AV SURROUND RECEIVER AVR-1508 Owner’s Manual Bedienungsanleitung Manuel de l’Utilisateur Manuale delle istruzioni Manual del usuario Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning
ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA n SAFETY PRECAUTIONS CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH n NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO / NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN CAUTION: • The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, tablecloths, curtains, etc. No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the unit.
ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA A NOTE ABOUT RECYCLING: This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in accordance with the local recycling regulations. When discarding the unit, comply with local rules or regulations. Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the local regulations concerning battery disposal.
ESPAÑOL Contenidos Primeros pasos Accesorios······························································································· 2 Precauciones al manipular····································································· 2 Precauciones durante la instalación····················································· 3 Acerca del mando a distancia······························································· 3 Inserción de las baterías······························································
ESPAÑOL Primeros pasos Conexiones Configuración Otras operaciones y funciones Otras operaciones················································································ 38 Grabación en un dispositivo externo (modo REC OUT)················· 38, 39 Funciones útiles···················································································· 39 Nivel de canal······················································································· 39 Función de selección rápida·····················
ESPAÑOL Nota: Para la dispersión del calor adecuadamente, no instale este equipo en un lugar confinado tal como una librería o unidad similar. b b Alcance del mando a distancia Además del AVR-1508, también se puede utilizar el mando a distancia incluido (RC-1076) para controlar los equipos que se indican a continuación.
ESPAÑOL Primeros pasos Nombres y funciones de las piezas Para los botones no explicados aquí, vea la página indicada entre paréntesis ( ). Panel delantero Conexiones Configuración W4 W3 W2 W1 W0 Q9 Q8 Q7 Q6 Q5 Q4 Q9 Indicadores SIGNAL W7 Botón EXT.
ESPAÑOL Q2 Q1 Q0 o i u Primeros pasos Panel trasero y Conexiones Configuración Reproducción Mando a distancia Información w q Conectores de audio digital (OPTICAL / COAXIAL)·······························(10 ~ 12) e r t Resolución de problemas q u Terminales de altavoces (SPEAKERS)···············(9) i Terminales de antena FM/AM w Conectores de audio analógico (AUDIO)········(10) (TUNER ANTENNA)···········································(15) e Conectores EXT.
ESPAÑOL Primeros pasos Mando a distancia [ Parte delantera ] [ Parte trasera ] Q1 Conexiones Configuración q w q Indicador····························································(40) q Botones de alimentación··································(40) w Botones de alimentación··································(32) w Botones de selección de la fuente···················(32) e Botones de sistema de sintonizador·········(34, 37) e Botones de sistema de sintonizador·········(33, 34) r Botones QUICK SEL
ESPAÑOL Conexiones NOTA Seleccione los cables según los equipos que vaya a conectar.
ESPAÑOL Primeros pasos Conexiones de los altavoces Instalación de los altavoces Conexiones Configuración En la siguiente ilustración se muestra un ejemplo básico de instalación del amplificador combinado con 8 altavoces y un monitor. Subwoofer Altavoz central Altavoces surround traseros Reproducción Mando a distancia Altavoces delanteros Instale los altavoces delanteros a cada lado del monitor o pantalla, lo más alineados posible con la superficie de la pantalla.
ESPAÑOL Ejemplo: 7.1 canales (FRONT A+B) Subwoofer con amplificador incorporado (L) w Altavoces delanteros B (R) q w (L) q w Altavoz central 2 Gire el terminal de altavoz en el sentido contrario a las agujas del reloj para soltarlo. 3 Inserte el alambre del cable de altavoz en el terminal de altavoz. 4 Gire el terminal de altavoz en el sentido de las agujas del reloj para apretarlo.
ESPAÑOL Primeros pasos Conexión de equipos provistos de conectores HDMI Con las conexiones HDMI, las señales de vídeo y audio pueden transferirse a través de un solo cable. Reproductor de DVD Monitor "6%*0 Conexiones Configuración "6%*0 065 3 L R L R $0"9*"065 )%.* 065 )%.* */ NOTA • La entrada de señal de audio al terminal de entrada de HDMI no se puede reproducir en la unidad AVR-1508. Conecte la señal de audio al terminal de entrada de audio digital o terminal de entrada de audio analógica.
