaning the Main Unit Cleaning Discs 2 Use a soft cloth and wipe lightly to remove dirt from the 2 Fingerprints or dirt on the disc may lower sound and cabinet and operation panel. • When using chemically treated cloths, follow the precautions that have been written for them. picture quality or cause breaks in playback. Wipe off fingerprints or dirt.
ENGLISH 12 CDs Handling Discs Discs Cautions on Handling Discs Use compact discs that include the C , marks. CD’s with special shapes (heart-shaped CD’s, octagonal CD’s etc.) cannot be played on this set. Attempting to do so may damage the set. Do not use such CD’s. • Do not get fingerprints, grease or dirt on discs. • Be especially careful not to scratch discs when removing them from their cases. • Do not bend discs. • Do not heat discs. • Do not enlarge the center hole.
ENGLISH 14 TROUBLESHOOTING Check the following before assuming there is a problem with the set. 2 Are connections proper? 2 Are you operating as described in these operating instructions? 2 Be sure to check that the main power switch on the rear panel is turned on. If the set does not seem to be operating properly, check the items listed on the table below. If the cause of the problem cannot be found, the set may be malfunctioning.
ENGLISH Condensation 2 Condensation Condensation can be seen as water droplets that have formed on the windows of a heated room in winter. 2 Conditions for the Formation of Condensation In winter, when the unit is brought from outdoors to a warm indoor location, or when the room temperature is suddenly raised by a heater, condensation will form on the operating parts within the unit and normal operation will no longer be possible.
ENGLISH 15 MAJOR SPECIFICATIONS 2 Amplifier Section Practical maximum output: Audio input/output jacks: 2 Tuner Section Receive frequency bands: Receive sensitivity: FM stereo separation: 2 CD Section Wow and flutter: Sampling frequency: Light source: 2 Clock and Timer Section Clock: Timers: 2 Common Sections Power supply: Power consumption: Maximum external dimensions: Mass: 2 Remote Control (RC - 911) Remote control system: Power supply: Maximum external dimensions: Mass: * Front speaker 11 W (5.
FRANCAIS Droits d’auteur 2 La loi interdit de reproduire, de diffuser, de louer ou de lire des disques en public sans le consentement de la personne détenant les droits d’auteur.
FRANCAIS 2 CONNEXIONS REMARQUES: • Ne pas brancher le cordon d’alimentation avant d’avoir terminé • Ne pas attacher les câbles de connexion (connecteur à broches) toutes les connexions. ensemble ni les placer à proximité d’autres produits électriques • Insérer correctement les fiches. Des connexions incomplètes comme une télévision car ceci risquerait de causer des peuvent générer des parasites. bourdonnements ou autres bruits.
FRANCAIS (2) Installation des antennes Installation de l’antenne-cadre AM Capter une station AM (Voir Page 53), placer l’antenne à une position aussi éloignée de la chaîne que possible, là où la distorsion et le bruit sont minimes. Dans certains cas, il vaut mieux inverser les polarités. Les émissions AM ne peuvent pas être bien reçues si l’antenne-cadre n’est pas connectée ou si elle est trop proche d’objets métalliques.
FRANCAIS 3 DESIGNATION DES PIECES ET FONCTIONS (1) Panneau avant !0 q e t u wr y i !1 o VERTICAL LOADING SYSTEM COMPACT DISC PLAYER VOL. TUNER AUX PLAY MODE SKIP CD ON/STANDBY DOWN UP 5 OPEN/CLOSE PERSONAL AUDIO SYSTEM / CD STEREO RECEIVER 40-STATION PRESET MEMORY 6-MODE PRESET EQUALIZER PHONES REMOTE SENSOR !4 q w Interrupteur d’alimentation (ON/STANDBY) • Lorsqu’enfoncé et réglé sur la position “ON”, l’alimentation est mise. Appuyer de nouveau pour régler la position “STANDBY”.
FRANCAIS (2) Affichage q REMAIN TOTAL FM AM DISC TRACK KHz MHz RANDOM PROG TUNED STEREO REPEAT ST SLEEP TIMER EQ PLAY SDB w q Section de l’affichage principal • Affiche les différentes fonctions, l’heure, l’heure de réglage de la minuterie et d’autres informations. • Les informations suivantes sont affichées lorsque la fonction est commutée sur CD.
FRANCAIS (3) Noms et fonctions des touches de la télécommande Touche d’alimentation (POWER) Emetteur de télécommande Touche de lecture/pause CD (CD 1/3)........................................(49) POWER Touche d’arrêt CD (CD 2) ........................................................(50) CD SDB FM/AM AUX Touche des basses super dynamiques (SDB) ..............................................(56) EQ Touche d’égaliseur (EQ) ........................................................
FRANCAIS 4 UNITE DE TELECOMMANDE 2 La télécommande fournie (RC - 911) peut être utilisée pour faire fonctionner le D-A03 à distance. (1) Insertion des piles q Retirez la trappe du compartiment des piles à l'arrière de la télécommande. w Insérez les deux piles R6P (AA) dans le compartiment, en respectant les polarités indiquées à l'intérieur. e Remettez en place la trappe du compartiment des piles. Précautions à prendre avec les piles • Utilisez des piles de type R6P (AA) dans la télécommande.
