Simple version v Versión sencilla 3 Basic version v Version simplifiée Version basique Versión básica 12 AV SURROUND RECEIVER AVR-791 Advanced version v Version avancée Versión avanzada 29 Owner’s Manual Manuel de l’Utilisateur Manual del usuario Information v 64 “Part names and functions” (vpage 65) Informations “Nomenclature et fonctions“ (vpage 65) Información “Nombres y funciones de las piezas“ (vpágina 65)
ESPAÑOL FRANCAIS ENGLISH n SAFETY PRECAUTIONS CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
ENGLISH FRANCAIS ESPAÑOL n NOTES ON USE / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTAS SOBRE EL USO WARNINGS AVERTISSEMENTS ADVERTENCIAS • Avoid high temperatures. Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack. • Handle the power cord carefully. Hold the plug when unplugging the cord. • Keep the unit free from moisture, water, and dust. • Unplug the power cord when not using the unit for long periods of time. • Do not obstruct the ventilation holes.
ESPAÑOL Versión sencilla Primeros pasos Le damos las gracias por la adquisición de este producto DENON. Para garantizar un funcionamiento correcto, lea atentamente las instrucciones de este manual del usuario antes de utilizar el producto. Después de leerlas, asegúrese de guardar el manual para futura referencia.
ESPAÑOL Funciones Amplificador totalmente discreto, de calidad y potencia idénticas para los 7 canales (125 W x 7 canales) La unidad está equipada con un amplificador de potencia que reproduce sonido de alta fidelidad en modo surround con la misma calidad y potencia en todos los canales, igual que el sonido original. El circuito del amplificador de potencia adopta una configuración de circuito discreto que logra una reproducción de sonido surround de alta calidad. Compatible con HDMI 1.
ESPAÑOL Versión sencilla (Guía de configuración sencilla) 1 2 Instalación (vpágina 4) 3 Conexión (vpágina 4) 4 Encendido (vpágina 6) 5 Versión básica En esta sección se explica el procedimiento completo de configuración, desde el momento en que se extrae la unidad de la caja hasta que se configura para usarlo en un Home Theater. En el apartado “Versión sencilla” se describen los métodos de instalación, conexión y configuración para unos altavoces de 5.1 canales.
ESPAÑOL 1 Instalación 1 2 3 4 5 Esta unidad puede reproducir sonido surround de 2.0/2.1 a 7.1 canales. A continuación se detalla el procedimiento de configuración de una reproducción con altavoces de 5.1 canales. FL FR SW 2 Conexión Altavoces Compruebe cuidadosamente los canales izquierdo (L) y derecho (R) y las polaridades + (rojo) y – (negro) de los altavoces que va a conectar a esta unidad, y asegúrese de interconectar los canales y las polaridades correctamente.
ESPAÑOL Reproductor de discos Blu-ray y TV TV Versión básica Utilice solamente el cable HDMI (High Definition Multimedia Interface) que contenga el logotipo HDMI (producto HDMI genuino). Si utiliza un cable sin el logotipo HDMI (producto HDMI no genuino) podría ocasionar que la reproducción sea anormal. Al emitir una señal Deep Color o 1080p, etc., recomendamos el uso de un “Cable de alta velocidad HDMI” o “Cable de alta velocidad HDMI con Ethernet” para potenciar la calidad de la reproducción.
ESPAÑOL 3 Encendido 1 2 3 4 5 4 Configuración de los altavoces (Audyssey® Auto Setup) Encienda la alimentación de la televisión y el subwoofer. Encendido la entrada de televisión en 2 Configure esta unidad. Pulse POWER ON para encender la 3 unidad. El indicador de alimentación parpadea en color verde y se enciende la unidad.
ESPAÑOL Configuración de los altavoces (Audyssey® Auto Setup) GEjemplo qH FL SW C GEjemplo wH FR FL SW C FR Monte el micrófono de configuración en un trípode o soporte y sitúelo en la posición de escucha principal. Cuando vaya a colocar el micrófono con base, ajuste la altura de la parte dedicada a la recepción del sonido al nivel del oído del oyente.
ESPAÑOL Configuración de los altavoces (Audyssey® Auto Setup) 3 Configuración del mando a distancia nn Configuración del modo de zona Pulse ZONE SELECT para cambiar el modo de zona a “MAIN”. Se enciende el indicador “MAIN”. Paso 1 (Step 1) Preparación Detección de altavoz (Speaker Detection) Al conectar el micrófono con base, se abrirá la siguiente pantalla: Pulse ZONE SELECT 3-1.Audyssey Auto Setup MultEQ Please place microphone at ear height at main listening position.
