Graphical User Interface Italiano Usare questo manuale insieme alla guida operativa visualizzata sulla schermata GUI. Operazioni menu GUI (vpagina 24) Mappa menu GUI (vpagina 25) Lingua (vpagina 38) Operazioni con telecomando (vpagina 64) Español Utilice este manual conjuntamente con la guía de uso que aparece en la pantalla GUI.
ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA n SAFETY PRECAUTIONS • DECLARATION DE CONFORMITE CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH n NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO / NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN CAUTION: • The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, tablecloths, curtains, etc. • No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the unit.
ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA A NOTE ABOUT RECYCLING: This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in accordance with the local recycling regulations. When discarding the unit, comply with local rules or regulations. Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the local regulations concerning battery disposal.
ESPAÑOL Contenidos Primeros pasos Accesorios······························································································· 3 Precauciones al manipular····································································· 3 Precauciones durante la instalación····················································· 3 Acerca del mando a distancia······························································· 4 Inserción de las baterías······························································
ESPAÑOL Modo surround Reproducción estándar········································································ 43 Reproducción surround de fuentes de 2 canales································· 43 Reproducción de fuentes multicanal (Dolby Digital, DTS, etc.
ESPAÑOL • Antes de encender el interruptor de alimentación Compruebe de nuevo que todas las conexiones están correctamente hechas y que los cables no presentan problemas. Primeros pasos Accesorios Compruebe que el producto va acompañado de las piezas siguientes. r y Pared • Precauciones con el uso de teléfonos móviles Si se utiliza un teléfono móvil cerca de esta unidad puede que se produzcan ruidos. En tal caso, mueva el teléfono móvil lejos de esta unidad cuando esté en funcionamiento.
ESPAÑOL Primeros pasos NOTA Acerca del mando a distancia Conexiones Configuración Además del AVR-4308, también se puede utilizar el mando a distancia principal incluido (RC-1068) para controlar los equipos que se indican a continuación. q Componentes de sistema DENON w Componentes de sistema no DENON • Ajustando la memoria de preajuste (vpágina 64 ~ 66) • Utilizando la función de memorización (vpágina 67) Inserción de las baterías q Levante el fiador y retire la tapa trasera.
ESPAÑOL Para los botones no explicados aquí, vea la página indicada entre paréntesis ( ).
ESPAÑOL Primeros pasos Panel trasero Q5 Q6 Q4 Q3 Q2 Q1 Q0 o i Conexiones Configuración W1 Reproducción Q9 Q8 Q9 W1 W0 W0 Q9 Q9 Q8 Mando a distancia Q7 Multizona Información q w e r Resolución de problemas q Conector RS-232C·············································(22) w Conectores TRIGGER OUT································(22) e Terminales de antena FM/AM t i Terminal de antena DAB (DTU ANTENNA)···············································(20) o Conectores de audio digital
ESPAÑOL n Mando a distancia principal (RC-1068) Q5 w Q6 Q7 e Q8 Q9 W0 W1 Q1 Botón de retardo de audio (A.
ESPAÑOL Primeros pasos Preparativos Conexiones Conexiones Configuración En este manual de instrucciones se describen las conexiones para todos los formatos de señales de audio y vídeo compatibles. Seleccione el tipo de conexión apropiado para el equipo que vaya a conectar. Para algunos tipos de conexión es necesario realizar ciertos ajustes en el AVR-4308. Para más detalles, consulte las instrucciones para la conexión correspondiente más adelante.
ESPAÑOL GFlujo de señales de vídeo en el interior del AVR-4308H Zona principal Reproducción de imágenes de alta calidad Conectores de vídeo por componentes Conectores de vídeo por componentes Conector de S-Vídeo Conector de SVídeo Conector de vídeo Conector de vídeo Entradas de vídeo Salidas de vídeo Monitor Mando a distancia Conector HDMI NOTA • No es posible convertir señales HDMI en señales analógicas.
ESPAÑOL Primeros pasos Conexiones de los altavoces Conexiones de los altavoces Ejemplo: 7.1 canales (Surround A+B) Instalación de los altavoces Altavoces delanteros Conexiones Configuración En la siguiente ilustración se muestra un ejemplo básico de instalación del amplificador combinado con 8 altavoces y un monitor.
ESPAÑOL Compruebe cuidadosamente los canales izquierdo (I) y derecho (D) y las polaridades + (rojo) y – (negro) de los altavoces que va a conectar al AVR-4308, y asegúrese de interconectar los canales y las polaridades correctamente. 2 3 4 Gire el terminal de altavoz en el sentido contrario a las agujas del reloj para soltarlo. Inserte el alambre del cable de altavoz en el terminal de altavoz.
ESPAÑOL Primeros pasos Conexión de equipos provistos de conectores HDMI Con las conexiones HDMI, las señales de vídeo y audio pueden transferirse a través de un solo cable. Conexiones Configuración Reproductor de DVD Monitor )%.* 065 )%.* */ b El AVR-4308 está diseñado para la versión 1.3a de HDMI. Esta versión es compatible con otras versiones, lo que permite conectarlo a cualquier componente equipado con un conector HDMI. b El AVR-4308 es compatible con colores de 30 y 36 bits de profundidad.
ESPAÑOL Conexión de los componentes de reproducción • Conecte los cables necesarios (vpágina 9 “Función de conversión de vídeo”). • Con las conexiones HDMI, las señales de vídeo y audio pueden transferirse a través de un solo cable. • Para enviar las señales de audio al monitor a través de conexiones HDMI, ajuste la opción “Configuración manual” – “Configuración de HDMI” – “Audio” del menú GUI a “TV” (vpágina 31). 7*%&0 )%.* */ 7*%&0 */ 4 7*%&0 */ $0.
ESPAÑOL Primeros pasos Tocadiscos Reproductor de CD Giradiscos (cápsula MM) Conecte los cables necesarios. Reproductor de CD "6%*0 Conexiones Configuración "6%*0 065 3 $0"9*"065 iPod® Utilice una base dock de control para iPod de DENON (ASD-1R, se vende por separado) para conectar el iPod al AVR-4308. Para obtener información sobre cómo configurar la base de control dock para iPod, consulte las instrucciones de uso de la base de control dock para iPod.
ESPAÑOL Receptor de satélite Conecte los cables necesarios. Conecte los cables necesarios. Sintonizador de TV Sintonizador DBS/BS 7*%&0 4 7*%&0 065 $0.
ESPAÑOL Primeros pasos Conexión de los componentes de grabación Compruebe cuidadosamente los canales izquierdo (I) y derecho (D) y las entradas y salidas, y asegúrese de interconectarlos correctamente. Videograbadora Conecte los cables necesarios. Videograbadora 7*%&0 Conexiones Configuración Videograbadora digital "6%*0 4 7*%&0 */ 065 7*%&0 065 */ "6%*0 */ - Conecte los cables necesarios.