ESPAÑOL Conexión de los componentes de reproducción Con las conexiones HDMI, las señales de vídeo y audio pueden transferirse a través de un solo cable. Monitor 7*%&0 7*%&0 */ $0.10/&/5 7*%&0 */ : 1# 13 )%.* */ Reproductor de DVD Conexiones Configuración 4 7*%&0 */ Compruebe cuidadosamente los canales izquierdo (L) y derecho (R) y las entradas y salidas, y asegúrese de interconectarlos correctamente. • Conecte los cables necesarios.
ESPAÑOL Primeros pasos Reproductor de CD iPod® Conecte los cables necesarios. Reproductor de CD Utilice una base DENON base dock de control pala iPod (ASD-1R, se vende por separado) para conectar el iPod al AVR-1508. Para obtener información sobre cómo configurar la base dock de control pala iPod, consulte las instrucciones de uso de la base dock de control pala iPod.
ESPAÑOL Compruebe cuidadosamente los canales izquierdo (L) y derecho (R) y las entradas y salidas, y asegúrese de interconectarlos correctamente. Conecte los cables necesarios. Sintonizador de TV "6%*0 $0"9*"065 7*%&0 )%.* 065 $0.10/&/5 7*%&0 065 : 1# 13 7*%&0 065 4 7*%&0 065 Videograbadora Conexiones Configuración "6%*0 065 3 Conecte los cables necesarios.
ESPAÑOL Primeros pasos Grabador de CD / Grabador de MD / Magnetófono de casetes Coneacte los cables necesarios. Conexiones Configuración Grabador de CD / Grabador de MD / Magnetófono de casetes Conexión a otros dispositivos Compruebe cuidadosamente los canales izquierdo (L) y derecho (R) y las entradas y salidas, y asegúrese de interconectarlos correctamente. Cámara de vídeo / Consola de juego Coneacte los cables necesarios. Componente con conectores de salida multicanal Conecte los cables necesarios.
ESPAÑOL Primeros pasos Terminales de antena Se puede conectar directamente el conector de un cable de antena de FM. Dirección de la estación emisora Conexiones Configuración Antena de FM Antena AM de cuadro· (suministrada) Cable coaxial de· 75 Ω/ohmios Reproducción Antena interior de FM· (suministrada) Mando a distancia Información Antena exterior de AM Tierra Resolución de problemas Conjunto de antena AM de cuadro Conecte a los terminales de antena AM.
ESPAÑOL Primeros pasos Conexión del cable de alimentación Conecte el cable de alimentación sólo una vez que haya completado todas las demás conexiones. Conexiones Configuración Cable de alimentación A una toma de corriente doméstica (CA 230 V, 50 Hz) Conexión a la salida de CA Reproducción • Esta toma proporciona alimentación a dispositivos de audio externos. • El suministro eléctrico desde esta salida se activa y desactiva con el interruptor de alimentación del equipo.
ESPAÑOL Primeros pasos Ejemplos de la pantalla frontal Los·siguientes·son·algunos·ejemplos·de·indicaciones·típicas. Operaciones Número·de·elemento W Auto Setup Conexiones Configuración Línea·seleccionada·actualmente Estructura de los menús Número·de·menú 1 HDMI1 DVD (vpágina·18·~·20) Ajuste·actual b·Cuando·el·micrófono·confi·gurado·está·conectado.
ESPAÑOL Primeros pasos Auto Setup (Configuración automática) Conexiones Configuración MASTER VOLUME ui • Audyssey MultEQ® mide automáticamente los problemas actústicos en el entorno en que se va a escuchar para crear la mejor experiencia posible para su equipo de Home Theater. • Audyssey MultEQ® optimiza un área de audición amplia para una audiencia de una o varias personas.
ESPAÑOL NOTA Si· aparece· un· mensaje· de· error· durante· las· mediciones,· compruebe· los· "Mensajes·de·error",·tome·las·medidas·recomendadas·y·vuelva·a·realizar· las·mediciones·(vpágina·20). Step 1 : Speaker Detection Auto Setup Para·optimizar·la·confi·guración·para·altavoces·en·uso. a Auto Setup (Confi·guración·automática) Los· ajustes· que· se· encuentren· en· esta· fase· se· aplican· automáticamente. Step 1: Speaker Detection Step 3: Calculation Step 4: Check Speaker:3/4/.