FRANCAIS 5 REGLAGE DE L’HORLOGE (1) Réglage de l’horloge POWER CD 3, 5, 6 Touches TUNING/ PRESET SDB 1 Touche POWER FM/AM AUX EQ VOLUME TUNING/ PRESET ENTER CLEAR VOL. TUNER AUX PLAY MODE SKIP CD ON/STANDBY DOWN UP 5 OPEN/CLOSE TIMER/DELETE 4, 5, 6 Touche ENTER 1 Touche ON/STANDBY PLAY MODE PROG. 2 Touche TIMER/ DELETE RC-911 Exemple: Réglage à 7:30 du soir. 1 POWER Appuyer sur la (ou de la télécommande) CD NO DISC ON/STANDBY pour allumer l’appareil.
FRANCAIS (2) Pour vérifier l’heure (3) Pour remettre l’horloge à l’heure Recommencer à partir de l’étape 1. POWER CD SDB FM/AM AUX EQ VOLUME TUNING/ PRESET Touches TUNING/ PRESET ENTER CLEAR TIMER/DELETE PLAY MODE PROG. Touche TIMER/ DELETE RC-911 [Lorsque l’appareil est allumé] z Appuyer sur la TIMER/DELETE de la télécommande. x Dans les 10 secondes, appuyer sur la TUNING/ PRESET pour afficher l’heure. • L’afficheur indiquera l’heure pour 10 secondes environ.
FRANCAIS 6 REPRODUCTION DE CD 1 Touche POWER 2 Touche CD 2 POWER CD SDB FM/AM AUX EQ VOL. TUNER AUX SKIP PLAY MODE CD DOWN ON/STANDBY UP 5 OPEN/CLOSE 5 Touche CD 1/3 1 Touche ON/STANDBY 5 Touche CD 1/3 3, 4 Touche 5 OPEN/CLOSE 2 Touche CD 2 VOLUME TUNING/ PRESET (1) Reproduction de CD 1 POWER Appuyer sur la (ou de la télécommande) pour allumer l’appareil. ON/STANDBY 2 CD Appuyer sur la (ou de la télécommande) CD CD NO DISC pour régler l’entrée sur “ CD ”.
FRANCAIS Touche CD 1/3 POWER CD SDB FM/AM AUX Touche CD 2 Touches 8,9 VOL. TUNER AUX PLAY MODE SKIP CD DOWN Touches SKIP Touche CD 2 VOLUME TUNING/ PRESET ON/STANDBY EQ UP 5 OPEN/CLOSE ENTER Touche CD 1/3 CLEAR TIMER/DELETE PLAY MODE (2) Arrêt de la lecture TOTAL CD Appuyer, pendant la lecture, sur la télécommande). DISC (ou de la 16 de la 3 72:31 CD (3) Pause CD Appuyer, pendant la lecture, sur la télécommande).
FRANCAIS POWER CD SDB FM/AM Touche CD 2 AUX EQ Touche CD 2 VOLUME TUNING/ PRESET VOL. TUNER AUX PLAY MODE SKIP ON/STANDBY CD DOWN UP 5 OPEN/CLOSE ENTER Touche 5 OPEN/CLOSE Touche d’éjection CD CLEAR TIMER/DELETE PLAY MODE (5) Pour retirer le CD CD Appuyer sur la (ou de la télécommande) pour CD TOTAL DISC 16 arrêter le CD, puis appuyer sur la 72:31 . 5 OPEN/CLOSE • Une fois la porte du CD ouverte, extraire le CD.
FRANCAIS POWER CD SDB FM/AM AUX EQ VOLUME TUNING/ PRESET ENTER CLEAR TIMER/DELETE PLAY MODE PROG. RC-911 Touche TIME (6) Commuter l’affichage de l’heure pendant la lecture La durée de lecture écoulée Chaque fois que la sur la télécommande est pressée, TRACK l’affichage change. 1 0:06 La durée de lecture restante REMAIN TRACK 1 3:06 La durée totale de lecture restante REMAIN TOTAL 1 29:54 (Pendant la lecture au hasard, l’appareil n’affiche pas le temps de lecture restant.
FRANCAIS 7 ECOUTE DE RADIO (1) Sintonisation 2 Touche FM/AM 2 Touche TUNER 1 Touche POWER POWER CD SDB FM/AM AUX EQ VOLUME TUNING/ PRESET VOL. TUNER AUX PLAY MODE SKIP CD DOWN ON/STANDBY UP 5 OPEN/CLOSE 1 Touche ON/STANDBY 3 Touches 8/9 3 Touches SKIP ENTER CLEAR TIMER/DELETE PLAY MODE PROG. Exemple: Syntonisation en FM 89,5 MHz. 1 POWER Appuyer sur la (ou de la télécommande) pour allumer l’appareil. ON/STANDBY 2 Appuyer sur la (ou FM/AM de la télécommande) pour 87.