ESPAÑOL Configuración de los altavoces (Audyssey® Auto Setup) Paso 4 (Step 4) Cálculo (Calculating) Comprobar (Check) Step 2 pulse ENTER. pulse ENTER. Los resultados de la medición se analizan y se determina la respuesta de frecuencia de cada altavoz en la habitación de escucha. Step4:Check MultEQ Please check the results of the measured item. Speaker Config.Check Distance Check Channel Level Check Crossover Freq.Check Next [ENT]:Select Step3:Calculating MultEQ Calculating Please wait...
ESPAÑOL Mensajes de error Si el procedimiento “Audyssey® Auto Setup” no puede completarse debido a la instalación de los altavoces, el entorno de medición, etc., se visualiza un mensaje de error. Si esto ocurriera, compruebe los elementos necesarios, tome las medidas correctivas necesarias y vuelva a realizar el procedimiento “Audyssey Auto Setup”. NOTA Asegúrese de desconectar la alimentación antes de comprobar las conexiones de los altavoces.
ESPAÑOL 1 Pulse BD para cambiar a una fuente de entrada del dispositivo usado en la reproducción. Realice la configuración necesaria en el reproductor (configuración de idioma, subtítulos, etc.) de antemano. 3 Ajuste el volumen del sonido.
ESPAÑOL Basic version Versión básica Aquí le explicamos las conexiones y los métodos básicos de funcionamiento de la unidad. F Conexiones F Reproducción (Funcionamiento básico) F Selección de un modo de audición (Modo surround) nnConsulte las páginas que se indican a continuación para obtener información sobre la conexión y reproducción de distintos soportes y dispositivos externos.
ESPAÑOL Versión sencilla Conexiones Información importante • Conecte esta unidad como se muestra a continuación antes de utilizar la unidad. Realice las conexiones de acuerdo al equipo que va a conectar. • Es posible que haya que configurar la unidad de una forma especial, en función del método de conexión elegido. Compruebe cada elemento de conexión para obtener más información. • Seleccione los cables (vendido por separado) dependiendo de los componentes que va a conectar.
ESPAÑOL Información importante Visualización de la presentación en pantalla en función de la señal de entrada de vídeo La forma en que la visualización en pantalla muestra los menús, estados, etc., depende del tipo de señal de señal que reciba esta unidad. nnCuando las señales de vídeo se emiten desde un terminal HDMI o de componente • Menú: Pasa a una pantalla con un fondo negro; el menú aparece superpuestoz. • Visualización del estado: No se muestra.
ESPAÑOL Conexión de un dispositivo compatible con HDMI NOTA Para activar la función ARC, configure “HDMI Control” en “ON” (vpágina 55). NOTA La señal de audio proveniente del terminal de salida HDMI (frecuencia de muestreo, número de canales, etc.) podría estar limitada por las especificaciones relativas a las entradas de audio HDMI que admita el dispositivo conectado. Versión básica Acerca del tipo de contenido La nueva especificación HDMI 1.
ESPAÑOL Conexión de una TV • Seleccione el terminal que desea usar y conecte el dispositivo. • Para las conexiones de vídeo, consulte “Conversión de señales de vídeo de entrada para su emisión (Función de conversión de vídeo)” (vpágina 13). • Para ver las instrucciones sobre las conexiones HDMI, consulte “Conexión de un dispositivo compatible con HDMI” (vpágina 14). Para escuchar el audio de la TV a través de este dispositivo, utilice la conexión digital óptica.
ESPAÑOL • Permite ver televisión por cable o por satélite. • Seleccione el terminal que desea usar y conecte el dispositivo. • Para ver las instrucciones sobre las conexiones HDMI, consulte “Conexión de un dispositivo compatible con HDMI” (vpágina 14). Cables necesarios para las conexiones Conexión de una cámara de vídeo digital • Si lo desea, puede disfrutar del sonido y las imágenes guardadas en una cámara de vídeo digital.
ESPAÑOL Conexión de la base dock de control para iPod • Conecte la base dock de control para iPod a la unidad para disfrutar del vídeo y la música que tenga almacenados en un iPod. • Para la base dock de control para iPod, utilice ASD-1R, ASD-11R, ASD-3N, ASD-3W, ASD-51N y ASD51W de DENON (de venta por separado). • Para obtener instrucciones sobre la configuración de la base dock de control para iPod, consulte las instrucciones de funcionamiento de la base dock de control para iPod.
ESPAÑOL Cables necesarios para las conexiones Conexión de una antena • Conecte la antena FM o la antena AM de cuadro que se incluye con la unidad para disfrutar de emisiones de radio. • Después de conectar la antena y recibir una señal de radio (vpágina 24 “Recepción de emisiones de FM/AM”), utilice cinta adhesiva para fijar la antena en una posición en que se escuche menos ruido.