ESPAÑOL Primeros pasos Step 3 : Calculation·(Paso·3:·Cálculo) Cuando·se·selecciona·“Calculate”·en·“STEP2”,·las·mediciones·tomadas·se·analizan·automáticamente,· para·determinar·la·forma·en·que·el·sistema·de·altavoces·interactúa·con·la·sala. Cuando·se·hayan·realizado·mediciones·en·6·puntos,·se·mostrará·la·palabra·“Calculate”.·Para·fi·nalizar·el· paso·2·con·mediciones·en·5·o·menos·posiciones,·pulse·i·para·seleccionar·“Calculate”.
ESPAÑOL System Setup (Confi·guración·del·sistema) Realice·ajustes·detallados·para·diversos·parámetros. SYSTEM SETUP ui [Elementos seleccionables] Large · Small Operaciones La·misma·operación·puede·realizarse·en·la·unidad·principal·o·en·el· mando·a·distancia. ENTER Pulse ENTER o i para confirmar los ajustes nuevos. Pulse o p para seleccionar el elemento que desee ajustar. Luego, pulse ENTER.
ESPAÑOL Primeros pasos Center Speaker (Central) Selec. uso y tamaño de altavoz central. [Elementos seleccionables] Large Small Conexiones Configuración • Cuando seleccione “Large” o “Small” no lo haga de acuerdo con el tamaño físico del altavoz, sino de acuerdo con la capacidad de reproducción de bajas frecuencias según la frecuencia establecida en “Crossover Frequency” (vpágina 23). • Cuando se ajusta “Front Speaker” a “Small”, “Subwoofer” se ajusta automáticamente a “Yes”.
ESPAÑOL Operación desde el mando a distancia A7 Test Tone (Tono de prueba) (Filtro de frecuencia) Seleccionar Frecuencia de corte desde la cual el subwoofer maneja señal de baja frecuencia. Ajustar niveles de canal para obtener el mismo volumen para todos los altavoces. [Pantalla] 1.Sp 2.In 3.Op Q 1.Sp 2.In 3.Op Speaker Setup Q Q Speaker Setup 17 T.Tone Q Q 16Cr.Over 80Hz T.
ESPAÑOL Primeros pasos Input Setup (Ajuste de entrada) d ~ h Digital In Assign Siga este procedimiento para seleccionar la fuente de entrada y realizar la configuración relacionada con las fuentes de entrada reproducidas. Conexiones Configuración a, s d~h j k l A0 HDMI In Assign Digital In Assign iPod Assign Audio Delay EXT. IN Subwoofer Level Auto Preset Memory (Asignación de la entrada digital) Seleccionar el conector de entrada digital a asignar a esta fuente. [Pantalla] 1.Sp 2.In 3.
ESPAÑOL Determina el nivel de volumen que se establece cuando se conecta la alimentación de la zona principal. (Configuración de opciones) (Nivel de subwoofer EXT. IN) Ajustar el nivel de subwoofer para la reproducción. Seleccionar de acuerdo al reproductor en uso. Realizar otras configuraciones [Pantalla] 1.Sp 2.In 3.
ESPAÑOL Primeros pasos f Auto Surround Mode g Room EQ Setup (Modo surround automátic) j Remote ID Setup (Ajuste de ID remoto) (Configuración de ecualización de sala) Hacer configuración para memorizar config. de modo surround para cada señal de entrada. Conexiones Configuración [Pantalla] Seleccionar método de configuración de ecual. sala. Ajustar el ID de control remoto. [Pantalla] [Pantalla] 1.Sp 2.In 3.Op E 1.Sp 2.In 3.Op 1.Sp 2.In 3.
ESPAÑOL Surround Modes Reproducción de fuentes multicanal (Dolby Digital, DTS, etc.) Reproducción estándar [Elementos seleccionables] Este es el modo estándar para disfrutar de sonido surround de acuerdo con la fuente de señales. Para seleccionar estos modos de surround puede usar el botón SELECT/ ENTER de la unidad principal o pulsar STD en el mando a distancia. El modo cambia cada vez que se pulsa el botón.
ESPAÑOL Primeros pasos CINEMA EQ (EQ CINE) Reproducción estéreo [Elementos seleccionables] STEREO : Conexiones Configuración Este es el modo para reproducir en estéreo. Se puede ajustar la tonalidad. El sonido se emite desde los altavoces delanteros izquierdo y derecho y desde el subwoofer. Reproducción directa [Elementos seleccionables] DIRECT : Reproducción En este modo, las señales omiten la circuitería de ajuste de tonalidad para ofrecer sonido de alta calidad.