FRANCAIS (2) Accord de présélection 2 Il est possible de mémoriser 40 stations au total (FM et PO) et de rappeler par une simple pression d’une touche. POWER 3 Touches TUNING /PRESET CD SDB FM/AM AUX EQ VOLUME TUNING/ PRESET ENTER CLEAR TIMER/DELETE 2, 4 Touche ENTER PLAY MODE PROG. RC-911 Exemple: Préréglage de FM 89,5 MHz au préréglage N˚3. 1 2 Recevoir la station de radiodiffusion “ FM 89,5 MHz ” que vous souhaitez enregistrer dans la mémoire pré-réglée.
FRANCAIS (3) Rappel d’une station mémorisée Exemple: Ecouter la station correspondant au numéro pré-réglé “ 3 ” et qui a été réglée à l’étape (2). 1 Activer l’appareil et appuyer sur la (ou FM/AM de la télécommande). TUNER 1 Touche TUNER 2 TUNING/ PRESET Appuyer sur la de la télécommande pour sélectionnerune VOL. TUNER AUX SKIP PLAY MODE CD DOWN ON/STANDBY UP 5 OPEN/CLOSE station souhaitée. P 3 89.
FRANCAIS 8 COMMANDE DE VOLUME ET GRAVES POWER CD SDB FM/AM AUX EQ Touche SDB VOLUME Touche EQ TUNING/ PRESET Touches VOLUME ENTER VOL. TUNER AUX PLAY MODE SKIP CD ON/STANDBY DOWN UP CLEAR 5 OPEN/CLOSE TIMER/DELETE Touches VOL. PLAY MODE PROG. RC-911 (1) Commande de volume 1 VOLUME Appuyer sur la ou VOL. VOL. DOWN UP (ou, ou de VOLUME 12 VOLUME la télécommande).
FRANCAIS 9 LECTURE AVANCEE DE CD (1) Ecouter la plage souhaitée d’un CD........................................................................... Lecture directe 1 Touche CD 2 POWER CD SDB FM/AM AUX EQ VOLUME TUNING/ PRESET VOL. TUNER AUX PLAY MODE SKIP ON/STANDBY CD DOWN UP 5 OPEN/CLOSE ENTER 1 Touche CD 2 CLEAR TIMER/DELETE PLAY MODE 2 Touches de directe PROG. RC-911 Exemple: Lecture de la 8ème piste. 1 CD Charger le CD et appuyer sur la (ou de la télécommande).
FRANCAIS (2) Ecouter des plages en répétition/Ecouter des plages en ordre aléatoire .............................................................................................................. Répétition et lecture au hasard 3 Touche CD 1/3 1 Touche CD 2 POWER CD SDB FM/AM 2 Touche PLAY MODE AUX EQ VOLUME TUNING/ PRESET VOL. TUNER AUX PLAY MODE SKIP ON/STANDBY CD DOWN UP ENTER 5 OPEN/CLOSE 3 Touche CD 1/3 CLEAR 1 Touche CD 2 TIMER/DELETE PLAY MODE PROG.
FRANCAIS (3) Ecouter les plages souhaitées dans l’ordre souhaité ....................................................................................................... Lecture des morceaux programmés 2 Il est possible de programmer un maximum de 20 plages. Si le nombre total de plages programmées dépasse 20, “ OVER P20 ” est affiché. 1, 5 Touche CD 2 6 Touche CD 1/3 POWER CD SDB FM/AM AUX EQ VOLUME TUNING/ PRESET ENTER VOL.
FRANCAIS 5 Lorsque l’enregistrement est effectué CD Appuyer sur la (ou de la télécommande). CD 6 Lancer la lecture CD Appuyer sur la (ou de la télécommande) pour déclencher la lecture. CD • Lorsque la lecture de la dernière plage enregistrée est achevée, l’appareil s’arrêtera automatiquement. Pour vérifier les morceaux programmés En mode de stop, appuyer sur la Effacement des morceaux programmés ou z Appuyer sur la CD de la télécommande SKIP (ou, ou de la télécommande).
FRANCAIS (4) Recherche de la plage tout en écoutant le son en vitesse rapide (CD) .......................................................................................................... Avance rapide/Retour rapide POWER CD SDB FM/AM AUX EQ VOLUME TUNING/ PRESET Touches 8,9 CLEAR ENTER VOL. TUNER AUX PLAY MODE SKIP CD ON/STANDBY DOWN UP 5 OPEN/CLOSE TIMER/DELETE Touches SKIP PLAY MODE PROG. RC-911 Retour rapide: Avance rapide: Pendant la lecture..... Pendant la lecture.....
FRANCAIS 10 UTILISATION DU PROGRAMMATEUR Types de minuteries et utilisations Avant d’utiliser la minuterie • Lecture avec minuterie: Active et inactive l’appareil à l’heure souhaitée permettant une réception radio ou la lecture d’un CD. • Régler l’horloge Les opérations avec la minuterie sont impossibles si l’heure de l’horloge n’a pas été réglée. (Voir Page 47.) • Fonction sommeil: Permet d’inactiver l’appareil après une durée choisie.
