AV SURROUND RECEIVER AVR-1603 OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCCIONES DE OPERACION GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING FOR ENGLISH READERS FÜR DEUTSCHE LESER POUR LES LECTEURS FRANCAIS PER IL LETTORE ITALIANO PARA LECTORES DE ESPAÑOL VOOR NEDERLANDSTALIGE LEZERS FOR SVENSKA LÄSARE PAGE SEITE PAGE PAGINA PAGINA PAGINA SIDA 00, 02 ~ PAGE 029, 192 02, 30 ~ SEITE 056, 192 02, 57 ~ PAGE 083, 192 02, 84 ~ PAGINA 110, 192 2, 111 ~ PAGINA 137, 192 2, 138 ~ PAGI
ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN SVENSKA NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
ENGLISH 2 We greatly appreciate your purchase of the AVR-1603. 2 To be sure you take maximum advantage of all the features AVR-1603 has to offer, read these instructions carefully and use the set properly. Be sure to keep this manual for future reference should any questions or problems arise. “SERIAL NO. PLEASE RECORD UNIT SERIAL NUMBER ATTACHED TO THE REAR OF THE CABINET FOR FUTURE REFERENCE” 2 INTRODUCTION Thank you for choosing the DENON A/V Surround receiver.
ENGLISH 5 PART NAMES AND FUNCTIONS Remote control unit • For details on the functions of these parts, refer to the pages given in parentheses ( ). Front Panel • For details on the functions of these parts, refer to the pages given in parentheses ( ). LED (indicator).................(13, 15) @9 @8 @7 @6 @5 @4 @3 #0 @2 @1 @0 !9 !8 Remote control signal transmitter ..............................(9) !7 POWER buttons ...........(13 ~ 15) SURROUND button..................
ENGLISH 6 READ THIS FIRST 8 CONNECTIONS This A / V surround Receiver must be setup before use. Following these steps. Step 1 (page 5 to 8) Choose the location to setup the speakers and connecting the components. Step 2 (page 9) Next, insert the batteries into the remote control unit. Step 3 • Do not plug in the power cord until all connections have been completed. • Be sure to connect the left and right channels properly (left with left, right with right). • Insert the plugs securely.
ENGLISH Connecting the audio components (2) L VIDEO DIGITAL OUT OUT OPTICAL TV/DBS • Connect the TV’s or DBS tuner’s video output jack (VIDEO OUTPUT) to the VIDEO (yellow) TV/DBS IN jack using a 75 Ω/ohms video coaxial pin plug cord. • Connect the TV’s or DBS tuner’s audio output jacks (AUDIO OUTPUT) to the AUDIO TV/DBS IN jacks using pin plug cords.
ENGLISH To connect the video signal, connect using a 75 Ω/ohms video signal cable cord. Using an improper cable can result in a drop in sound quality. Connecting a Video game equipment Video game OUTPUT OPTICAL R VIDEO OUT • Connect the Video game equipment’s output jacks to this unit’s V. AUX INPUT lacks.
ENGLISH Speaker system connections Protector circuit • Connect the speaker terminals with the speakers making sure that like polarities are matched (< with <, > with >). Mismatching of polarities will result in weak central sound, unclear orientation of the various instruments, and the sense of direction of the stereo being impaired.
ENGLISH 9 USING THE REMOTE CONTROL UNIT 10 SETTING UP THE SYSTEM Following the procedure outlined below, insert the batteries before using the remote control unit. Range of operation of the remote control unit Point the remote control unit at the remote control sensor as shown on the diagram at the left. 30° 30° Approx.
ENGLISH Before setting up the system 4 Check that all the components are correct, then press the POWER operation switch on the main unit to turn on the power. 1 Use the (left) and (right) buttons to select your subwoofer setting. (Initial) YES 4 S.WOOFER (left) button Press the SYSTEM SETUP button to enter the setting. *SYSTEM SET UP NOTE: Please make sure the “AUDIO” position of the slide switch on the remote control unit. 3 Press the ENTER or configuration set up.
ENGLISH Setting the speaker distance NOTES: — Assignment of low frequency signal range — • The only signals produced from the subwoofer channel are LFE signals (during playback of Dolby Digital or DTS signals) and the low frequency signal range of channels set to “SMALL” in the setup menu. The low frequency signal range of channels set to “LARGE” are produced from those channels.