ESPAÑOL ROOM SIZE (TAMAÑO SALA) SB CH OUT (SALIDA DE CANAL SB) (para fuentes de 2 canales) Asignar la señal del canal central a los canales delantero. izquierdo y derecho para obtener un sonido más amplio. Determinar el tamaño del ambiente acústico. Determinar si se van a usar los altavoces surround traseros. [Elementos seleccionables] [Elementos seleccionables] ~ [Margen de variación] 0.0 ~ 0.3 1.
ESPAÑOL Primeros pasos Tone Control (Control de Tonos) Room EQ (Ecualización de sala) RESTORER Ajustar la calidad tonal del sonido. Seleccione el objetivo de equilización deseado para la sala. Esta función restablece las señales de audio comprimidas al estado en que se encontraban antes de la compresión y corrige a sensación de volumen de los graves para obtener un sonido de reproducción más rico. Tone Defeat (Omitir tonalidad) Conexiones Configuración Desactivar los ajustes de tonalidad.
ESPAÑOL Night Mode (Modo nocturno) (Señal de entrada de audio) Information (Información) [Elementos seleccionables] : Desactivar el modo nocturno. Para ver la información, basta con pulsar STATUS en el mando a distancia. LOW : Configuración baja. MID : Configuración media. a Status s Audio Input Signal HIGH : Configuración alta. Operación desde el mando a distancia Pulse el botón NIGHT. OFF a Status (Estado) Muestra información acerca de la configuración.
ESPAÑOL Primeros pasos SOURCE SELECT MASTER VOLUME INPUT MODE Configuración del modo de entrada Reproducción Conexiones Configuración Preparativos Ajustar el modo de entrada para esta fuente. Pulse INPUT MODE. El indicador del modo de entrada se enciende (modo AUTO, PCM, DTS). AUTO EXT.
ESPAÑOL Pulse [MUTING]. Cambio del brillo de la pantalla (Atenuador) Pulse [DIMMER]. Claro Bright OFF Desactivado Tenue Dim Dark Oscuro Uso de auriculares Conecte los auriculares al conector . La salida de sonido de los altavoces y de los conectores de salida de preamplificador se suprime automáticamente. Al utilizar auriculares, tenga cuidado de no ajustar el volumen a un nivel demasiado alto.
ESPAÑOL Primeros pasos SHIFT
ESPAÑOL Búsqueda PTY Utilice esta función para sintonizar automáticamente emisoras de FM que ofrecen el servicio RDS. Utilice esta función para encontrar emisoras RDS que transmiten un determinado tipo de programa (PTY). Para una descripción de cada tipo de programa, consulte “Tipo de programa (PTY)”. Tipo de programa (PTY) PTY identifica el tipo de programa RDS.
ESPAÑOL Primeros pasos Conexiones Configuración
ESPAÑOL Se puede reproducir la música almacenada en un iPod utilizando la base dock de control para iPod (ASD-1R, vendido por separado). Es posible controlar el iPod con los botones del mando a distancia. b El iPod puede utilizarse solamente para copiar o reproducir material que no está protegido por los derechos de autor o material cuya copia o reproducción está legalmente permitida para uso privado. Asegúrese de cumplir con las leyes de derecho de autor.
ESPAÑOL Primeros pasos Para ver imágenes fijas o vídeos en el iPod Conexiones Configuración Reproducción QUICK SELECT ui ENTER, op Los datos fotográficos y de vídeo contenidos en el iPod pueden visualizarse en el monitor. Sólo para iPod equipados con función de presentación o vídeo. (Si se usa un ASD-1R) 1 2 3 Pulse y mantenga pulsado [MODE] para seleccionar el modo Remote.
ESPAÑOL NOTA Funciones útiles Puede ajustar el nivel de los canales según las fuentes de reproducción o según su gusto personal, como se describe a continuación. Pulse o [CH SELECT]. FL Ajuste la fuente de entrada, modo de entrada, modo surround, ecualización de sala y volumen a las condiciones que desea almacenar. 2 Pulse y mantenga pulsado QUICK SELECT deseado hasta que “Memory” aparezca en la pantalla.