FRANCAIS (1) Réglage du programmateur POWER CD 2, 4 ~ 10 Touches TUNING/PRESET SDB FM/AM AUX EQ VOLUME TUNING/ PRESET ENTER CLEAR TIMER/DELETE 3, 4 ~ 10 Touche ENTER PLAY MODE PROG. RC-911 1 Touche TIMER/ DELETE Exemple: Utiliser la minuterie pour écouter la station de radio sur 89,5 MHz (FM) qui est enregistrée au numéro pré-réglé 3. (Réglage du tuner pour qu’il se mette sous tension à 5:10 pm du soir, hors tension à 6:10 pm.) 1 Activer l’appareil...
FRANCAIS (1) Réglage du programmateur (suite) 5 TUNING/ PRESET Appuyer sur la de la télécommande pour spécifier les minutes de départ et appuyer sur la ON PM 5:10 ENTER de la télécommande. ✽ Appuyer sur les TUNING/ PRESET et les maintenir enfoncées pour effectuer une avance rapide par étapes de 5 minutes. ✽ La durée sera portée automatiquement à une heure à moins qu’on ne la modifie.
FRANCAIS (1) Réglage du programmateur (suite) 10 TUNING/ PRESET Régler le volume en agissant sur la télécommande et appuyer sur la ENTER de la VOLUME 12 de la télécommande. ✽ Veiller à ne pas trop augmenter le volume. • L’appareil entre en veille et puis passe automatiquement en attente pour la lecture. AM12:00 TIMER A l’heure programmée, la lecture ou l’enregistrement se déclenche. A l’heure de fin, le système se met en veille automatiquement.
FRANCAIS (3) Pour vérifier le réglage de la minuterie VOLUME TUNING/ PRESET ENTER 2 Touches TUNING/PRESET CLEAR TIMER/DELETE 3 Touche ENTER 1 PROG. RC-911 1 Touche TIMER/DELETE En attente pour l’dpération programmée (lecture), appuyer sur la 2 PLAY MODE TIMER/DELETE PM12:00 de la télécommande. Avant 10 secondes, appuyer sur la TIMER TUNING/ PRESET de la TIMER CALL télécommande pour séléctionner “ TIMER CALL ”. 3 Avant 10 secondes, appuyer sur la ENTER de la télécommande.
FRANCAIS (6) Mise en arrêt différée • L’heure de désactivation de l’appareil peut être réglée jusqu’à 120 minutes par intervalles de 5 minutes. POWER CD 2, 4 Touches TUNING /PRESET SDB FM/AM AUX EQ VOLUME TUNING/ PRESET ENTER CLEAR TIMER/DELETE 3, 5 Touche ENTER 1 Appuyer sur la TIMER/DELETE PLAY MODE PROG. RC-911 1 Touche TIMER/ DELETE pendant la lecture de la musique que STANDBY vous souhaitez écouter ou pendant une réception radio.
FRANCAIS (7) Pour vérifier la durée pour la mise en arrêt différée (8) Annulation de la mise en arrêt différée 2 La mise en arrêt différée est annulée lorsque l’appareil passe en attente. 2 Pour annuler la mise en arrêt sans passer en attente, procéder comme suit.
FRANCAIS (9) Pour programmer à la fois la mise en arrêt différée et une lecture 1 Réglage de la minuterie de sommeil. 2 Programmer la lecture. (Voir étapes 1 à 5 page 67.) (Voir étapes 1 à 10 page 63.) (Voir étapes 1 à 3 page 65.) Réglage pour la mise en arrêt ON OFF Préparation de la lecture programmée ON OFF (10) Priorités respectives entre la lecture par minuterie et la minuterie de sommeil • La minuterie de sommeil a priorité sur la lecture avec minuterie.
FRANCAIS 11 NATTOYAGE Nettoyage de l’unité principale Nettoyage du disque 2 Utiliser un chiffon doux et essuyer légèrement pour retirer 2 Lorsque le disque est marqué de traces de doigt ou de la la saleté du boîtier et du panneau de commande. • Lors de l’utilisation de chiffons imprégnés de produits chimiques, suivre les précautions qui leur sont associées. saleté, l’essuyer avant son utilisation.
FRANCAIS 12 CD Disques CD Précautions de manipulation Cet appareil utilise des CD (disques optiques numériques audio) portant la marque située à droite. Notez que les CD de forme spéciale, comme ceux en forme de cœur ou hexagonaux ne peuvent être utilisés. Ne pas tenter d'utiliser de tels CD car ils risquent d'endommager cet appareil. C Manipulation des disques Précautions de stockage Eviter de toucher la surface du disque lors de son insertion et de son retrait.