ENGLISH Setting the Digital In Assignment Setting the Auto Surround Mode Input the type of components connected to the digital input terminals. 1 Use the (left) and (right) buttons to assign the input function connected to the COAXIAL input (COAXIAL) terminal. For the three kinds of input signals as shown below, the surround mode played the last is stored in the memory. At next time it the same signal inputs, the memorized surround mode is automatically selected and the signal is played.
ENGLISH 11 REMOTE CONTROL UNIT Preset memory DENON and other makes of components can be operated by setting the preset memory. This remote control unit can be used to operate components of other manufacturers without using the learning function by registering the manufacturer of the component as shown on the List of Preset Codes (pages 192~194). Operation is not possible for some models. Operating DENON audio components • Turn on the power of the different components before operating them.
ENGLISH Operating component stored in the preset memory 1 2 Set mode switch 1 to “AUDIO” or “VIDEO”. 3 Set the AUDIO side for the CD, Tape deck or CDR/MD position, to the VIDEO side for the DVD/VDP, DBS/CABLE, VCR or TV position. 3 Set mode switch 2 to the component you want to operate. 1 2. Video disc player (VDP) system buttons 3.
ENGLISH 12 OPERATION Punch Through • “Punch Through” is a function allowing you to operate the PLAY, STOP, MANUAL SEARCH and AUTO SEARCH buttons on the CD, TAPE, CDR/MD, DVD/VDP or VCR components when in the DBS/CABLE or TV mode. By default, nothing is set. 1 Set mode switch 1 to “VIDEO”. 2 Set mode switch 2 to the component to be registered (DBS/CABLE or TV). 3 Before operating Preparations: Check that all connections are proper.
ENGLISH Playing the input source 1 3 2 5 3 Select the play mode. Press the SURROUND MODE button, then turn the SELECT knob. Example: Stereo 1 Input mode display • In the AUTO mode INPUT PCM AUTO One of these lights, depending on the input signal.
ENGLISH 2 With the name of the volume to be adjusted selected, turn the SELECT knob to adjust the level. • To increase the bass or treble: Turn the control clockwise. (Main unit) (The bass or treble sound can be increased to up to +12 dB in steps of 2 dB.) • To decrease the bass or treble: Turn the control counterclockwise. (The bass or treble sound can be decreased to up to –12 dB in steps of 2 dB.) 3 If you do not want the bass and treble to be adjusted, turn on the tone defeat mode.
ENGLISH Recording the program source (recording the source currently being monitored) 1 Follow step 1 to 3 under “Playing the input source”. 2 Start recording on the tape or video deck. For instructions, refer to the component’s operating instructions. • After adjusting using the test tones, adjust the channel levels either according to the playback sources or to suit your tastes, as (described) below. 1 Select the speaker whose level you want to adjust.
ENGLISH 2 Select the Dolby Surround Pro Logic II mode. 7 Set the various surround parameters. • CINEMA EQ setting CINEMA EQ OFF (Main unit) OFF (Remote control unit) or • The Dolby Pro Logic indicator lights. Display ON or Light • PANORAMA setting PANORAMA OFF OFF ON or 3 Play a program source with the mark. • For operating instructions, refer to the manuals of the respective components.
ENGLISH 4 Set the surround parameter according to the source. First, press the SURROUND PARAMETER button. (Remote control unit) 5 NOTE: Please make sure the “AUDIO” position of the slide switch on the remote control unit. Use the (left) and (right) buttons to set the CINEMA EQ. (Initial) (Remote control unit) ON OFF CINEMA EQ OFF (left) button (Remote control unit) 6 Press the SURROUND PARAMETER or COMP. setting. Use the (left) and (right) button (down) button to switch to the D.
ENGLISH 14 DSP SURROUND SIMULATION • This unit is equipped with a high performance DSP (Digital Signal Processor) which uses digital signal processing to synthetically recreate the sound field. One of 7 preset surround modes can be selected according to the program source and the parameters can be adjusted according to the conditions in the listening room to achieve a more realistic, powerful sound.
ENGLISH • Operating the surround mode and surround parameters from the main unit‘s panel. (3) DELAY TIME Use the (left) and (right) buttons to set the delay time. 1 (Initial) 0ms (Remote control unit) DELAY 30ms Turn the SELECT knob to select the surround mode. 110ms 30ms (left) button (right) button (4) D. COMP. (Main unit) Use the (left) and (right) buttons to set the D. COMP. (Initial) OFF (Remote control unit) D.COMP.