ESPAÑOL Reproducción (Funcionamiento básico) nnUso del menú “Source Select” nn Selección de la fuente de entrada (vpágina 20) nn Ajuste del volumen principal (vpágina 20) nn Interrupción temporal de la salida de sonido (vpágina 20) nn Reproducción de discos Blu-ray/DVD (vpágina 21) nn Reproducción de un CD (vpágina 21) nn Reproducción desde un iPod® (vpágina 21) nn Sintonización de las estaciones de radio (vpágina 24) nn Reproducción desde un dispositivo de memoria USB (vpágina 25) Selección de un modo de
ESPAÑOL A continuación se describe el procedimiento para reproducir discos Blu-ray/DVD. 1 Prepare la reproducción. q Encienda la alimentación de la POWER ON para encender 2 Pulse la unidad. Pulse BD o DVD para cambiar a una 3 fuente de entrada del dispositivo usado en la reproducción. Realice la configuración necesaria en el reproductor (configuración de idioma, subtítulos, etc.) de antemano. Reproducción de un CD A continuación se describe el procedimiento para usar un reproductor de CD.
ESPAÑOL Reproducción desde un iPod® nnFuncionamiento del iPod Botones MENU uio p ENTER Función Menú amplificador Manejo del cursor Introducción de un parámetro o ajuste SEARCH (Pulsar y soltar) Cambio de imagenz1 SEARCH (Mantener pulsado) Examinar / Cambio de modo remoto RETURN Volver 6 7 (Mantener pulsado) Búsqueda manual (retroceso rápido/avance rápido) 1 8 9 3 2 RESTORER MEMORY Reproducción / Pausa Búsqueda automática (localización) Pausa Parada RESTORER Memoria de almacenamientoz2 Encendido/
ESPAÑOL Reproducción desde un iPod® nnFuncionamiento del iPod • Hay dos modos para visualizar el contenido de un iPod. Modo Navegación Muestra información del iPod en la pantalla de la TV. • Se muestran caracteres, números y ciertos símbolos en inglés. Los caracteres incompatibles se sustituyen por un “.” (punto). uestra información del iPod en la pantalla M del iPod. • En la pantalla de la unidad se muestra la indicación “Remote iPod”.
ESPAÑOL Sintonización de las estaciones de radio Recepción de emisiones de FM/AM TUNER para cambiar la 1 Pulse fuente de entrada a “TUNER”. Pulse BAND para seleccionar 2 “FM” o “AM”. FM Para escuchar emisiones en FM. AM Para escuchar emisiones en AM. 3 Sintonice la estación emisora que desee. q Para sintonizar la emisora automáticamente (sintonización automática) Pulse MODE para seleccionar “AUTO”, luego use TUNING d o TUNING f para seleccionar la emisora que desea escuchar.
ESPAÑOL Información importante Reproducción de archivos almacenados en dispositivos de memoria USB el dispositivo de 1 Conecte memoria USB al puerto USB nnDispositivos de memoria USB GFormatos compatiblesH Dispositivos de memoria USB z1 WMA (Windows Media Audio) Pz2 MP3 (MPEG-1 Audio Capa 3) P MPEG-4 AAC Pz3 GFormatos compatiblesH Pulse NET/USB para cambiar la 2 fuente de entrada a “USB/iPod”.
ESPAÑOL Selección de un modo de audición (Modo surround) Esta unidad puede reproducir señales de audio de entrada en modo surround multicanal o en modo estéreo. Ajuste el modo de audición de acuerdo con el contenido reproducido (películas, música, etc.) o según sus propios gustos.
ESPAÑOL Reproducción estándar Este modo es apropiado para películas. Music Este modo es apropiado para fuentes musicales. Se envía más sonido a los altavoces delanteros que en el modo “Cinema”. Game Pro Logic Height Señal de entrada DOLBY DIGITAL (excepto 2 canales) / DOLBY DIGITAL EX Este modo es apropiado para juegos. Este modo es adecuado para la reproducción de fuentes de 2 canales grabadas con Dolby Pro Logic. z Este modo es para el descodificador surround “Dolby PLgz”.
ESPAÑOL Reproducción surround original de DENON de la fuente 1 Reproducción (vpágina 21 – 25). SIMULATION para 2 Pulse seleccionar el modo envolvente. • Cada vez que pulsa SIMULATION, cambia el modo surround. MULTI CH STEREO Este modo permite disfrutar de sonido estéreo a través de todos los altavoces. ROCK ARENA Este modo permite disfrutar de la atmósfera de un concierto en vivo en un estadio. JAZZ CLUB Este modo permite disfrutar de la atmósfera de un concierto en vivo en un club de jazz.
ESPAÑOL Versión avanzada En esta sección se explican funciones y operaciones que le permitirán aprovechar mejor las funciones de la unidad. Versión sencilla Advanced version Versión básica F Instalación/conexión del altavoz (Cuando no sea en modo de 5.