ESPAÑOL Realice conexiones analógicas si desea grabar señales de audio analógicas, o conexiones digitales si desea grabar señales de audio digitales, según el tipo de conectores que tengan los componentes utilizados. Grabador de CD / Grabador de MD / Magnetófono de casetes La reproducción multicanal es posible al utilizar discos DVD-Audio, Super Audio CD, etc.
ESPAÑOL Primeros pasos Cámara de vídeo / Consola de juego Cámara de vídeo / Consola de juego 7*%&0 Conexiones Configuración 4 7*%&0 065 "6%*0 7*%&0 065 "6%*0 065 3 015*$"065 Componente con conectores de salida multicanal L R 46# 800'&3 '30/5 - 3 $&/5&3 463306/% - 3 463306/% #"$, - 3 "6%*0 '30/5 - R Amplificador de potencia "6%*0 Reproductor de DVD / Reproductor de Super Audio CD / Descodificador externo 46# 800'&3 L Amplificador de potencia externo L Reproducción L 3 R R $&/5
ESPAÑOL n Panel delantero Dispositivo de memoria USB Primeros pasos Puerto USB n Panel trasero Dispositivo de memoria USB Conexiones Configuración Reproducción Mando a distancia Multizona Información • En el estado inicial, los dispositivos de memoria USB pueden utilizarse conectándolos al puerto USB del panel delantero. • Para utilizar otro puerto, consulte “Selección USB” en la página 41.
ESPAÑOL Primeros pasos DAB Terminales de antena Conexión de una antena DAB exterior Se puede conectar directamente el conector de un cable de antena de FM. Si no es posible lograr una buena recepción con la antena DAB interior incluida, utilice una antena DAB exterior. Conecte un conector macho F al cable coaxial y conecte la antena al terminal DAB COAX 75 Ω/ohmios.
ESPAÑOL n Conexión a Internet de banda ancha [LAN alámbrica] Ordenador Módem Se necesita una conexión a Internet de banda ancha para poder utilizar la función de radio Internet y actualización de firmware del AVR-4308. n Módem n Enrutador Al lado WAN Al puerto LAN Puerto LAN/ conector ETHERNET Enrutador Módem Ordenador n Ordenador Antena de varilla (suministrada) Enrutador con punto de acceso Girar en el sentido de las agujas del reloj.
ESPAÑOL Primeros pasos Multizona Controlador externo Conexiones de salida de preamplificador ZONE2 o ZONE3 Conexiones Configuración • Si se conecta otro amplificador de potencia o preamplificador/amplificador principal (integrado), se puede utilizar los conectores de salida de preamplificador (nivel variable o fijo) ZONE2 o ZONE3 para reproducir una fuente de señales distinta ZONE2 o ZONE3 al mismo tiempo (vpágina 73 ~ 77).
ESPAÑOL Primeros pasos Conexión del cable de alimentación Conecte el cable de alimentación sólo una vez que haya completado todas las demás conexiones. Conexiones Configuración Cable de alimentación (incluido) A una toma de corriente doméstica (CA 230 V, 50 Hz) Conexión a la salida de CA Reproducción • Esta salida suministra energía a dispositivos de audio externos. • El suministro eléctrico desde estas salidas se activa y desactiva con el interruptor de alimentación del equipo.
ESPAÑOL Primeros pasos Ejemplos de indicaciones que aparecen en la pantalla GUI Uso de los menús GUI Conexiones Configuración En·el·AVR-4308,·el·ajuste·y·control·de·la·mayoría·de·las·funciones·puede· realizarse·con·los·menús·GUI·que·aparecen·en·la·pantalla·del·monitor. Los·siguientes·son·algunos·ejemplos·de·indicaciones·típicas.
ESPAÑOL Información (vpágina·47,·48) Parámetro (vpágina·44·~·47) Modo surround (vpágina·43,·44) n NET/USB • Reproducción • Modo de reproducción • Imagen fija • Modo de entrada • Cambio de nombre • Otros · Selección de video · Nivel de fuente n DAB • Reproducción • Sintonización automática • Omitir Preset • Ayuda para la sintonización • Valor DRC • Modo de entrada • Cambio de nombre • Otros · Selección de video · Nivel de fuente Configuración automática (vpágina·26·~·28) n Configuración automática •
ESPAÑOL Primeros pasos Preparativos Configuración automática Conexiones Configuración Reproducción Mando a distancia •·Este· procedimiento· se· utiliza· para· medir· las· propiedades· acústicas· de· los·altavoces·y·de·la·sala·de·audición·y·realizar·la·confi·guración·óptima· automáticamente.
ESPAÑOL Para·optimizar·la·confi·guración·para·altavoces·en· uso. Iniciar Inicie·la·confi·guración·automática·y·emita·el·tono·de·prueba. Realice· los· ajustes· que· desee· antes· de· iniciar· el· procedimiento· de· confi·guración·automática. F Árbol de menús F a Configuración automática s Opciones d Verificación de parámetros a Configuración automática Estos·ajustes·se·realizan·automáticamente. [Elementos seleccionables] 7.1 (B) · 7.1 · 5.
ESPAÑOL Primeros pasos Mensajes de error s Opciones Si· el· procedimiento· de· confi·guración· automática· no· puede· completarse· debido· a· la· instalación· de· los· altavoces,· el· entorno· de· medición,· etc.,· se· visualiza· un· mensaje· de· error.· Si· esto· sucediera,· compruebe· los· elementos· correspondientes,· asegúrese· de· tomar·las·medidas·necesarias·y·vuelva·a·realizar·el·procedimiento·de·confi·guración·automática. Para·seleccionar·ajustes·para·ecualización·de·sala,· micrófono,·etc.
ESPAÑOL Selec.·uso·y·tamaño·del·altavoz·surr.·A. Configuración manual Configuración de Altavoz Realice·el·procedimiento·que·se·describe·a·continuación· para·confi·gurar·los·altavoces·manualmente·o·si· desea·cambiar·los·ajustes·realizados·mediante·el· procedimiento·de·confi·guración·automática. Configuración manual Configuración de Altavoz a Configuración de Altavoz d Distancia f Nivel de canal g Filtro de frecuencia h Altavoz surround Delantero Surround trasero Paso Sel.·uso·y·tamaño·de·altav.·surr.
ESPAÑOL Primeros pasos Predeterminado f Nivel de canal Ajustar niveles de canal para obtener el mismo volumen para todos los altavoces. h Altavoz surround Restablece los ajustes a los valores predeterminados. Seleccionar los altavoces surround a utilizar para cada modo surround. g Filtro de frecuencia Conexiones Configuración Modo Seleccionar el método de reproducción de tono de prueba. [Elementos seleccionables] Automática Manual Selec.
ESPAÑOL Realizar·confi·guración·para·salida·de·vídeo/audio· HDMI. F Árbol de menús F d Modo progresivo j Sincronización de labios automática Seleccionar· el· modo· progresivo· óptimo· para· el· material· de· vídeo. Compensación·automática·para·cambio·de·sincronización·en· salida·de·audio·y·vídeo.