FRANCAIS 14 DEPISTAGE DES PANNES Vérifier une nouvelle fois les points suivants avant de supposer qu’il y a un problème avec la chaîne. 2 Les connexions sont-elles correctes ? 2 La chaîne est-elle utilisée de la manière expliquée dans le mode d’emploi ? Lecteur de CD Tuner Généralités Si la chaîne ne semble pas fonctionner correctement, faites des vérifications comme indiquées sur le tableau ci-dessous.
FRANCAIS Condensation 2 Condensation La condensation se présente sous forme de gouttelettes d’eau qui se forment sur les fenêtres d’une pièce chauffée en hiver. Précautions d’installation Veuillez laisser un espace de plus de 10 cm entre le mur ou d’autres appareils audio/vidéo, etc. et le dessus, l’arrière et les côtés de l’appareil.
FRANCAIS 15 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 2 Section amplificateur Puissance de sortie nominale: Prises d’entrée/sortie audio: 2 Section tuner Gammes des fréquences de réception: Sensibilité de réception: Séparation stéréo en FM: 2 Section lecteur de CD Pleurage et scintillement: Fréquence d’échantillonnage: Source optique: 2 Section Minuterie Système de l’horloge: Fonctions de minuterie: 2 Généralités Alimentation: Consommation électrique: Dimensions externes maximales: Poids: 2 Télécommande (RC - 911) Sy
ESPAÑOL Derechos de Autor 2 Se prohibe la reproducción, emisión, alquiler o reproducción de discos en público sin el consentimiento del titular del copyright.
ESPAÑOL 2 CONEXIONES NOTAS: • No enchufe el cable de alimentación en la toma de corriente • No junte los cables de conexión (enchufe macho), ni los coloque eléctrica hasta que todas las conexiones hayan quedado cerca de otros aparatos eléctricos, como televisores, ya que esto realizadas. podría causar zumbidos y otros ruidos. • Introduzca el enchufe firmemente. Si la conexión no está bien realizada se pueden producir ruidos.
ESPAÑOL (2) Colocación de las antenas Instalación de la antena de bucle de AM Sintonice una emisora de AM (Véase la página 88), coloque la antena tan alejada del equipo como lo permita la posición en la que la distorsión y el ruido sean mínimos. En algunos casos es mejor invertir las polaridades. Las transmisiones en AM no pueden recibirse bien si la antena de bucle no está conectada o si está situada cerca de objetos metálicos.
ESPAÑOL 3 NOMBRE DE LAS PIEZAS Y FUNCIONES (1) Panel frontal !0 q e t u wr y i !1 o VERTICAL LOADING SYSTEM COMPACT DISC PLAYER VOL. TUNER AUX PLAY MODE SKIP CD ON/STANDBY DOWN UP 5 OPEN/CLOSE PERSONAL AUDIO SYSTEM / CD STEREO RECEIVER 40-STATION PRESET MEMORY 6-MODE PRESET EQUALIZER PHONES REMOTE SENSOR !4 q w Interruptor de corriente (ON/STANDBY) • Cuando se presiona y se sitúa en la posición “ON”, la alimentación eléctrica se activa.
ESPAÑOL (2) Pantalla de visualización q REMAIN TOTAL FM AM DISC TRACK KHz MHz RANDOM PROG TUNED STEREO REPEAT ST SLEEP TIMER EQ PLAY SDB w q Visualizador principal de pista • Muestra varias funciones, el reloj, el temporizador y otras informaciones. • La siguiente información aparece cuando la función elegida es CD.
ESPAÑOL (3) Nombres y funciones de los botones del mando a distancia Botón de alimentación (POWER) Transmisor de control remoto Botón de reproducción/pausa de CD (CD 1/3) .......................................(84) POWER Botón de parada de CD (CD 2) ........................................................(85) CD SDB FM/AM AUX Botón de reforzador de graves dinámico (SDB) ..............................................(91) EQ Botón del ecualizador (EQ) ..............................................
ESPAÑOL 4 MANDO A DISTANCIA 2 La unidad de mando a distancia incluida (RC - 911) puede utilizarse para manejar el D-A03 a distancia. (1) Inserción de las pilas q Extraiga la tapa posterior de la unidad de mando a distancia. w Inserte dos pilas R6P (AA) en el compartimiento de pilas en la dirección indicada por las marcas que hay dentro del compartimiento. e Vuelva a colocar la tapa posterior. Precaución con las pilas • En la unidad de mando a distancia debe utilizar pilas *R6P(AA).
ESPAÑOL 5 AJUSTE DEL RELOJ (1) Ajuste del reloj POWER CD 3, 5, 6 Botones TUNING/ PRESET SDB 1 Botón POWER FM/AM AUX EQ VOLUME TUNING/ PRESET ENTER CLEAR VOL. TUNER AUX PLAY MODE SKIP CD ON/STANDBY DOWN UP 5 OPEN/CLOSE TIMER/DELETE 4, 5, 6 Botón ENTER 1 Botón ON/STANDBY PLAY MODE PROG. 2 Botón TIMER/ DELETE RC-911 Ejemplo: Introducción de las 7:30 pm. 1 POWER Pulse el (o del controlador remoto) para CD NO DISC ON/STANDBY conectar la alimentación.