ESPAÑOL Instalación/conexión del altavoz (Cuando no sea en modo de 5.1 canales) En este apartado se explican los métodos de instalación, conexión y configuración de los altavoces que no sean de 5.1 canales. En el apartado “Versión sencilla (Guía de configuración sencilla)” (vpágina 3) se describen los métodos de instalación, conexión y configuración para unos altavoces de 5.1 canales. Procedimiento de configuración de los altavoces Instalación Configuración de altavoces 7.
ESPAÑOL Conexión de 7.1 canales/6.1 canales (Altavoz surround trasero) En la reproducción de 7.1 canales (con el altavoz surround trasero), configure la opción “Amp Assign” de “Configuración de los altavoces” (vpágina 33) en el valor “Normal”. • Para conectar los altavoces de 5.1 canales, consulte la página 4. • Para conectar la TV, consulte la página 5. Conexión de 7.1 canales (Altavoz de altura frontal) En la reproducción de 7.
ESPAÑOL Conexión Conexión frontal A/B Conexión de 2.1 canales/2 canales Conexión con dos amplificadores Una conexión con dos amplificadores sirve para conectar amplificadores independientes a los terminales del altavoz de agudos y los terminales de bajos de los altavoces compatibles con la función de amplificador doble.
ESPAÑOL alrededor de los elementos indica el ajuste. A continuación se explica cómo configurar los altavoces que no sean de 5.1 canales. Para configurar los altavoces de 5.1 canales, consulte el apartado “Versión sencilla”, “Configuración de los altavoces (Audyssey® Auto Setup)” (vpágina 6). Primero, instale y conecte los altavoces a esta unidad. 1 Configuración del mando a distancia 2 Conecte el micrófono con base. o p para seleccionar la 4 Utilice configuración de los altavoces conectados.
ESPAÑOL Reproducción (Funciones avanzadas) Reproducción (Funcionamiento básico) (vpágina 20) Selección de un modo de audición (Modo surround) (vpágina 26) nn Función de control de HDMI (vpágina 34) nn Temporizador de Sleep (vpágina 35) nn Ajuste el volumen de los distintos altavoces (vpágina 35) nn Función de selección rápida (vpágina 36) nn Distintas funciones de memoria (vpágina 36) Funciones útiles Función de control de HDMI Cuando haya una unidad conectada a un aparato de TV y un reproductor compatibl
ESPAÑOL Funciones útiles Ajuste el volumen de los distintos altavoces nnAjuste del volumen de los grupos de los altavoces Cuando el tiempo fijado haya finalizado, la unidad pasará a modo de espera automáticamente. Esto resulta cómodo para reproducir ciertas fuentes mientras se va a dormir. Puede ajustar el nivel de los canales según las fuentes de reproducción o según su gusto personal, como se describe a continuación. Pulse SLEEP y visualice el tiempo que desea configurar.
ESPAÑOL Funciones útiles Función de selección rápida Se pueden memorizar todos los ajustes en el paso 1 conjuntamente. Memorizando los ajustes más usados, puede acceder rápidamente y disfrutar un entorno de reproducción que sea consistentemente el mismo. nnAlmacenamiento de los parámetros los siguientes elementos en los parámetros 1 Configure que desea guardar.
ESPAÑOL • Puede operar esta unidad para disfrutar de audio y vídeo en una habitación (ZONE2) diferente de la MAIN ZONE (la habitación en que se encuentra la unidad). • Es posible reproducir la misma fuente simultáneamente en la MAIN ZONE y la ZONE2. También puede reproducir fuentes independientes en cada una de esas zonas (MAIN ZONE y ZONE2). Reproducción de la ZONE2 por la salida del altavoz Las señales de sonido ZONE2 se emiten desde los altavoces SURR.
ESPAÑOL Función de selección rápida También es posible guardar tres configuraciones para la ZONE2. nnAlmacenamiento de los parámetros los siguientes 1 Configure elementos en los parámetros que desea guardar. q Fuente de entrada (vpágina 37) w Volumen (vpágina 37) 2 Ponga ZONE SELECT en “ZONE2”. El mando a distancia pasa al modo de funcionamiento adecuado a la ZONE2. y mantenga pulsado QUICK SELECT deseado 3 Pulse hasta que “Memory” aparezca en la pantalla. Los ajustes actuales quedarán memorizados.
ESPAÑOL Estructura de los menús Para el uso del menú, conecte una TV a esta unidad y visualice el menú en la pantalla de la TV. Para conocer las funciones del menú, consulte la siguiente página. 1.Audio Adjust 2.Information 3.Auto Setup 4.Manual Setup 5.Input Setup 1. Audio Adjust 1.Audio Adjust 1.Surround Parameter 2.Tone 3.Audyssey Settings 4.Manual EQ 5.RESTORER 6.Audio Delay [ENT]:Select [RTN]:Back 2. Information 2.Information 1.Status 2.Audio Input Signal 3.HDMI Information 4.Auto Surround Mode 5.