ESPAÑOL Primeros pasos Configuración de audio Realizar·la·confi·guración·para·la·reproducción·de· audio. F Árbol de menús F Conexiones Configuración Configuración manual Configuración de audio a Configuración de EXT.IN s 2ch Direct/Stereo s 2ch Direct/Stereo d Opción Downmix Realizar· la· confi·guración· de· altavoz· para· la· reproducción· del· modo·de·2·canales. Ajustar·margen·dinám.·de·reprod.·downmix·de·fuentes·Dolby· Digital. Configuración Para·cambiar·conf.,·selec.·“Personalizada”.
ESPAÑOL a Configuración de red Ajustar· calidad· tonal· para· cada· altavoz· usando· ecualizador· gráfi·co. Confi·gurar·una·LAN·alámbrica·o·inalámbrica. Primeros pasos g EQ manual LAN alámbrica Realizar·confi·guraciones·para·LAN·cableada. Seleccionar·el·método·de·ajuste·de·altavoz. Conexiones Configuración Ajustar canales Conecte la alimentación del AVR-4308.
ESPAÑOL Primeros pasos Configuración de LAN inalámbrica Realizar·confi·guraciones·para·LAN·inalámbrica. Conecte la alimentación del AVR-4308. Conexión Conexiones Configuración Si no hay un cable Ethernet conectado El modo cambia automáticamente a “Inalámbrica”. Para obtener la dirección IP automáticamente utilizando la función DHCP Visualice el menú GUI “Configuración manual” – “Configuración de red”.
ESPAÑOL Realizar· confi·guración· para· modo· de· ahorro· de· energía· e· idioma·ordenador. Realizar·confi·g.·para·reproducción·de·audio·en·un· sistema·multizona. F Árbol de menús F Configuración manual Realizar·confi·g.·para·ahorro·de·energía·cuando·no·esté·conectado·a·la·red. Configuración de zonas a ZONE2 [Elementos seleccionables] Activado · Desactivado s ZONE3 Nivel de canal derecho Ajuste·el·nivel·de·salida·del·canal·derecho.
ESPAÑOL Primeros pasos Configuración de opciones Realizar·otras·confi·guraciones. F Árbol de menús F Conexiones Configuración Configuración manual Configuración de opciones s Control de volumen Ajustar·el·nivel·de·volumen·de·la·zona·principal. Límite de volumen Realizar·una·confi·guración·para·volumen·máximo.
ESPAÑOL A2 Bloquear configuración Seleccione las condiciones en que se debe activar la salida de disparo 1 respecto de la zona, fuente de entrada, modo surround, monitor HDMI, etc. Para más detalles acerca de la función de salida de disparo, consulte la página 22. Ajuste el uso de SALIDA 3. Proteger configuración de los cambios involuntarios. [Elementos seleccionables] Selec. ZONE 4 j Activar salida 2 No es posible realizar operaciones en ZONE4 si se selecciona “Sel. grabación”.
ESPAÑOL Primeros pasos A4 Actualizar firmware Idioma Actualizar·el·fi·rmware·del·receptor. Establece·el·idioma·que·se·utiliza·en·la·pantalla. [Elementos seleccionables] Conexiones Configuración Iniciar ·: Ejecute·el·proceso·de·actualización. Cuando·la·actualización·comienza,·el·indicador·de·alimentación·se·ilumina· en· rojo.· Durante· la· actualización· se· visualiza· “Updating· zzz”· en· la· pantalla.·Cuando·la·actualización·fi·naliza,·se·visualiza·“Updating·complete”.
ESPAÑOL Realizar config. para omitir números de memoria pred durante presint. auto. DAB a Reproducción A2 Sintonización automática A~G Ajustes relacionados con fuentes de entrada de reproducción F Árbol de menús F Selección de fuente TUNER a Reproducción Seleccione los canales preestablecidos que no desea visualizar.
ESPAÑOL Primeros pasos g Modo de entrada Realizar la configuración de los modos de entrada y descodificación para esta fuente. Los modos de entrada que se puede seleccionar varían según la fuente de entrada y el ajuste de “Asignar” (vpágina 41). Modo de decodificación Conversión de vídeo Ajustar el modo de descodificación para esta fuente. Convertir automáticamente la señal de entrada de vídeo al formato de salida.
ESPAÑOL Asignar fuentes entrada a conectores entrada. HDMI HDP TV/CBL Asignar base dock de control para iPod a esta fuente. [Fuente de entrada] [Fuente de entrada] CD DVD HDP TV/CBL SAT VCR DVR V.AUX SAT [Elementos seleccionables] VCR 1 DVR 2 3 V.AUX 4 Ninguno Óptica 1 ~ 4 TV/CBL SAT VCR DVR V.AUX Ninguno Fuente de CD DVD HDP TV/CBL SAT VCR DVR V.
ESPAÑOL Primeros pasos A1 Imagen fija A3 Ayuda para la sintonización Realizar la configuración para la reproducción de imágenes fijas (JPEG). Ajustar el ángulo y la posición de la antena mientras verifica la indicación de intensidad de señal. Se visualiza la sensibilidad de recepción de la frecuencia sintonizada. Conexiones Configuración [Fuente de entrada] NET/USB Presentación [Fuente de entrada] DAB Realizar la configuración de la presentación.
ESPAÑOL Este·es·el·modo·estándar·para·disfrutar·de·sonido·surround·de· acuerdo·con·la·fuente·de·señales. Para· seleccionar· estos· modos· surround· con· los· botones· de· la· unidad· principal· y· del· mando· a· distancia· principal,· pulse· el· botón· STANDARD.· El· modo·cambia·cada·vez·que·se·pulsa·el·botón.
ESPAÑOL Primeros pasos Reproducción estéreo Reproducción en modo PURE DIRECT [Elementos seleccionables] Conexiones Configuración STEREO ·: Este·es·el·modo·para·reproducir·en·estéreo.·Se·puede·ajustar·la·tonalidad. El·sonido·se·emite·desde·los·altavoces·delanteros·izquierdo·y·derecho·y· desde·el·subwoofer. [Elementos seleccionables] Reproducción DIRECT ·: Mando a distancia En·este·modo,·las·señales·omiten·la·circuitería·de·ajuste·de·tonalidad·para· ofrecer·sonido·de·alta·calidad.
ESPAÑOL AFDM Desplazar el centro la imagen sonora hacia adelante o atrás, para ajustar balance de reproducción. [Elementos seleccionables] Activado [Margen de variación] 0 Selección automática de modo surround según la fuente. Esta función sólo funciona con software que contiene una señal de identificación especial. Si el software reproducido ha sido grabado en Dolby Digital EX o DTSES, se reproduce en 6.1 canales. En caso contrario, se reproduce en 5.1 canales.