ESPAÑOL (2) Para comprobar la visualización de la hora (3) Para reajustar el reloj Repita desde el paso 1. POWER CD SDB FM/AM AUX ✽ Durante este procedimiento, aparece “STANDBY” en el paso 2 y la hora establecida aparecerá en el paso 3. EQ VOLUME TUNING/ PRESET Botones TUNING/ PRESET ENTER NOTA: • El ajuste del reloj se borrará cuando se desenchufe el aparato o ocurra una falla de la alimentación. Efectúe “Ajuste del reloj” desde el principio. CLEAR TIMER/DELETE PLAY MODE PROG.
ESPAÑOL 6 REPRODUCCIÓN DE CDs 1 Botón POWER 2 Botón CD 2 POWER CD SDB FM/AM AUX EQ VOL. TUNER AUX PLAY MODE SKIP CD DOWN ON/STANDBY UP 5 OPEN/CLOSE 1 Botón ON/STANDBY 5 Botón CD 1/3 5 Botón CD 1/3 3, 4 Botón 5 OPEN/CLOSE 2 Botón CD 2 VOLUME TUNING/ PRESET (1) Reproducción de CDs 1 POWER Pulse el (o del controlador remoto) para conectar la alimentación. ON/STANDBY 2 CD Pulse el (o del controlador remoto) para CD CD NO DISC cambiar a la función “CD”.
ESPAÑOL Botón CD 1/3 POWER CD SDB FM/AM AUX Botón CD 2 Botones 8,9 VOL. TUNER AUX PLAY MODE SKIP CD DOWN UP 5 OPEN/CLOSE ENTER Botón CD 1/3 Botones SKIP Botón CD 2 VOLUME TUNING/ PRESET ON/STANDBY EQ CLEAR TIMER/DELETE PLAY MODE (2) Detener la reproducción CD Pulse el (o TOTAL del controlador remoto) durante la 16 del controlador remoto) durante la 3 CD DISC 72:31 reproducción. (3) Pausa CD Pulse el (o CD TRACK 1:23 reproducción.
ESPAÑOL POWER CD SDB FM/AM Botón CD 2 AUX EQ Botón CD 2 VOLUME TUNING/ PRESET VOL. TUNER AUX PLAY MODE SKIP ON/STANDBY CD DOWN UP 5 OPEN/CLOSE ENTER Botón 5 OPEN/CLOSE Botón de expulsión de CD CLEAR TIMER/DELETE PLAY MODE (5) Para extraer el CD CD Pulse el (o del controlador remoto) para detener TOTAL CD DISC 16 el CD, luego pulse el 72:31 . 5 OPEN/CLOSE • Después de que se abra la compuerta del CD, extraiga el CD.
ESPAÑOL POWER CD SDB FM/AM AUX EQ VOLUME TUNING/ PRESET ENTER CLEAR TIMER/DELETE PLAY MODE PROG. RC-911 Botón TIME (6) Cambiar el visualizador de tiempo durante la reproducción Cada vez que se pulse el del controlador remoto El tiempo transcurrido de reproducción TRACK durante la reproducción, cambiará la visualización.
ESPAÑOL 7 ESCUCHA DE RADIO (1) Sintonización 2 Botón FM/AM 2 Botón TUNER 1 Botón POWER POWER CD SDB FM/AM AUX EQ VOLUME TUNING/ PRESET VOL. TUNER AUX PLAY MODE SKIP CD DOWN ON/STANDBY UP 5 OPEN/CLOSE 3 Botones 8/9 3 Botones SKIP 1 Botón ON/STANDBY ENTER CLEAR TIMER/DELETE PLAY MODE PROG. Ejemplo: Sintonización en FM 89,5 MHz. 1 POWER Pulse el (o del controlador remoto) para conectar la alimentación. ON/STANDBY 2 Pulse el (o FM/AM del controlador remoto) para 87.
ESPAÑOL (2) Sintonización prefijada 2 Podrá almacenar 40 emisoras de AM y FM en la memoria y llamarlas pulsando un botón. POWER CD 3 Botones TUNING /PRESET SDB FM/AM AUX EQ VOLUME TUNING/ PRESET ENTER CLEAR TIMER/DELETE 2, 4 Botón ENTER PLAY MODE PROG. RC-911 Ejemplo: Preajuste de la emisora de FM 89,5 MHz en el número 3. 1 Recibe la emisora de radio “FM 89,5 MHz” que quiere 89.5 almacenar en la memoria de preselección. 2 Pulse el ENTER FM MHz TUNED del controlador remoto.
ESPAÑOL (3) Para llamar la emisora memorizada Ejemplo: Escuche la emisora del número de preselección “3” que ha sido fijada en el paso (2). 1 Encienda el aparato y pulse el TUNER (o 1 Botón TUNER 2 del controlador remoto). FM/AM TUNING/ PRESET Pulse el del controlador remoto para seleccionar la emisora VOL. TUNER AUX SKIP PLAY MODE CD DOWN ON/STANDBY UP 5 OPEN/CLOSE deseada. P 3 89.