ENGLISH 2 Surround modes and parameters 15 LISTENING TO THE RADIO Channel output When playing DTS signals When playing PCM signals (96k) When playing ANALOG signals FRONT L/R CENTER DIRECT ) C E E B C C C (C) C STEREO C E E B C C C (C) C EXTERNAL INPUT C B B B E E E C DOLBY PRO LOGIC II C B B B C* E C C DOLBY DIGITAL C B B B C E E E DTS SURROUND C B B B E C E E 5CH STEREO C B B B E E C (C) C ROCK ARENA C B B B E E C C JAZZ CLUB
ENGLISH Auto tuning 1 Preset stations 2 1 4 Preparations: Use the “Auto tuning” or “Manual tuning” operation to tune in the station to be preset in the memory. Set the input source to “TUNER”. 2 3 1 (Main unit) 2 4 3 3 (Remote control unit) (Remote control unit) Watching the display, press the BAND button to select the desired band (AM or FM). (Main unit) 1 Press the MEMORY button. 2 3 (Remote control unit) Press the MODE button to set the auto tuning mode.
ENGLISH 16 LAST FUNCTION MEMORY • This unit is equipped with a last function memory which stores the input and output setting conditions as they were immediately before the power is switched off. • The unit is also equipped with a back-up memory. This function provides approximately one week of memory storage when the main unit’s power operation switch is off and with the power cord disconnected.
ENGLISH 2 Dolby Digital and Dolby Pro Logic 18 ADDITIONAL INFORMATION Comparison of home surround systems Speaker setting examples Dolby Digital Dolby Pro Logic 2 ch No. recorded channels (elements) 5.1 ch Here we describe a number of speaker settings for different purposes. Use these examples as guides to set up your system according to the type of speakers used and the main usage purpose. No. playback channels 5.
ENGLISH 2 Sources recorded in Dolby Surround are indicated with the logo mark shown below. Dolby Surround support mark: Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. 19 TROUBLESHOOTING If a problem should arise,first check the following. 1. Are the connections correct ? 2. Have you operated the receiver according to the Operating Instructions ? 3.
ENGLISH 20 SPECIFICATIONS 2 Audio section • Power amplifier Rated output: Output terminals: Front: 70 W + 70 W 100 W + 100 W Center: 70 W 100 W Surround: 70 W + 70 W 100 W + 100 W Front: A or B A+B Center/Surround: (8 Ω/ohms, 20 Hz ~ 20 kHz with 0.08 % T.H.D.) (6 Ω/ohms, 1 kHz with 0.7 % T.H.D.) (8 Ω/ohms, 20 Hz ~ 20 kHz with 0.08 % T.H.D.) (6 Ω/ohms, 1 kHz with 0.7 % T.H.D.) (8 Ω/ohms, 20 Hz ~ 20 kHz with 0.08 % T.H.D.) (6 Ω/ohms, 1 kHz with 0.7 % T.H.D.
ESPAÑOL 2 Le estamos sinceramente agradecidos por su compra del AVR-1603. 2 Con el fin de aprovechar plenamente las características del AVR-1603, lea detenidamente este manual de instrucciones y utilice el aparato adecuadamente. Asegúrese de conservar este manual para futuras consultas en caso de dudas o problemas. “Nº DE SERIE PARA FUTURAS CONSULTAS, REGISTRE AQUÍEL NUMERO DE SERIE DE LA UNIDAD, SITUADO EN LA PARTE POSTERIOR DEL GABINETE.
ESPAÑOL reproductores de LDs, pletinas de vídeo, televisores, etc. de otros fabricantes se pueden predefinir en la memoria. 7. Toma de entrada EXT. IN Esta unidad está equipada con tomas de entrada EXT. IN para ser utilizada con futuros formatos de audio . 6. Unidad de mando a distancia con función de pre-memoria Esta unidad incluye una unidad de mando a distancia equipada con función de pre-memoria.
ESPAÑOL 6 LEA ESTO PRIMERO 8 CONEXIONES Antes de su uso, este receptor de sonido envolvente AV debe ser configurado. Siga el procedimiento que se describe a continuación. Paso 1 (pagina 113 a 116) Seleccione la ubicación más apropiada para instalar los altavoces y conectar los componentes. Paso 2 • Tenga presente que el unir los cables con clavijas de espiga a los cables de alimentación o el colocarlos cerca de un transformador de potencia, podrá causar zumbido u otros ruidos.