ESPAÑOL Ejemplo de la visualización en pantalla y de la pantalla delanter A continuación se describen ejemplos típicos de visualizaciones en la pantalla de la televisión y en la ventana de visualización del equipo. Visualización en pantalla Visualización del menú superior Pantalla delantera Descripción MENU q Adjust w 1.Audio 2.Information e 3.Auto Setup 4.Manual Setup 5.Input Setup Audio Adjust w e q Aquí se muestran los elementos de menú. w Aquí se muestra la línea seleccionada.
ESPAÑOL Método para introducir caracteres Método Uso de los botones del cursor (pantalla normal) Uso del teclado en pantalla • Uso con el mando a distancia. • Seleccione un carácter en la pantalla de la TV para introducir caracteres. nnVista de una pantalla de introducción de datos normal 5-4.Rename DVD Default e [SFT]:a/A [ENT]:OK : DVD q w [SRCH]:KeyBD [RTN]:Cancel DVD w Pulse dos veces. “V” cambia a “E”. DED aparezca el carácter que desee.
ESPAÑOL Inputting characters Teclado en pantalla nnVista de un teclado de introducción de datos en pantalla q w e r t y q w e r t y u i o 5-4.Rename [DVD Se muestra un teclado en pantalla. 3 ] ABCDEFGHIJKLMNOPQRST UVWXYZ’()*+-.
ESPAÑOL Configuración de la entrada (Input Setup) Auto Preset (vpágina 43) Preset Skip (vpágina 43) 5-1.Auto Preset Auto Tuning Preset Station Memory Storing Preset Memory Start Input Assign (vpágina 44) Video (vpágina 45) 5-1.Input Assign Default HDMI Digi Comp BD DVD TV SAT/CBL GAME V.AUX 1 2 3 4 O1 C1 A ON ON ON ON ON ON ON ON ON 1 5-3.Input Mode Video Select: Video Mode : i/p Scaler : Resolution A: Resolution H: Progre.
ESPAÑOL Configuración de la entrada (Input Setup) Preset Name Asigna un nombre a una emisora guardada en memoria. Elementos de ajuste A1 – G8 Seleccionar el número de memoria pred. Detalles del ajuste • Se puede introducir un máximo de ocho caracteres. • Para la entrada de caracteres, consulte la página 41. Elementos de ajuste Detalles del ajuste HDMI Realice este ajuste para cambiar los conectores de entrada HDMI asignados en las fuentes de entrada.
ESPAÑOL Configuración de la entrada (Input Setup) Detalles del ajuste Component Realice este ajuste para cambiar los terminales de entrada de vídeo de componente asignados en las fuentes de entrada. BD DVD V.AUX Comp1 (Vídeo componente) None : No asigne un terminal de entrada de vídeo componente a la fuente de entrada seleccionada. DOCK Fuente de entrada BD DVD TV SAT/ CBL GAME V.
ESPAÑOL Configuración de la entrada (Input Setup) Input Mode Los ajustes predeterminados están subrayados. Los modos de entrada seleccionables pueden variar según la fuente de entrada. Elementos de ajuste Input Mode Fija los modos de entrada de audio para las distintas fuentes de entrada. Detalles del ajuste Auto : Detectar automáticamente señal de entrada y reproducir. HDMI : Reproducir sólo señales desde la entrada HDMI. Digital : Reproducir sólo señales desde la entrada digital.
ESPAÑOL El sonido que se reproduce en modo surround se puede ajustar a su gusto. Los elementos (parámetros) que se pueden ajustar dependen de la señal que se recibe y el modo surround fijado en este momento. Para obtener detalles sobre los parámetros ajustables, consulte “Modos surround y parámetros surround” (vpágina 70). Uso de los menús Se enciende el indicador “MAIN”. Ajustar parámetros de sonido surround. Según la señal de entrada, es posible que no se pueda configurar este elemento.
ESPAÑOL Ajuste de audio (Audio Adjust) Elementos de ajuste Panorama Asignar la señal delantera I/D también a los canales surround, para obtener un sonido más amplio. Dimension Desplazar el centro la imagen sonora hacia adelante o atrás, para ajustar balance de reproducción. Center Width Asignar la señal del canal central a los canales delantero. izquierdo y derecho para obtener un sonido más amplio. Delay Time Ajustar el tiempo de retardo para controlar el tamaño del escenario de sonido. Effect Lev.