ESPAÑOL Primeros pasos Operaciones con el mando a distancia Conexiones Configuración [Parte delantera] Reproducción [MODE SELECTOR 1] [MODE SELECTOR 2] 1 2 Ajuste [MODE SELECTOR 1] a “AUDIO”. 3 Puesta en marcha del equipo de audio. Ajuste [MODE SELECTOR 2] en la posición adecuada para accionar el componente (CD, iPod/NETWORK o TAPE/CD-R/MD). b Para mayor información, consulte las instrucciones de funcionamiento del equipo.
ESPAÑOL n Parte delantera CHANNEL + [SETUP], [uiop], [AUDIO], [ENTER], [DISPLAY], [RETURN], [MENU] [MODE SELECTOR 2] CHANNEL – 1 2 3, A/B 0, DISC SKIP + 6 7 uiop ENTER DISPLAY RETURN MENU Unidad de cinta Reproductor de DVD Reproductor de discos de vídeo AUDIO Satellite Receiver TV por cable TV (Monitor) VIDEO TAPE / CD-R / MD – Unidad de vídeo DVD / VDP Alimentación desactivada Activar VCR SAT / CABLE TV – – Activar / Standby – Selección de canal de presintonización Selección Reproducci
ESPAÑOL Primeros pasos n Parte trasera [POWER] Conexiones Configuración [NUMBER] (0~9, +10) Reproducción [TUNING +/–], [TV VOL +/–], [MODE / MENU], [BAND / PICTURE ADJUST], [MEMORY / SUBTITLE] [SETUP], [uiop], [AUDIO], [ENTER], [DISPLAY], [RETURN] Device operated MODE SELECTOR 1 MODE SELECTOR 2 POWER NUMBER (0 ~ 9, +10) TUNING (+, –) / TV VOL (+, –) MODE / MENU SETUP Reproductor de CD Grabador de CD iPod Grabador de MD Unidad de cinta Reproductor Reproductor Unidad de de discos de de DVD víd
ESPAÑOL Primeros pasos Función de traspaso de control [Parte delantera] “Función de traspaso de control” es una función que le permite hacer funcionar 1, 2, 3, 0, 6, 7, 8 y 9 en los componentes CD, iPod/NETWORK, TAPE/CD-R/MD, DVD/VDP o VCR cuando se encuentre en el modo SAT/CABLE o TV. Por defecto, no se ajusta nada. [3] [6], [7] [8], [9] [MODE SELECTOR 2] 1 2 3 4 Ajuste [MODE SELECTOR 1] a “VIDEO”. Ajuste [MODE SELECTOR 2] al componente a registrar (SAT/CABLE o TV).
ESPAÑOL Primeros pasos Número de altavoces surround traseros Se recomienda utilizar 2 altavoces. Particularmente, al utilizar altavoces dipolares, asegúrese de utilizar 2 altavoces. Otra información Conexiones Configuración Acerca de la instalación de los altavoces Se recomienda instalar los altavoces para los canales surround izquierdo (“L”) y derecho (“R”) un poco más adelante de lo normal.
ESPAÑOL Altavoces delanteros Altavoz central Monitor 60° Altavoz surround Altavoz delantero 60 a 90 cm 120° Altavoces surround GVista lateralH Surround Dolby Digital Las fuentes grabadas en Dolby Surround se identifican mediante los siguientes logotipos: Marca de compatibilidad con Dolby Surround: Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby”,“Pro Logic” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. DTS-ES™ Discrete 6.1 DTS-ES™ Discrete 6.
ESPAÑOL Primeros pasos Audyssey MultEQ® Conexiones Configuración Audyssey MultEQ® es una tecnología diseñada para ofrecer un entorno de audición óptimo para varios escuchas en un mismo lugar de audición. Los datos de prueba obtenidos de varios puntos de audición se analizan en profundidad y luego se lleva a cabo una ecualización que mejora la calidad de sonido en toda la sala de audición.
ESPAÑOL Señales y ajustes en los distintos modos Salida de canal Modo surround Parámetro (los valores predeterminados se indican entre paréntesis) LFE D. COMP Delantero I/D Central Surround I/D Surr. trasero I/D Subwoofer DIRECT S A A A D S (OFF) STEREO S A A A D S (OFF) EXT. IN S D D D D DOLBY PRO LOGIC gx S D D D DOLBY PRO LOGIC g S D D DTS NEO:6 S D DOLBY DIGITAL S DTS SURROUND CINEMA EQ.