ESPAÑOL Conexión de los componentes de audio (2) Conectores DIGITAL R Use estos conectores para conexiones a equipos de audio con salida digital. Consulte la página 120 para instrucciones sobre cómo conectar de este terminal OUT R • Use cables con clavijas de espiga de 75 Ω/ohmios (se venden por separado) para las conexiones coaxiales. • Use cables ópticos (se venden por separado) para las conexiones ópticas.
ESPAÑOL Para conectar la señal de video, use un cable para señales de video de 75 Ω/ohmios. El uso de un cable incorrecto puede desmejorar la calidad de sonido. • Conecte los conectores de salida del juego de Vídeo a los conectores V. AUX INPUT de este equipo.
ESPAÑOL Conexión de los sistemas de altavoces • Conecte los terminales de altavoces a los altavoces asegurándose de que las polaridades correspondan (< con < y > con >). La no correspondencia de las polaridades dará como resultado un sonido central débil, una orientación poco clara de los diversos instrumentos, y una sensación de desmejoramiento del efecto estereofónico.
ESPAÑOL 9 USO DEL MANDO A DISTANCIA 10 CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA Después de efectuar el procedimiento que se describe más abajo, inserte las pilas antes de usar la unidad de control remoto. Radio de acción de la unidad de control remoto Apunte la unidad de control remoto hacia el sensor de control remoto como se muestra en la ilustración de la izquierda. 30° 30° Approx.
ESPAÑOL Antes de instalar el sistema 3 Compruebe que todos los componentes son correctos y luego pulse el interruptor de funcionamiento de alimentación de la unidad principal para activar la alimentación. 1 Utilice los botones (izquierda) y (derecha) para seleccionar el tipo de altavoz periférico Surround. (Inicial) LARGE SMALL 3 SURR. NONE SMALL (izquierda) botón (derecha) botón (Unidad principal) 2 Pulse el botón ENTER o subwoofer (subgraves).
ESPAÑOL Ajuste del modo de subwoofer y de frecuencia de transición 1 Utilice los botones (izquierda) y Ajuste del tiempodemora (derecha) para seleccionar el modo de subgraves. (Inicial) +MAIN NORM 5 SW MODE NORM (izquierda) botón (derecha) botón Pulse el botón ENTER o (abajo) para introducir el ajuste y cambiar al ajuste de frecuencia de transación.
ESPAÑOL Ajuste de En Asignación Digital Configuración del modo Auto Surround Ingrese el tipo de componentes conectados a los terminales de entrada digital. 1 Utilice los botones (izquierdo) y (derecho) para asignar la función de entrada conectada al terminal de entrada COAXIAL (COAXIAL). Para las tres clases de señales de entrada que se muestran a continuación, se almacena en la memoria el último modo de sonido envolvente reproducido.
ESPAÑOL 11 UNIDAD DE CONTROL REMOTO Preset memory Se pueden controlar componentes DENON y de otras marcas ajustando la memoria de preajuste de acuerdo con la marca del componente de vídeo que se desea controlar. Este mando a distancia puede utilizarse para controlar componentes de otras marcas sin necesidad de usar la función de memorización; para ello se debe registrar la marca del componente como se muestra en la “Lista de códigos de preajuste” (página 192 ~ 194).
ESPAÑOL Manejo del componente almacenado en la memoria de preajustes 1 Coloque el interruptor de modo 1 en “AUDIO“ o “VIDEO”. 3 3 Coloque el lado AUDIO para la posición CD, unidad de cinta o CDR/MD, y el lado VIDEO para la posición DVD/VDP, DBS/CABLE, VCR o TV. 1 2 Ajuste el interruptor de modo 2 al componente que desee hacer funcionar. 2 2. Botones del sistema de reproductor de disco de video (VDP) 3.
ESPAÑOL 12 OPERACIONES Pasar através (Punch Through) • “Pasar através” es una función que le permite hacer funcionar los botones PLAY, STOP, MANUAL SEARCH y AUTO SEARCH en los componentes CD, TAPE, CDR/MD, DVD/VDP o VCR cuando se encuentre en el modo DBS/CABLE o TV. Por defecto, no se ajusta nada. 1 Coloque el interruptor de modo 1 en “VIDEO”. 2 Ajuste el interruptor de modo 2 al componente a registrar (DBS/CABLE o TV).