ESPAÑOL Ajuste de audio (Audio Adjust) Height Gain Controla el volumen del canal de altura frontal. Detalles del ajuste Low : Reduce el volumen del canal de altura frontal. Mid : El sonido del canal de altura frontal se emite con volumen de sonido estándar. High : Aumenta el volumen del canal de altura frontal. No : No restablecer los valores predeterminados. Yes : Restablecer los valores predeterminados. Hier können Sie den Klang regeln.
ESPAÑOL Ajuste de audio (Audio Adjust) Elementos de ajuste Dynamic EQ® Resolver el problema de deterioro de la calidad del sonido al bajar el volumen teniendo en cuenta la percepción humana y la acústica de la habitación. Detalles del ajuste Elementos de ajuste ON : Utilizar Dynamic EQ. OFF : No utilizar Dynamic EQ. • se muestra cuando está en “ON”. • Para las operaciones se pueden utilizar los botones del mando a distancia o de la unidad principal.
ESPAÑOL Ajuste de audio (Audio Adjust) RESTORER Use el ecualizador gráfico para ajustar el tono de cada altavoz. Cuando el parámetro “MultEQ®” (vpágina 49) es “Manual”, puede configurar la opción “Manual EQ”. Los formatos de audio comprimido tales como MP3, WMA (Windows Media Audio) y MPEG-4 AAC reducen la cantidad de datos eliminando los componentes de señal que son difíciles de percibir por el oído humano.
ESPAÑOL Speaker Setup Configuración manual (Manual Setup) Ajustar cuando cambie los ajustes “Audyssey® Auto Setup”, o cuando cambie los ajustes del audio, vídeo, pantalla, u otros. • Si cambia los ajustes del altavoz después de realizar “Audyssey Auto Setup”, no será posible seleccionar MultEQ®, Dynamic EQ® ni Dynamic Volume™ (vpágina 49, 50). • Puede usarse sin cambiar los ajustes. Actívelo si fuera necesario.
ESPAÑOL Configuración manual (Manual Setup) Speaker Config. (Continuación) Detalles del ajuste Surround : Define la presencia y el tamaño de los altavoces surround. • Large : Usar un altavoz grande que pueda reproducir adecuadamente las frecuencias bajas. • Small : Utilice un pequeño altavoz que tenga una capacidad de reproducción inadecuada para las frecuencias bajas. • None : Seleccionar cuando los altavoces Surround no estén conectados.
ESPAÑOL Configuración manual (Manual Setup) Elementos de ajuste Detalles del ajuste Channel Level Test Tone Start : Emisión de tonos de prueba. Configura el volumen del • FL / C / FR / SR / SBRz / SBLz / SL / FHL / FHR / SW : Seleccione el altavoz. tono de prueba para que sea zz Cuando la configuración “Speaker Config.” – “S.Back” (vpágina 53) se fije en “1sp”, en pantalla aparecerá “S.Back”. idéntico al emitirse desde todos los altavoces. • –12.0dB – +12.0dB (0.0dB) : Ajuste el volumen.
ESPAÑOL Configuración manual (Manual Setup) Los ajustes predeterminados están subrayados. Realizar configuración para salida de vídeo/audio HDMI. Elementos de ajuste HDMI Control Puede vincular operaciones a los dispositivos conectados a través de HDMI, compatibles con el control de HDMI. Realizar la configuración para la reproducción de audio. Detalles del ajuste ON : Compensada. OFF : No compensada. Amp : Reproducción a través de los altavoces conectados en el receptor.
ESPAÑOL Configuración manual (Manual Setup) Elementos de ajuste 2ch DIRECT/STEREO (Continuación) Auto Surround Mode Hacer conf. para memor. config. de modo surr. para cada señal de entrada. Detalles del ajuste Distance FL / Distance FR : Seleccione el altavoz. • 0.0ft – 60.0ft (12.0ft) / 0.00m – 18.00m (3.60m) : Ajuste la distancia hacia el altavoz.
ESPAÑOL Configuración manual (Manual Setup) Los ajustes predeterminados están subrayados. On-Screen Display (Continuación) Realizar otras configuraciones. Elementos de ajuste Volume Control Configura el volumen de la MAIN ZONE (la sala donde se encuentra la unidad). Detalles del ajuste Volume Display : Fijar cómo se muestra el volumen. • Relative : Mostrar ---dB (Mín), en el rango –80,5 dB – 18 dB. • Absolute : Mostrar en el rango 0 (Mín) – 99.
ESPAÑOL Configuración manual (Manual Setup) Elementos de ajuste Quick Select Name (Continuación) Zone Rename Cambie el título de visualización de cada zona por alguno que sea de su preferencia. Display Ajusta el brillo de la pantalla de la unidad. Detalles del ajuste Template : Es posible cambiar el nombre de la visualización, seleccionando “Operation” y “Device Name” entre las plantillas configuradas anteriormente. 1.