ESPAÑOL Primeros pasos Atenuación de subwoofer Atenuar el nivel del subwoofer al utilizar el modo EXT. IN. [Elementos seleccionables] Activado Desactivado Conexiones Configuración Seleccione “Activado” si el nivel del canal de subwoofer parece demasiado alto al reproducir CD Super Audio. d Ecualización de sala f RESTORER Seleccionar el ecualizador de sala para el entorno actual.
ESPAÑOL Confi·guración·optimizada·para·escucha·nocturna. [Elementos seleccionables] Ajuste de imagen Ajustar·la·calidad·de·la·imagen. Información F Árbol de menús F Desactivado · Baja · Media · Alta Ajuste de imagen Estado a Contraste d Nivel de croma Muestra·información·acera·de·la·confi·guración·en· uso.
ESPAÑOL Primeros pasos Señal de entrada de audio Información de HDMI Selección rápida Muestra·información·acerca·de·las·señales·de· entrada·de·audio. Muestra·información·acerca·de·las·señales·de· entrada/salida·HDMI·y·monitor. Muestra·información·acerca·de·la·confi·guración·de· selección·rápida. F Árbol de menús F F Árbol de menús F F Árbol de menús F Conexiones Configuración Información Información Señal de entrada de audio [Elementos a comprobar] Mode surr.
ESPAÑOL Reproducción Conexión de la alimentación Pulse . 2 Pulse o [POWER ON]. El indicador de alimentación se ilumina de color rojo y la alimentación queda en modo de espera. El indicador de alimentación parpadea de color verde y la alimentación se conecta. AMP] Uso de auriculares Conecte los auriculares al conector . La salida de sonido de los altavoces y de los conectores de salida de preamplificador se suprime automáticamente.
ESPAÑOL Primeros pasos Conexiones Configuración Recepción de emisiones de FM/AM Presintonización de emisoras de radio (Memoria de presintonización) Procedimiento básico Puede presintonizar sus emisoras de radio favoritas para luego sintonizarlas fácilmente. Puede presintonizar un máximo de 56 emisoras. 1 Gire o pulse [TUNER] (modo AMP) para seleccionar “TUNER”.
ESPAÑOL Operación en la unidad principal Operación con el mando a distancia principal 1 2 Pulse [A ~ G] para seleccionar el bloque de memoria. Pulse [CHANNEL] o [1 ~ 8] para seleccionar el canal de presintonización que desee. Preajustes de sintonización automática A1 ~ A8 Tipo de programa (PTY) PTY identifica el tipo de programa RDS.
ESPAÑOL Primeros pasos Búsqueda PTY Búsqueda TP Utilice esta función para encontrar emisoras RDS que transmiten un determinado tipo de programa (PTY). Para una descripción de cada tipo de programa, consulte “Tipo de programa (PTY)”. Utilice esta función para encontrar emisoras RDS que transmiten programas de tráfico (emisoras TP). Conexiones Configuración 1 para seleccionar “TUNER”.
ESPAÑOL “RT” aparece en la pantalla cuando se reciben datos de radiotexto. 2 Para realizar la operación con el mando a distancia principal, ponga el mando a distancia en el modo TUNER ( ). (vpágina 64 “Operaciones con el mando a distancia”) • Puesto que el sistema DAB se transmite en formato digital, el sistema DAB puede ofrecer un sonido claro como el cristal y una recepción estable incluso en objetos móviles.
ESPAÑOL Primeros pasos Procedimiento básico 1 para seleccionar “DAB”. Gire o pulse [DTU] (modo AMP) : “Selección de fuente” (vpágina 38, 39) Conexiones Configuración 2 Para realizar la operación con el mando a distancia principal, ponga el mando a distancia en el modo NET/ DTU ( ).
ESPAÑOL Pulse para cambiar la información de recepción DAB. iPod es una marca comercial de Apple Computer, Inc., registrada en EE.UU. y otros países. b El iPod puede utilizarse solamente para copiar o reproducir material que no está protegido por los derechos de autor o material cuya copia o reproducción está legalmente permitida para uso privado. Asegúrese de cumplir con las leyes de derecho de autor.
ESPAÑOL Primeros pasos Reproducción aleatoria Reproducción de música Pulse [CHANNEL +] o [RANDOM] en el mando a distancia secundario. Conexiones Configuración 1 Utilice ui para seleccionar el menú y, a continuación, pulse ENTER o p para seleccionar el archivo de música que desea reproducir. 2 Pulse ENTER o p.
ESPAÑOL n Acerca de la función de radio Internet GFunción de presentaciónH Los archivos de imágenes fijas (JPEG) almacenados en dispositivos de memoria USB pueden reproducirse como presentaciones. Se puede especificar el tiempo de visualización de cada imagen. Cuando se reproducen archivos de imágenes fijas (JPEG) en el AVR-4308, se reproducen en el orden en que están almacenados en la carpeta; por lo tanto, almacénelos en el orden en que desea que se reproduzcan.
ESPAÑOL Primeros pasos Procedimiento básico uiop 1 Realice los preparativos necesarios. Conexiones Configuración q Compruebe el entorno de red y, a continuación, conecte la alimentación del AVR-4308. (vpágina 21 “Audio de red”) w Si es necesario hacer ajustes, realice la configuración de red. (vpágina 33 ~ 35 “Configuración de red”) e Prepare el ordenador. (vInstrucciones de uso del ordenador) Instale “Windows Media Player versión 11”.
ESPAÑOL 3 Utilice ui para seleccionar “Radio Internet” y, a continuación, pulse ENTER o p. Utilice ui para seleccionar el elemento que desea reproducir y, a continuación, pulse ENTER o p. Aparece la lista de emisoras. Las emisoras que se pueden reproducir aparecen marcadas con “ ”. Utilice ui para seleccionar la emisora y, a continuación, pulse ENTER o p. La reproducción comienza cuando el almacenamiento en la memoria intermedia llega a “100%”.
ESPAÑOL Primeros pasos Modo surround INPUT MODE Reproducción de archivos almacenados en un ordenador Reproducción de archivos almacenados en dispositivos de memoria USB Siga este procedimiento para reproducir archivos de música, archivos de imagen o listas de reproducción. Sólo es posible utilizar dispositivos de memoria USB que cumplen con las normas de clase de almacenamiento masivo y MTP (protocolo de transferencia de medios) en el AVR4308.
ESPAÑOL Pulse [REPEAT] en el mando a distancia secundario. [Elementos seleccionables] Todas Una Desactivado Reproducción en orden aleatorio Esta función permite controlar el AVR-4308 a través de Internet Explorer. 1 Pulse [RANDOM] en el mando a distancia secundario. [Elementos seleccionables] Activado : “Selección de fuente” – “NET/USB” – “Modo de reproducción” – “Aleatoria” (vpágina 41) 2 Introduzca la dirección IP del AVR-4308 en Internet Explorer.
ESPAÑOL Primeros pasos uiop Grabación en un dispositivo externo (modo REC OUT) Puede escuchar una fuente de señales al mismo tiempo que graba otra fuente de señales. Conexiones Configuración 1 Pulse . Se visualiza “ZONE2 SOURCE” en la pantalla.