ESPAÑOL 8 CONTROL DE VOLUMEN Y GRAVES POWER CD SDB FM/AM AUX Botón EQ EQ VOLUME TUNING/ PRESET Botones VOLUME ENTER VOL. TUNER AUX PLAY MODE SKIP CD ON/STANDBY DOWN Botón SDB CLEAR UP 5 OPEN/CLOSE TIMER/DELETE Botones VOL. PLAY MODE PROG. RC-911 (1) Control de volumen 1 VOLUME Pulse el o VOL. UP VOL. DOWN (o, o del VOLUME 12 VOLUME controlador remoto).
ESPAÑOL 9 REPRODUCCIÓN DE CD AVANZADA (1) Escuchar la pista deseada de un CD .............................................................. Reproducción directa 1 Botón CD 2 POWER CD SDB FM/AM AUX EQ VOLUME TUNING/ PRESET VOL. TUNER AUX PLAY MODE SKIP CD ON/STANDBY DOWN UP 5 OPEN/CLOSE ENTER 1 Botón CD 2 CLEAR TIMER/DELETE PLAY MODE 2 Botones de directa PROG. RC-911 Ejemplo: Reproducción de la pista 8. 1 CD Cargar el CD y pulsar el (o del controlador remoto).
ESPAÑOL (2) Escuchar pistas repetidamente / Escuchar en orden aleatorio ......................................................................... Repetición de la reproducción o reproducción aleatoria 3 Botón CD 1/3 1 Botón CD 2 POWER CD SDB FM/AM 2 Botón PLAY MODE AUX EQ VOLUME TUNING/ PRESET VOL. TUNER AUX PLAY MODE SKIP CD ON/STANDBY DOWN UP ENTER 5 OPEN/CLOSE 3 Botón CD 1/3 1 Botón CD 2 CLEAR TIMER/DELETE PLAY MODE PROG.
ESPAÑOL (3) Escuchar las pistas deseadas en el orden deseado .............................. Reproducción programada 2 Se pueden programar un máximo de 20 pistas. Si el total de números de pistas programadas supera las 20, aparecerá el mensaje “ OVER P20 ”. 1, 5 Botón CD 2 6 Botón CD 1/3 POWER CD SDB FM/AM AUX EQ VOLUME TUNING/ PRESET ENTER VOL.
ESPAÑOL 5 Cuando la grabación haya finalizado CD Pulse el (o del controlador remoto). CD 6 Comenzar la reproducción CD Pulse el (o del controlador remoto) para iniciar la reproducción. CD • Cuando haya acabado la reproducción de la última pista grabada, la unidad se detendrá automáticamente. Para comprobar las pistas que se han programado Mientras se encuentre en modo parado, pulse el o SKIP (o, o del SKIP controlador remoto ).
ESPAÑOL (4) Búsqueda de pista mientras se escucha el sonido a gran velocidad (CD) ................................................................................................ Avance rápido / Retroceso rápido POWER CD SDB FM/AM AUX EQ VOLUME TUNING/ PRESET Botones 8,9 ENTER CLEAR VOL. TUNER AUX PLAY MODE SKIP ON/STANDBY CD DOWN UP 5 OPEN/CLOSE TIMER/DELETE Botones SKIP PLAY MODE PROG. RC-911 Retroceso rápido: Avance rápido: Durante la reproducción..... Durante la reproducción..
ESPAÑOL 10 UTILIZACIÓN DEL TEMPORIZADOR Tipos de temporizadores y sus usos • Reproducción temporizada: Enciende el equipo a la hora deseada y permite escuchar la radio o reproducir un CD. • Temporizador de apagado (Sleep): Permite apagar el equipo después de una hora determinada. • Combinación de las funciones de reproducción temporizada y temporizador de apagado: La combinación de ambas funciones permite la utilización de un buen número de funciones de temporización.
ESPAÑOL (1) Ajuste del temporizador POWER CD SDB FM/AM AUX EQ 2, 4 ~ 10 Botones TUNING/PRESET VOLUME TUNING/ PRESET ENTER CLEAR TIMER/DELETE 3, 4 ~ 10 Botón ENTER PLAY MODE PROG. RC-911 1 Botón TIMER/ DELETE Ejemplo: Utilice el temporizador para escuchar la emisora de radio de la frecuencia 89,5 MHz (FM) almacenada en el número de preselección 3. (Ajustar el temporizador para que se active a las 5:10 pm y se desactive a las 6:10 pm.) 1 Encienda el equipo...
ESPAÑOL (1) Ajuste del temporizador (continuación) 5 Pulse el TUNING/ PRESET del controlador remoto para especificar ENTER los minutos, y pulse luego el ON PM 5:10 del controlador remoto. ✽ Pulse y mantenga pulsados los TUNING/ PRESET para avanzar rápidamente en pasos de 5 minutos. ✽ A menos que se cambie el ajuste del temporizador, la hora de parada se ajustará automáticamente una hora después de la hora inicio.