ESPAÑOL Notas sobre la reproducción de una fuente codificada con DTS • Podría producirse ruido al comienzo de la reproducción y al realizar la búsqueda durante la reproducción DTS en el modo AUTO. Si sucediera esto, reproduzca en el modo DTS. • En algunos casos raros se puede generar ruido cuando lleve a cabo la operación de parada de la reproducción de un DTS-CD o DTS-LD. Reproducción de la fuente de entrada 1 2 5 3 1 3 5 1 Seleccione la fuente de entrada que se va a reproducir.
ESPAÑOL 2 Una vez seleccionado el canal del volumen que se desea ajustar, girar el botón SELECT para ajustar el nivel. 3 Si no quiere ajustar los sonidos graves o agudos, active el modo “defeat tone” (silenciador de tono). Las señales no pasan por los circuitos de ajuste de graves o agudos, proporcionando un sonido de mayor calidad. (Unidad principal) • Para aumentar los graves o los agudos: Gire el mando hacia la derecha. (Los tonos graves o agudos pueden aumentarse hasta +12 dB en pasos de 2 dB.
ESPAÑOL • Después de realizar el ajuste usando los tonos de prueba, ajuste los niveles del canal bien sea según las fuentes de reproducción o bien para adecuarse a sus gustos, como (se describe) a continuación. Grabación de una fuente de programas (grabación desde la fuente actualmente monitorizada) 1 Siga los pasos 1 a 3 de “Reproducción de la fuente de entrada”. 2 Inicie la grabación en la platina de cintas o de vídeo.
ESPAÑOL 2 Seleccione el modo Dolby Surround Pro Logic II. 7 Ajuste los diversos parámetros de sonido envolvente. • Ajuste CINEMA EQ CINEMA EQ OFF (Unidad principal) (Mando a distancia) OFF • El indicador Dolby Pro Logic se ilumina. Visualización ON o o Ilumina • Ajuste PANORAMA PANORAMA OFF 3 4 Reproduzca una fuente de señales que tenga la marca . • Para instrucciones de uso, consulte los manuales de los componentes respectivos.
ESPAÑOL 4 Ajuste los parámetros de sonido envolvente (surround) según sea la fuente. Primero deberá pulsar el botón SURROUND PARAMETER. (Mando a distancia) 5 NOTA: Asegúrese de ajustar el interruptor deslizante a la posición “AUDIO” en la unidad de mando a distancia. Utilice los botones (izquierda) y (derecha) para seleccionar CINEMA EQ. (Inicial) (Mando a distancia) CINEMA EQ OFF OFF (izquierda) botón (Mando a distancia) 6 Pulse el botón SURROUND PARAMETER o D. COMP.
ESPAÑOL 14 SIMULACIÓN SURROUND DSP • El AVR-1603 está equipado con un DSP (procesador de señales digitales) de gran calidad que procesa señales digitales para recrear sintéticamente el campo sonoro. Es posible seleccionar uno de los 7 modos de surround preajustados según la fuente de programa, y los parámetros podrán ajustarse de acuerdo con las condiciones de la habitación de audición para conseguir así un sonido más realista y potente.
ESPAÑOL (3) DELAY TIME • Cómo operar el modo surround y los parámetros surround desde el panel de la unidad principal. Utilice los botones (izquierda) y (derecha) para ajustar el tiempo de retardo. 1 Girar el botón SELECT para seleccionar el modo surround. (Inicial) (Mando a distancia) 0ms DELAY 30ms 110ms 30ms (izquierda) botón (derecha) botón (Unidad principal) 1 (4) D. COMP.