ESPAÑOL Memoria de última función Nivel de canal Esta función permite almacenar en la memoria la fuente de entrada, modo de entrada, modo surround, configuración de ecualización de sala y volumen actuales. Esta función almacena los ajustes tal como se encuentran inmediatamente antes de que se seleccione el modo de espera. Cuando se vuelve a conectar la alimentación, se restablece la configuración que estaba en uso antes de que se seleccionara el modo de espera.
ESPAÑOL Primeros pasos Control de componentes de audio DENON Operaciones con el mando a distancia 1 El indicador del componente que se va a utilizar parpadea. Conexiones Configuración : AMP / ZONE2 / ZONE3 / ZONE4 / SYSTEM CALL Mando a distancia principal Reproducción • En el mando a distancia principal, la visualización cambia según el dispositivo que se está controlando y el modo. • En modos distintos de iPod, el modo cambia entre “ ”y“ ” cada vez que se pulsa el botón [MODE SELECTOR].
ESPAÑOL Primeros pasos Función de los botones por componente Pantalla EL Pantalla EL [MENU] [0 ~ 9, +10] 1 8 9 6 7 DVD (Ajuste predeterminado) Reproducción Búsqueda automática (localización) Búsqueda manual (retroceso rápido/ avance rápido) iPod Grabador de CD VCR Magnetófono iPod Reproducción Búsqueda automática (localización) Búsqueda manual (retroceso rápido/ avance rápido) CD (Ajuste predeterminado) Reproducción Búsqueda automática (localización) Búsqueda manual (retroceso rápido/ avance rá
ESPAÑOL Primeros pasos Pantalla EL Pantalla EL MODE SELECTOR [MODE SELECTOR] Conexiones Configuración [MENU] [SETUP] [1], [8 9], [6 7], [3], [2], [SOURCE ON], [SOURCE OFF] [ENTER] [uiop] [DISPLAY] Reproducción [CH +/–] [0 ~ 9, +10] Mando a distancia [TV/VCR] Botones TV Satellite Receiver / Cable TV Modo del dispositivo Dispositivo que se está controlando TV (HITACHI) TV (SONY) SAT SAT Traspaso de control Traspaso de control Traspaso de control Traspaso de control Encendido Apagado Enc
ESPAÑOL AMP] [ TU] NET/DTU] Indicador de transmisión de señales [MODE SELECTOR] [ iPod] MODE SELECTOR TUNER AMP (PRINCIPAL) ID remoto NET/DTU iPod (Sintonizador analógico) (Audio de red) (DAB) 81001 52863 72815 62865 62840 2 82001 52795 72816 62837 62841 3 83001 52800 72817 62838 62842 4 84001 52805 72818 62839 62843 Sitúe los mandos a distancia principales de modo que queden frente a frente, y pulse el botón del mando a distancia del otro dispositivo que desea memorizar.
ESPAÑOL Primeros pasos Registro Indicador de transmisión de señales [ AMP] Conexiones Configuración [MODE SELECTOR] [8], [9], [6], [7], [1], [3], [2] [SYSTEM CALL] [POWER ON] Reproducción [CHANNEL +/–] Mando a distancia [NUMBER] [RC SETUP] Multizona Función de llamada de sistema Información Resolución de problemas Esta función permite registrar una serie de operaciones en un solo botón.
ESPAÑOL 3 El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces. Pulse [9], [7] y [3], en ese orden. El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces y se establece el modo de ajuste de tiempo de encendido de la luz de fondo. Seleccione el tiempo de encendido de la luz. La Luminosidad de la pantalla puede ajustarse en 5 pasos. (Predeterminado: Paso 3) Pulse [CHANNEL +] o [CHANNEL –]. El nivel de luminosidad de la pantalla aumenta en un paso cuando se pulsa [+].
ESPAÑOL Primeros pasos Operaciones con el mando a distancia secundario Conexiones Configuración Reproducción Mando a distancia • El mando a distancia secundario está equipado con botones de uso frecuente, lo que permite utilizarlo para operaciones de mando a distancia simples. • El mando a distancia secundario también puede utilizarse para multizona, es decir, puede utilizarse para controlar el AVR-4308 desde otras habitaciones.
ESPAÑOL iPod M Z2 Z3 Z4 Selección de modo de funcionamiento de zona M Z2 Z3 Z4 Selección de modo de funcionamiento de zona ZONE OFF Alimentación desconectada (b1) Alimentación desconectada (b1) ZONE ON Alimentación conectada (b1) SOURCE SELECT CHANNEL + / – Selección de fuente de entrada (b2) Selección de canal de presintonización Selección de bloque de memoria de canales de presintonización – Ajuste de volumen (b1) ZONE SELECT SHIFT VOLUME + / – MUTE MENU ENTER – RETURN Operaciones con archi
ESPAÑOL Primeros pasos [ZONE SELECT] [ADVANCED SETUP] Indicador multizona [ZONE OFF] Especificar la zona para la cual se debe utilizar el mando a distancia secundario (Modo ZONE SELECT LOCK) Conexiones Configuración Le recomendamos utilizar siempre el mando a distancia secundario para la misma habitación. En este caso, la unidad puede programarse para que la zona no cambie cuando se pulsan los botones. 1 SETUP] Utilice la punta de un bolígrafo para pulsar [ADVANCED .
ESPAÑOL Asignar amplificación / Conexiones y operaciones multizona de 7.1 canales Zona principal FL SW C FR Modo de asignación de amplificación: 7.1 can. SL SR A A B B 7.1 can. (Predeterminado) NOTA • Para reproducción con biamplificación y bicableado, utilice altavoces compatibles con dicho tipo de conexión. • Al realizar reproducción con biamplificación o bicableado, retire las tarjetas (alambres) de cortocircuito de los terminales de altavoces.
ESPAÑOL Primeros pasos Config. 2: Esta configuración permite cambiar entre los siguientes dos modos de reproducción. Config. 3: Config. 4: F Hacer F Hacer Conexiones Configuración conexiones de biamplificación para los canales FL y FR de la zona principal y realizar reproducción de 5.1 canales F Reproducción de 7.
ESPAÑOL F Reproducción F Reproducción de 7.1 canales F Reproducción multizona Zona principal FL SW C FL SW FR ALIMENTACIÓN ZONE2 y 3 7.1 can. Bicableado SL-A SR-A FL/FR “Activado” C ZONE2 FR + 5.1 can.
ESPAÑOL Primeros pasos Configuración multizona y operaciones con salida de preamplificador de zona Config. 7: Esta configuración permite cambiar entre los siguientes dos modos de reproducción. F Reproducción de 7.1 canales F Reproducción multizona Prepare amplificadores de potencia para ZONE2 y ZONE3, y un amplificador que sea compatible con entrada de flujo de bits para ZONE4. Conexiones Configuración • Reproducción de 3.