ESPAÑOL (1) Ajuste del temporizador (continuación) 10 Pulse el TUNING/ PRESET del controlador remoto para ajustar el VOLUME 12 volumen, y pulse luego el ENTER del controlador remoto. ✽ Tenga cuidado de no subir demasiado el volumen. El aparato se establecerá en el modo de reserva y luego en el modo de reserva de reproducción de forma automática. AM12:00 TIMER Cuando se llegue a la hora preajustada, se iniciará la reproducción o la grabación.
ESPAÑOL (3) Para comprobar el ajuste del temporizador VOLUME TUNING/ PRESET ENTER 2 Botones TUNING/PRESET CLEAR TIMER/DELETE 3 Botón ENTER 1 PROG. RC-911 1 Botón TIMER/DELETE Estando en el modo de reserva de reproducción con temporizador, pulse el 2 PLAY MODE TIMER/DELETE del controlador remoto. Antes de 10 segundos, pulse el TUNING/ PRESET del controlador PM12:00 TIMER TIMER CALL remoto para seleccionar “ TIMER CALL ”.
ESPAÑOL (6) Operación de desconexión automática • La hora de apagado se puede establecer hasta en 120 minutos en intervalos de 5 minutos. POWER CD 2, 4 Botones TUNING /PRESET SDB FM/AM AUX EQ VOLUME TUNING/ PRESET ENTER CLEAR TIMER/DELETE 3, 5 Botón ENTER 1 Pulse el TIMER/DELETE PLAY MODE PROG. RC-911 1 Botón TIMER/ DELETE durante la reproducción de música que STANDBY desea escuchar o durante la recepción de una emisora de radio.
ESPAÑOL (7) Para confirmar el tiempo remanente de desconexión artomática (8) Para cancelar la operación de desconexión automática 2 El temporizador de desconexión automática se cancela cuando el aparato se establece en el modo de reserva. 2 Para cancelar sólo el temporizador de desconexión automática sin establecer el aparato en el modo de reserva, proceda de la forma siguiente.
ESPAÑOL (9) Para emplear el temporizador de desconexión automática en combinación con la reproducción con temporizador 1 Ajustar el temporizador de apagado (Sleep). (Consulte los pasos del 1 a 5 en la página 102.) 2 Ajuste la reproducción con temporizador. Ajuste del temporizador de desconexión automática ON (Consulte los pasos del 1 a 10 en la página 98.) (Consulte los pasos del 1 a 3 en la página 100.
ESPAÑOL 11 LIMPIEZA Limpiar la unidad principal Limpieza de discos 2 Utilice un paño suave y limpie suavemente para quitar la 2 Cuando el disco tenga marcas de huellas de dedos o suciedad del equipo y del panel de funcionamiento. • Si utiliza un paño que contenga algún tipo de producto químico, siga las precauciones establecidas para él. 2 No utilice bencina, disolventes o cualquier otro disolvente suciedad, límpielo antes de usarlo.
ESPAÑOL 12 CDs Discos CD Precauciones con la manipulaci Esta unidad utiliza CDs (discos de audio digital óptico) que lleven la marca situada a la derecha. C Observe que los CDs de forma especial, por ejemplo con forma de corazón o hexagonales no pueden ser reproducidos. No intente usar tales CDs puesto que podrían causar averías en la unidad. • Trate de evitar que se adhieran huellas de dedos, aceite o suciedad.
ESPAÑOL 14 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Compruebe otra vez lo siguiente antes de suponer que el sistema tiene un problema. 2 ¿ Están bien hechas las conexiones ? 2 ¿ Se ha utilizado el equipo según se explica en las instrucciones ? Si el sistema no funciona correctamente, compruebe la lista que figura a continuación. Si ninguna de estas comprobaciones responde al problema, el sistema puede que esté funcionando mal. Desconecte el cable de alimentación inmediatamente y póngase en contacto con su proveedor.
ESPAÑOL Condensación 2 Condensación La condensación puede verse en forma de gotas de agua que se forman en las ventanas de una habitación con calefacción en invierno. Precauciones referidas a la localización de la unidad Deje un espacio de más de 10 cm entre cualquier cara de esta unidad y paredes o cualquier otro equipo de sonido/vídeo, etc.
ESPAÑOL 15 ESPECIFICACIONES 2 Sección del amplificador Potencia máxima práctica: Tomas de audio de entrada/salida: 2 Sección del sintonizador Banda de frecuencia de recepción: Sensibilidad de recepción: Separación estéreo FM: 2 Sección del reproductor de CD Fluctuación y trémolo: Frecuencia de muestreo: Fuente óptica: 2 Sección del temporizador del reloj Sistema de reloj: Funciones del temporizador: 2 General Fuente de alimentación: Consumo: Dimensiones externas máximas: Peso: 2 Mando a distancia (RC -
16-11, YUSHIMA 3-CHOME, BUNKYOU-KU, TOKYO 113-0034, JAPAN Telephone: (03) 3837-5321 Printed in China 511 3866 000 110