ESPAÑOL Elementos Muestra información sobre la configuración del receptor, las señales de entrada, etc. Elementos Status Mostrar información acera de la configuración en uso. NOTA Este elemento muestra información acerca de la configuración para la MAIN ZONE. Select Source / Name / Surround Mode / Input Mode / Decode Mode / Video Select / Video Mode / Content Type / Video Convert / i/p Scaler / Resolution / Progressive Mode / Aspect etc.
ESPAÑOL Manejo de los dispositivos conectados desde el mando a distancia Si registra los códigos preset suministrados en el mando a distancia podrá utilizarlo para manejar dispositivos de otros fabricantes. Operación del equipo de AV 1 Botones Fuente de selectores entrada de de fuente esta unidad de entrada Pulse ZONE SELECT para seleccionar una zona de funcionamiento. – z z Se enciende el indicador de modo de zona correspondiente a la zona operativa.
ESPAÑOL Registro de códigos preset Se enciende el indicador “MAIN”. Brand Search Pulse AMP para ajustar el 2 mando a distancia en modo de El menú se muestra en la pantalla de la TV. ui para seleccionar 4 Utilice “Manual Setup” – “Option Setup” – “Remote Preset Codes” y pulse ENTER. 4-5.Option Setup [ENT]:Select [RTN]:Back • El primer carácter aparece como 1, A a Z. (Se muestran las iniciales de la marca en cada categoría.) Para marcas comerciales que comiencen por números, seleccione “1”.
ESPAÑOL Registro de códigos preset 13 Aparece la siguiente pantalla y finaliza la confirmación del registro del código preset. Cómo manejar los componentes El mando a distancia suministrado puede controlar un componente distinto a esta unidad. la fuente de entrada 1 Cambie (vpágina 20). 2 Utilice el componente. Remote Preset Codes setup is finished. Press [AMP]button. And Press [Enter]button to return MENU. • Para más detalles, consulte las instrucciones de uso del componente.
ESPAÑOL Cómo manejar los componentes 6 7 Búsqueda manual (retroceso rápido/avance rápido) 1 8 9 3 2 0 – 9, +10 Reproducción Búsqueda automática (localización) Pausa Parada Selección de pista TV POWER Encendido/espera de la TV (Predeterminado : SONY) TV INPUT Cambio de la entrada de TV (Predeterminado : SONY) nnFuncionamiento del Descodificador de TV por satélite (SAT)/cable (CBL)/TV por IP TV Función Encendidoz Alimentación en esperaz Cambio de canal (arriba/abajo) Menú Manejo del cursor Introducci
ESPAÑOL Information Información En este apartado encontrará la información que se indica más abajo. Es una sección de referencia que puede resultar muy útil.
ESPAÑOL Panel delantero Pantalla Para los botones no explicados aquí, vea la página indicada entre paréntesis ( ). Q9 Q8 Q7 Q6 Q5 Q4 Q5 Q3 W3 W4 W5 w q Indicadores de descodificador W6 W7 W8 Se iluminan cuando los descodificadores correspondientes están en funcionamiento. w Indicadores de la señal de entrada e Sección de información r t y q Botón de alimentación (ON/STANDBY)······································· (6, 11) Enciende y apaga la unidad (modo de espera).
ESPAÑOL Panel trasero Consulte la página que se indica entre paréntesis ( ).
ESPAÑOL q Q6 q Botones de conexión de Q7 w Indicadores de modo de zona·············· (37, 60) e Botones selectores de fuente de ZONE/DEVICE········································ (37, 60) entrada··················································· (20, 37) w e r t y u i Q8 Botones de sistema de sintonizador········· (24) • Botón de cambio de banda FM/AM (BAND) • Botón de modo de sintonización (MODE) • Botón de reducción/incremento de la sintonización (TUNING df) Q9 o Q0 NOTA • NET/USB cambia
ESPAÑOL Mando a distancia Inserción de las baterías q Deslice la tapa trasera en el sentido que indica la flecha para sacarla. Alcance del mando a distancia w Instale las dos pilas correctamente, como se indica mediante las marcas en el interior del compartimiento de las pilas. Para utilizar el mando a distancia, apúntelo hacia el sensor de mando a distancia. R6/AA 30° 30° Aprox. 23 pies / 7 m e Coloque la tapa trasera en su lugar. NOTA • Introduzca las pilas especificadas en el mando a distancia.
ESPAÑOL nn Información de Marca Registrada (vpágina 69) nn Surround (vpágina 70) nn Explicación de términos (vpágina 74) Información de Marca Registrada Este producto utiliza las siguientes tecnologías: • El iPod solo se puede usar para copiar o reproducir contenido que no estén sujetos a derechos de autor o contenidos cuya copia y reproducción estén permitidas legalmente para un uso personal como individuo. Asegúrese de cumplir siempre la legislación vigente.