ESPAÑOL Operaciones multizona Conexión y desconexión de la alimentación Pulse , o según la zona que desee controlar. Cuando se conecta la alimentación, el indicador multizona se ilumina en la pantalla. GOperación en el mando a distanciaH En el modo de zona que desea utilizar, pulse [ON] u [OFF]. GOperación en la unidad principalH q Pulse y seleccione la zona que desea ajustar. w Gire .
ESPAÑOL Primeros pasos Número de altavoces surround traseros Se recomienda utilizar 2 altavoces. Particularmente, al utilizar altavoces dipolares, asegúrese de utilizar 2 altavoces. Otra información Conexiones Configuración Acerca de la instalación de los altavoces Se recomienda instalar los altavoces para los canales surround izquierdo (“L”) y derecho (“R”) un poco más adelante de lo normal.
ESPAÑOL Altavoces delanteros Altavoz central Monitor 60° Altavoz surround Altavoz delantero 60 a 90 cm 120° Altavoces surround GVista lateralH DTS Digital Surround es el formato surround digital estándar de DTS, Inc., compatible con una frecuencia de muestreo de 44,1 o 48 kHz y con un máximo de 5.1 canales de sonido surround digital discreto. Dolby Pro Logic g Audio de alta resolución DTS-HD Dolby Pro Logic g es una tecnología de descodificación de matriz desarrollada por Dolby Laboratories.
ESPAÑOL Primeros pasos DTS 96/24 DTS 96/24 es un formato de audio digital que permite reproducir sonido de alta calidad en modo de 5.1 canales con una frecuencia de muestreo de 96 kHz y cuantificación de 24 bits en DVD-Vídeo. Conexiones Configuración Fabricado bajo licencia, de conformidad con las patentes de EE.UU. n.º: 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762; 6.226.616; 6.487.535 y otras patentes registradas y/o en trámite en EE.UU. y en el resto del mundo.
ESPAÑOL Color profundo La última generación del espacio de color “xvYCC” admite 1,8 veces más colores que las señales HDTV existentes. Permite visualizar los colores de HDTV con mayor precisión. Las imágenes se reproducen con colores naturales y vívidos. Parámetro (los valores predeterminados se indican entre paréntesis) Surr. Subwoofer trasero I/D D.
ESPAÑOL Primeros pasos Señales y ajustes en los distintos modos Parámetro (los valores predeterminados se indican entre paréntesis) Modo surround Modo Tamaño sala Nivel de efecto Tpo. retardo Subwoofer Sólo en el modo PRO LOGIC g/gx MUSIC Panorama Dimensión Sólo en el modo NEO:6 MUSIC Anchura centr. Imagen central EXT. IN Tonalidad Modo nocturno Ecualización sala RESTORER Subwoofer Att.
ESPAÑOL Señales de entrada Botón Modo surround Nota ANALÓGICA DTS DTS ES DSCRT (con marca) DOLBY DIGITAL DTS ES MTRX DTS (5.1 (con marca) can.) DTS 96/24 DOLBY DIGITAL EX (con marca) DOLBY DIGITAL EX (sin marca) DOLBY DIGITAL (5.1/5/4 can.) DVD-AUDIO DOLBY DOLBY DIGITAL DIGITAL (4/3 can.) (2 can.) Super Audio CD DVD-Audio (multicanal) DVDAudio (2 can.) DSD (multicanal) DSD (2 can.) STANDARD DTS SURROUND DTS ES DSCRT6.1 z1 A A A F D A A A A A A A A A A A A DTS ES MTRX6.
ESPAÑOL Señales de entrada Primeros pasos Botón Modo surround Nota ANALÓGICA WMA PCM (Windows LINEAL / Media Audio) / WAV MP3 / MPEG-4 AAC / FLAC DTS DTS ES DSCRT (con marca) DOLBY DIGITAL DTS ES MTRX DTS (con marca) (5.1 can.) DTS 96/24 DOLBY DIGITAL EX (con marca) DOLBY DIGITAL EX (sin marca) DOLBY DIGITAL (5.1/5/4 can.) DVD-AUDIO Super Audio CD DOLBY DIGITAL (4/3 can.) DOLBY DIGITAL (2 can.) DVD-Audio (multicanal) DVDAudio (2 can.) DSD (multicanal) DSD (2 can.
ESPAÑOL Windows Media DRM Windows Media Player versión 11 vTuner • Los proveedores de contenidos utilizan la tecnología de gestión de derechos digitales para material Windows Media contenido en este dispositivo (WM-DRM) con el fin de proteger la integridad del contenido (Secure Content) y evitar la apropiación indebida de la propiedad intelectual, incluido el copyright, de dicho material. Este dispositivo utiliza software WM-DRM para reproducir contenidos seguros (WM-DRM Software).
ESPAÑOL Primeros pasos WPA (Wi-Fi Protected Access) Esta es una norma de seguridad establecida por Wi-Fi Alliance. Además de emplear los métodos convencionales SSID (nombre de red) y clave WEP (clave de red), también emplea una función de identificación del usuario y un protocolo de cifrado para ofrecer mayor seguridad.
ESPAÑOL n Zona principal Conversión de vídeo b b b b b b b b b b b VÍDEO VÍDEOz1 S-VÍDEOz1 S-VÍDEOz1 COMPONENTE COMPONENTEz1 COMPONENTEz1 COMPONENTE COMPONENTEz1 COMPONENTEz1 COMPONENTE COMPONENTEz1 COMPONENTEz1 COMPONENTE COMPONENTEz1 COMPONENTEz1 A VÍDEO S-VÍDEO S-VÍDEO COMPONENTE COMPONENTE COMPONENTE COMPONENTE COMPONENTE COMPONENTE COMPONENTE COMPONENTE COMPONENTE COMPONENTE COMPONENTE COMPONENTE VÍDEOz1 z4 S-VÍDEOz1 S-VÍDEOz1 A A COMPONENTEz1 VÍDEO z4 A COMPONENTEz1 S-VÍDEO S-VÍDEO COMPONENTEz1 S
ESPAÑOL Primeros pasos Conversión de vídeo Conexiones Configuración Desactivado ENTRADA DE SEÑAL SALIDA DE MONITOR (Normal) SALIDA DE MONITOR (cuando se visualiza el menú GUI) Reproducción HDMI COMPONENTE S-VÍDEO VÍDEO HDMI COMPONENTE S-VÍDEO VÍDEO HDMI COMPONENTE S-VÍDEO VÍDEO A A A A A A A A S S S S A A A S A A A S (VÍDEO) S S S S A A S A A A S (S-VÍDEO) A S S S S A A S S A A S (S-VÍDEO) S (VÍDEO) S S S S A S A A A S (COMPONENTE) A
ESPAÑOL Primeros pasos Relación entre la asignación de amplificación y la salida de los altavoces Modo STEREO o DIRECT (2 can.) 2CH Bi-Wiring Biamp. 2 CAN.