ESPAÑOL 2 Modos y parámetros surround 15 RECEPCIÓN DE RADIO Cuando se reproducen señales Dolby SURROUND SUBCENTER Digital L/R WOOFER Salida de canales Modo FRONT L/R Cuando se reproducen señales DTS Cuando se reproducen señales PCM (96k) Cuando se reproducen señales ANALOG DIRECT C E E B C C C (C) C STEREO C E E B C C C (C) C EXTERNAL INPUT C B B B E E E C DOLBY PRO LOGIC II C B B B C* E C C DOLBY DIGITAL C B B B C E E E DTS SURROUND C B B B E C E
ESPAÑOL Sintonización automática 1 Emisoras presintonizadas Preparación: Use la función “Auto Tuning” (sintonización automática) o “Manual Tuning” (sintonización manual) para sintonizar la estación ajustada en la memoria. Ajuste la fuente de entrada a “TUNER”. 1 (Unidad principal) 2 2 4 1 (Remote control unit) Observando el visualizador, presione el botón BAND (banda) para seleccionar la banda deseada (AM o FM).
ESPAÑOL 16 MEMORIA DE ULTIMA FUNCIÓN • Esta unidad está equipada con una memoria de última función la cual almacena las condiciones de configuración de entrada y salida tal como estaban inmediatamente antes de apagar el equipo. • Esta unidad está además equipada con una memoria de respaldo. Esta función proporciona almacenamiento de memoria de aproximadamente 1 semana cuando el interruptor de alimentación de la unidad principal está desactivado y con el cable de corriente desenchufado.
ESPAÑOL 18 INFORMACIÓN ADICIONAL Sonido envolvente (surround) Ejemplos de ajustes de altavoces Aquí describimos una serie de ajustes de altavoces para distintos objetivos. Use estos ejemplos como guía para configurar su propio sistema de acuerdo con el tipo de altavoces que se están utilizando y su finalidad principal.
ESPAÑOL (2) Dolby Pro Logic II • Dolby Pro Logic II es un nuevo formato de reproducción multicanal desarrollado por Dolby Laboratories mediante el uso de tecnología de “direccionamiento lógico de realimentación” que ofrece mejoras respecto de los circuitos Dolby Pro Logic convencionales.
ESPAÑOL 19 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 20 ESPECIFICACIONES Mando a distancia Problemas normales que surgen al escuchar CDs, discos, cintas y transmisiones de FM, etc. Si se produce algún problema, siga primero los pasos siguientes. 1. ¿Las conexiones están correctamente hechas? 2. ¿Ha utilizado el receptor de acuerdo con las instrucciones de funcionamiento? 3.
ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS List of Preset Codes / Liste von voreingestellten Codes / Liste de codes préréglés / Lista dei codici pre-regolati / Lista de Códigos Pre-ajustados / Lijst van vooringestelde codes / Förteckning över förinställda koder DVD Denon Aiwa Hitachi JVC Konka Magnavox Mitsubishi Panasonic Philips Pioneer Sanyo Sony Toshiba Zenith 014, *[111] 009 010 006, 011 012, 013 005 004 014 005, 015, 016, 017 003, 008 018 002, 019, 020 001, 021, 022, 024 023 VDP Deno
SVENSKA Bradford Brockwood Candle Capehart Celebrity Circuit City Citizen Concerto Colortyme Contec Cony Craig Crown Curtis Mathes Daewoo Daytron Dimensia Dixi Electroband Electrohome Elta Emerson Envision Etron Fisher Formenti Fortress Fujitsu Funai Futuretech GE Goldstar Grundy Hitachi Hitachi Pay TV Infinity Janeil JBL JC Penny JCB 061 003, 047 003, 030, 031, 032, 038, 047, 049, 050, 122 003 046 003 029, 030, 031, 032, 034, 038, 047, 049, 050, 054, 061, 095, 122, 123 031, 047, 049 003, 047, 049, 135
ENGLISH Magnavox Nokia Philips Primestar Proscan RCA Realistic Sierra I Sierra II Sierra III Sony STS1 STS2 STS3 SRS4 Technisat Toshiba Uniden DEUTSCH FRANCAIS 060 080, 084, 085, 086 060 051 048, 055, 056 048, 055, 056, 068 042 036 036 036 049, 067 043 044 045 046 077, 078, 079, 081, 082 047, 050 061 CD Denon Aiwa Burmster Carver Emerson Fisher JVC Kenwood Magnavox Marantz MCS Onkyo Optimus Philips Pioneer Sears Sony Teac Technics Wards Yamaha Zenith *[111] 001, 035, 043 002 003, 035 004, 005, 006, 007
16-11, YUSHIMA 3-CHOME, BUNKYOU-KU, TOKYO 113-0034, JAPAN Telephone: (03) 3837-5321 Printed in China 511 3940 104