ESPAÑOL Surround Esta unidad está equipada con un circuito de procesamiento de señales digitales que permite reproducir fuente de señales en el modo surround para lograr la misma sensación de presencia que se tiene en una sala de cine. Modos surround y parámetros surround Esta tabla muestra los altavoces que pueden usarse en cada modo surround y los parámetros ajustables en cada modo surround. Símbolos en la tabla S Esto indica los canales de salida de audio o parámetros surround que pueden configurarse.
ESPAÑOL Surround Solo modo PRO LOGIC g/gx Música Modo surround (vpágina 26) AFDM Front Height S.
ESPAÑOL Surround nnTipos de señales de entrada y modos surround correspondientes Esta tabla muestra la señal de entrada que puede reproducirse en cada modo surround. Compruebe la señal de audio de la fuente de entrada y seleccione el modo surround. Símbolos en la tabla F Esto indica el modo surround predeterminado. D Esto indica el modo surround fijo cuando “AFDM” (vpágina 48) se configura como “ON”. S Esto indica el modo surround seleccionable.
ESPAÑOL Surround Nota Modo surround (vpágina 26) DTS-HD High Resolution Audio DTS EXPRESS DTS ES DTS ES DSCRT MTRX (con marca) (con marca) DOLBY DTS (5.1can.) DTS 96/24 DOLBY TrueHD DOLBY DIGITAL DOLBY DOLBY DOLBY DOLBY DIGITAL EX DIGITAL EX DIGITAL DIGITAL Plus (con marca) (sin marca) (5.1/5/4can.) DOLBY DIGITAL (4/3can.) DOLBY DIGITAL (2can.) F S S S S F D (7.
ESPAÑOL Explicación de términos A Adobe RGB color / Adobe YCC601 color Al igual que x.v.Color, cada uno de estos espacios de color define una paleta de colores disponibles que es mayor que el modelo cromático tradicional o RGB, y más cercano a la gama completa de colores perceptibles por el ojo humano.
ESPAÑOL Explicación de términos LFE Esta es una abreviación de Low Frequency Effect (Efecto de baja frecuencia), el cual es un canal de salida que enfatiza el sonido de un efecto de baja frecuencia. El sonido envolvente es intensificado emitiendo graves profundos de 20Hz a 120Hz. M MAIN ZONE La habitación en la que se coloca esta unidad se llama MAIN ZONE. MP3 (MPEG AudioPlayer 3) Se trata de un formato de audio normalizado de uso internacional que se basa en el estándar de compresión de vídeo “MPEG-1”.
ESPAÑOL Resolución de problemas Si se produce algún problema, siga primero los pasos siguientes: 1. ¿Las conexiones están correctamente hechas? 2. ¿Se está utilizando el equipo de acuerdo con las instrucciones del Manual del usuario? 3. ¿Los otros componentes funcionan correctamente? Si esta unidad no funciona correctamente, compruebe los elementos que figuran en la tabla siguiente. Si persistiera el problema, puede producirse un funcionamiento erróneo.
ESPAÑOL GDispositivo de memoria USBH GHDMIH Síntoma Página Síntoma Causa / Solución Página • Compruebe las conexiones de los conectores HDMI. • Cuando vaya a reproducir audio HDMI desde los altavoces, ajuste “HDMI Audio Out” en el menú al valor “Amp”. • Cuando vaya a reproducir audio HDMI desde una TV, ajuste “HDMI Audio Out” en el menú al valor “TV”. 14 55 Cuando se conecta un dispositivo de memoria USB, “USB” no se muestra en el menú. 18 No se emite vídeo desde una conexión HDMI.
ESPAÑOL Reinicialización del microprocesador Realice este procedimiento si la visualización es anormal o si no es posible efectuar operaciones. Cuando se reinicializa el microprocesador, todos los ajustes se restablecen a sus valores predeterminados. ON/STANDBY SURROUND MODE 1 SURROUND MODE 0 1 ON/STANDBY al mismo tiempo que pulsa SURROUND MODE 0 y 2 Pulse SURROUND MODE 1. la pantalla comience a parpadear a intervalos de aproximadamente 1 3 Cuando segundo, suelte los dos botones.
ESPAÑOL Índice alfabético vvC Cable Cable de audio··································· 5, 16, 17, 19 Cable de vídeo·············································16, 17 Cable de vídeo por componentes····················· 17 vvH HDCP···························································· 14, 75 HDMI····························································· 14, 75 HDMI 1.
ESPAÑOL vvQ Quick select·················································· 36, 38 Quick Select Name············································· 57 vvR Rango dinámico··················································· 75 Reference Level Offset······································· 50 Reinicialización del microprocesador··················· 78 Remote Preset Codes········································· 57 Rename······························································· 46 Repeat·······················
www.denon.com D&M Holdings Inc.