ESPAÑOL Primeros pasos Resolución de problemas Conexiones Configuración Si se produce algún problema, siga primero los pasos siguientes: 1. ¿Las conexiones están correctamente hechas? 2. ¿Se está utilizando el equipo de acuerdo con las instrucciones del Manual del usuario? 3. ¿Los otros componentes funcionan correctamente? Si esta unidad no funciona correctamente, compruebe los elementos que figuran en la tabla siguiente. Si persistiera el problema, puede producirse un funcionamiento erróneo.
ESPAÑOL Síntoma El altavoz central no emite sonido. Página 43, 44 • Ajústelo a un modo de reproducción surround. 43, 44 • Compruebe el ajuste y cámbielo según sea necesario. 36 • Seleccione un ajuste distinto de “Ninguno”. • Seleccione un modo de reproducción surround. 29 • Compruebe el ajuste y cámbielo según sea necesario. del 29 63 No aparece ninguna imagen al utilizar conexiones HDMI. 43 40 Página 36 • Compruebe las conexiones. 12 ~ 23 No es posible grabar imágenes.
ESPAÑOL Primeros pasos GiPodH Síntoma No es posible reproducir desde un iPod. Conexiones Configuración Causa Solución • No se ha seleccionado la fuente de • Seleccione la fuente de entrada entrada asignada a “Dock iPod”. asignada en “Dock iPod”. • El cable no está conectado • Vuelva a conectar el cable. correctamente. • El adaptador de CA de la base • Conecte el adaptador de CA de la dock de control para iPod no está base dock de control para iPod a conectado a la toma de corriente.
ESPAÑOL Síntoma No es posible establecer conexión con la red. – – – – • Amplificador de potencia Delantero: Salida nominal: 140 W + 140 W (8 Ω/ohmios, 20 Hz ~ 20 kHz con 0,05 % D.A.T.) 170 W + 170 W (6 Ω/ohmios, 1 kHz con 0,7 % D.A.T.) Central: 140 W (8 Ω/ohmios, 20 Hz ~ 20 kHz con 0,05 % D.A.T.) 170 W (6 Ω/ohmios, 1 kHz con 0,7 % D.A.T.) Surround (A + B): 140 W + 140 W (8 Ω/ohmios, 20 Hz ~ 20 kHz con 0,05 % D.A.T.) 170 W + 170 W (6 Ω/ohmios, 1 kHz con 0,7 % D.
ESPAÑOL Primeros pasos Conexiones Configuración n Sección de vídeo n General • Conectores de vídeo estándar 1 Vp-p, 75 Ω/ohmios Nivel de entrada/salida e impedancia: 5 Hz ~ 10 MHz — +0, –3 dB Frecuencia de respuesta: • Conectores de S-Vídeo Señal Y (luminosidad) — 1 Vp-p, 75 Ω/ohmios Nivel de entrada/salida e impedancia: Señal C (color) — 0,3 (PAL) / 0,286 (NTSC) Vp-p, 75 Ω/ohmios 5 Hz ~ 10 MHz — +0, –3 dB Frecuencia de respuesta: • Conector de vídeo por componentes de color Señal Y (lumi
List of preset codes / Liste von voreingestellten Codes / Liste de codes préréglés / Lista dei codici pre-regolati / Lista de códigos pre-ajustados / Lijst van vooringestelde codes / Förteckning över förinställda koder Denon Amp D Denon 81001, 82001, 83001, 84001 G Denon Tuner D Denon (Analog) 52863, 52795, 52800, 52805 Denon Digital Tuner D Denon (NET) Denon (DAB) 62865, 62837, 62838, 62839 62840, 62841, 62842, 62843 I J Denon iPod D Denon 72815, 72816, 72817, 72818 Cable A B C D E F H
U V W Tascam Teac Technics Techwood Thomson Thorens Thule Audio Tokai Universum Victor Wadia 40393, 40420 40490, 40393, 40420 40029, 40303 40303 40053 40157 40157 40420 40157, 40053 40072 40393 40000, 40032, 40157, 40053, 40087, 40179 40490, 40868, 40032, 40036 40000 Wards Y Yamaha Yorx CD Recorder D J R S T Denon JVC RCA Sony Teac Thomson 40766, 42868 40072 40053, 40420 40000, 40100, 41364 40420 40053 C D F G H I J K L M O Aiwa Akai Arcam Audiolab Carver 20029, 20197, 20200, 21315 20283, 20
F G H Eurocrypt EuroLine Europa Europhon Eurosky Eurostar Eutelsat Expressvu Fenner Ferguson Finlandia Finlux Flair Mate FMD Force Fortec Star 00455 01251 00863 00299 00262, 00299 00818 00713 00775, 01775 00713 00455, 01291, 01743 00455 00455 00713 01251, 01413, 01457 01101 01083 00455, 00497, 00795, 00879, Foxtel 01162, 01176, 01356 Fracapro Planet 00871 Fracarro 00125, 00871 France Telecom 00871 Freesat 00882 FTE 00863 FTEmaximal 00713, 00863 00173, 00262, 00299, 00394, Fuba 01214, 01251, 01801 Fugion
Satstation Schaub Lorenz Schneider T 01083 01214 00710, 01206, 01251 00394, 00504, 00863, 01075, Schwaiger 01083, 01111, 01317, 01334, 01412, 01457 SCS 00299 Sedea Electronique 00125, 01206, 01283, 01626 SEG 01075, 01087, 01251, 01626 Seleco 00871 Septimo 01375 Serd 01412 Serino 00610 Servimat 01611 ServiSat 00713, 01251 Sharp 01517 Siemens 00173, 01334, 01429 Silva 00299 Skantin 00713 SKR 00713 00856, 00099, 00847, 00887, SKY 01014, 01175, 01662, 01693, 01847, 01848, 01850 SKY Italia 00853, 01693, 018
10009, 10036, 10037, 10073, 10163, 10218, 10352, 10370, 10371, 10418, 10443, 10487, 10668, 10714, 11037 10700, 10843 10672 10865, 11269 10030, 10170 10217 10037 10150 10180 10000, 10060 10217, 10370 10000, 10171, 10009, 10011, 10037, 10163, 10218, 10264, 10362, 10371, 10433, 10648, 11037, 11982 10000, 10180 10250, 10180, 10009, 10037, 10700, 10861 10250, 10037, 10650 11149, 11163 10009, 10264 10051 10009, 10037, 10264 10009, 10037, 10163, 10370, 10374, 10668 10451, 10093, 10180, 10060, 10178, 10030, 10092,