ESPAÑOL Primeros pasos Señales y ajustes en los distintos modos Parámetro (los valores predeterminados se indican entre paréntesis) Modo surround Sólo en el modo PRO LOGIC g/gx MUSIC Sólo en el modo Sólo en el EXT. NEO:6 MUSIC IN Conexiones Configuración Tone Control Night Mode Room EQ RESTORER A A S (OFF) S (NOTA4) S A S (0 dB) S (OFF) S (OFF) S A S A A A A A A S (0 dB) S (OFF) S (OFF) S PANORAMA DIMENSION CENTER WIDTH CENTER IMAGE SUBWOOFER ATT.
ESPAÑOL Señales de entrades Botón DTS Modo surround Nota ANALOG LINEAR PCM DOLBY DIGITAL DTS ES DTS (5.1 can.) MTRX (con marca) DVD-AUDIO DTS 96/24 DOLBY DIGITAL EX (con marca DOLBY DIGITAL EX (sin marca) DOLBY DIGITAL (5.1/5/4 can.) DOLBY DIGITAL (4/3 can.) DOLBY DIGITAL (2 can.) DVD-Audio (multicanal) DVD-Audio (2 can.) STANDARD DTS SURROUND DTS ES DSCRT6.1 z1 A A F A A A A A A A A A A DTS ES MTRX6.
ESPAÑOL Primeros pasos Resolución de problemas Conexiones Configuración Si se produce algún problema, siga primero los pasos siguientes: 1. ¿Las conexiones están correctamente hechas? 2. ¿Se está utilizando el equipo de acuerdo con las instrucciones del Manual del usuario? 3. ¿Los otros componentes funcionan correctamente? Si esta unidad no funciona correctamente, compruebe los elementos que figuran en la tabla siguiente. Si persistiera el problema, puede producirse un funcionamiento erróneo.
ESPAÑOL Síntoma El altavoz central no emite sonido. Página 27 28 22 Síntoma El monitor conectado a las conexiones HDMI no emite sonido. Síntoma No se visualiza ninguna imagen. – 9 No aparece ninguna imagen al utilizar conexiones HDMI. No es posible copiar discos DVD en un VCR. 24 10 – No es posible reproducir desde un iPod. Causa Solución • No se ha seleccionado la fuente de • Elija la fuente de entrada asignada entrada asignada a Base dock de a Base dock de control para iPod.
ESPAÑOL Primeros pasos Especificaciones Conexiones Configuración n Sección de audio • Amplificador de potencia Salida nominal: Reproducción Conectores de salida: Mando a distancia • Analógico Sensibilidad de entrada / impedancia de entrada: Frecuencia de respuesta: S/R: n Sección de sintonizador Delantero (A, B): 75 W + 75 W (8 Ω/ohmios, 20 Hz ~ 20 kHz con 0,08 % D.A.T.) 110 W + 110 W (6 Ω/ohmios, 1 kHz con 0,7 % D.A.T.) Central: 75 W (8 Ω/ohmios, 20 Hz ~ 20 kHz con 0,08 % D.A.T.
List of preset codes / Liste von voreingestellten Codes / Liste de codes préréglés / Lista dei codici pre-regolati / Lista de códigos pre-ajustados / Lijst van vooringestelde codes / Förteckning över förinställda koder DVD Player A D H J K M P S T Z Aiwa Denon Hitachi JVC Konka Magnavox Mitsubishi Panasonic Philips Pioneer Sanyo Sony Toshiba Zenith Curtis Mathes 009 014, [111]z 010 006, 011 012, 013 005 004 014 005, 015, 016, 017 003, 008 018 002, 019, 020 001, 021, 022 023 Cybernex D E P R S Denon
MGA Midland Minutz Mitsubishi N Montgomery Ward Motorola MTC NAD National National Quenties NEC O P Nikko NTC Optimus Optonica Orion Panasonic Philco Philips Q R Pioneer Portland Price Club Proscan Proton Pulsar Quasar Radio Shack RCA S Realistic Saisho Samsung Sansui Sanyo SBR Schneider Scott Sears Sharp Siemens Signature Simpson Sony Soundesign Spectricon 001, 039, 048, 056, 057, 058, 065, 081, 083 125 066 001, 016, 039, 048, 056, 057, 058, 065, 081, 082, 083, 105 011, 020, 144, 145, 146 121,
www.denon.com Denon Brand Company, D&M Holdings Inc.