Elcit Electroband Electrograph F 10163 10000 11755 10154, 10000, 10463, 10150, Electrohome 10178, 10030, 10073 Elekta 10009, 10264 Elfunk 11037, 11208 ELG 10037 Elin 10009, 10037, 10361, 10548 Elite 10037, 10218 Elta 10009, 10264 Emerald 10178 10047, 10017, 10154, 10451, 10236, 10463, 10180, 10150, 10178, 10171, 11944, 11911, Emerson 11909, 10714, 10668, 10623, 10486, 10036, 10371, 10370, 10361, 10037, 10195, 10170, 10070, 10073 Envision 10030, 10813 Enzer 10860 Erae 11371 Erres 10037 ESA 10812, 10171,
10054, 10093, 10463, 10053, 10030, 10070, 10036, 10218, 10371, 10418, 10508, 10606, 10650, 10653, 10683, 10731, 11253, 11923 10009, 10264, 10817 10009, 10037, 10217, 10218, 10455 10217 10017, 10180, 10217 10001, 10009, 10264, 10374, 10661, 10817 10009, 10264 10163, 10361 10264, 10370, 10606, 10610, 10714, 10778, 11556 10556 10371 10030 10163 11498 10180, 10060 10037, 10362, 10370, 10610, 10648, 11037 10163 10668, 11037 10180, 10030 10706 10217 10001, 10371, 10455 10706, 10556 10037, 10668 10156, 10180, 1076
Panasonic Panavision Panda Pathe Cinema Pathe Marconi Pausa Paxonic PCE Penney Perdio Perfekt Petters Philco Philharmonic Philips Phocus Phoenix Phonola Pilot Pioneer Pionier Plantron Playsonic Polaroid Poppy Portland Powerpoint Prandoni-Prince Precision Premier President Prima Princeton Prinston Prinz Prism 10054, 10000, 10156, 10250, 10051, 10236, 10030, 11947, 11946, 11941, 11480, 11310, 11291, 11271, 10853, 10650, 10548, 10508, 10367, 10361, 10226, 10208, 10163, 10108, 10037, 10035 10037 10051, 1
Strato Strong Studio Experience Stylandia Sunkai Sunstar Sunwatt Sunwood Superla Superscan Supersonic SuperTech Supra Supreme Susumu Sutron SV2000 SVA Svasa Swisstec Sydney Sylvania Symphonic Synco T Syntax Sysline T+A Tacico Tai Yi Taishan Tandberg Tandy Targa Tashiko Tatung TCL TCM Teac Tec Tech Line Techica Technica 10009, 10037, 10264 11149, 11163 10843 10217 10218, 10455, 10487, 10610, 10865 10009, 10037, 10264, 10371 10455 10037 10217 10093, 10864, 11944 10009, 10208, 10455, 10805 10009, 10037, 102
E F G H J K L M N P R S T U V Elfunk Ferguson Finlux Goodmans Hitachi JDV Jensen KLH Lenco Logik Luker Luxor Matsui Maxim Medion Mirror Naiko Narita Panasonic Philips Powerpoint Prima RCA Roadstar Saivod Samsung Schneider SEG Sova Stevison Sylvania Teac Technica Telefunken Thomson Transonic United Vestel 11037 11037 11556 10587, 11037, 11900 11960 11982 11933 11962 10587 11037 11982 11037 11037 11982 11900 11900 11982 11982 11941 11454, 10556, 11961 10698 11933 11948, 11958 11900 11982 11903 11982 11
GE GEC Gemini General General Technic Genexxa Go Video GoldStar Goodmans GPX Gradiente Graetz Granada Grandin Grundig H Haaz Hanimex Hanseatic Haojie Harley Davidson Harman/Kardon Headquarter Hewlett Packard HI-Q Hinari Hisawa Hischito Hitachi Hoeher Hornyphon Howard Computers HP Hughes Network Systems Humax Hush Hypson I Hytek iBUYPOWER Imperial Ingersol Interbuy Interfunk Internal 20060, 20035, 20048, 20240, 20000, 20226, 20320, 20807, 21035, 21060 20081 20060 20045 20348 20037, 20000, 20104, 20278 2
20000, 20104, 20041, 20106, 20315, 20348 20037, 20081, 20240, 20000, 20042, 20278, 20348, 20352, 20642, 21137 20184, 20045, 20121, 20043 20060, 20035, 20162, 20037, 20048, 20039, 20047, 20033, 20045, 20000, 20042, 20104, 20067, 20043, 20209, 20041, 21237, 20046 20278 20081, 20240, 20278, 20637, 20642 20081 20081 20037, 20041 20045 20278 20037, 20048, 20047, 20032, 20000, 20209, 20807 20000 20039, 20240, 20000, 20104 20037 20240 20037, 20081, 20104, 20046, 20320, 20347 20081 20060, 20035, 20037, 20048, 20000
T U W Z Sears SEG Sharp Shivaki Siemens Sinudyne Sony Supra Sylvania Symphonic Tatung Teac Technics Technosonic Telefunken Thomas Thomson Toshiba United White Westinghouse Zenith 20037, 20000, 21237 20637 20037, 20048, 20807 20037 20081 20352 20032, 20000, 21232 20348 20081, 21781 20000 20352 20037, 20000, 20637, 20642 20081 20352 20278 20000 20278 20352, 20432, 20845, 21145 20742 Apex Digital 20278, 20637 20000, 20479, 20637, 21479 TV/VCR/DVD Combination S Amitech Amoi Amphion Media Works Amstrad AM
Jaton JBL JDB JDV Jeken Jepssen JMB JNC JSI K L M 14 30665 30702 30730 31367 30699 31250 30695 30672, 31271 31423 30503, 30539, 30558, 30623, JVC 30867, 31164, 31597, 31860 jWin 31051 Kansas Technologies 31233, 31530 Karcher 30783 Kawasaki 30790 Kendo 30672, 30699, 30713, 30831 Kennex 30713, 30770, 30898 Kenwood 30490, 30534 Kiiro 30770 Kiss 30665, 30841, 31523 KLH 30815, 30717, 30790, 31020 Kloss 30533 Koda 31230 Konka 31192 Koss 30651, 31061, 31423 Kreisen 31421 KXD 31321, 31923 Lasonic 30627, 30798,
T Sylvania Symphonic Synn Tandberg Tangent Targa Tatung Tchibo TCL TCM Teac Tec Technica Technics Technika Technisson Technosonic Techwood Tedelex Telefunken Teletech Tensai Tevion Theta Digital Thomson Tivo Tokai Tom-Tec Top Suxess Toshiba U TRANS-continents Transonic Tredex TruVision Tsinghua Tongfang TSM Umax Unimax United Universum V Uptek upXus Urban Concepts US Logic Venturer 30630, 30675, 30821, 31268 30675, 30821, 31268 30768 30713, 31695 31321 31227 30770, 31695 30741 31180 30741, 30790 30571
DVD preset codes DVD-Voreinstellungscodes Codes préréglés DVD Codici di preselezione DVD Códigos de preajuste de DVD DVD-voorkeuzecodes Förinställda DVD-koder e Model No.
8.AVR4308E2_PresetBack.
www.denon.com Denon Brand Company, D&M Holdings Inc. Printed in China 00D 511 4717 006 9.AVR4308E2_Back2.