Versión básica Manual del usuario Información AVR-1312 Versión avanzada RECEPTOR SURROUND AV
n PRECAUCIONES DE SEGURIDAD RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR). NO HAY PIEZAS UTILIZABLES DENTRO. CONSULTE EL MANTENIMIENTO AL PERSONAL DE SERVICIO ESPECIALIZADO. El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero está previsto para alertar al usuario sobre la presencia de importantes instrucciones operativas y de mantenimiento (servicio) en los folletos que acompañan al aparato. ADVERTENCIAS: 9.
n NOTAS SOBRE EL USO n EMPLAZAMIENTO DE LA INSTALACIÓN z z z z Pared zz Para la dispersión del calor adecuadamente, no instale este equipo en un lugar confinado tal como una librería o unidad similar. • Se recomienda dejar más de 12 pulg. (0.3 m) alrededor. • No coloque ningún otro equipo sobre la unidad. Versión avanzada Información • Evite altas temperaturas. Permite la suficiente dispersión del calor cuando está instalado en la consola. • Maneje el cordón de energía con cuidado.
Le damos las gracias por la adquisición de este producto DENON. Para garantizar un funcionamiento correcto, lea atentamente las instrucciones de este manual del usuario antes de utilizar el producto. Después de leerlas, asegúrese de guardar el manual para futura referencia.
Funciones Compatible con HDMI 1.4a con 3D, Deep Color y x.v.Color (vpágina 5) Esta unidad puede emitir entradas de señales de vídeo 3D desde un reproductor Blu-ray Disc a una TV compatible con un sistema 3D. 4 entradas HDMI y 1 salida Compatible con audio de alta definición La unidad está equipada con un descodificador que soporte el formato de audio digital de alta calidad para reproductores de Bluray Disc tales como Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, etc.
Versión básica Aquí le explicamos las conexiones y los métodos básicos de funcionamiento de la unidad.
Versión básica Conexiones Información importante • Antes de utilizar esta unidad, conéctela tal como se muestra a continuación. Realice las conexiones de acuerdo con el equipo que va a conectar. • Es posible que haya que configurar la unidad de una forma especial, en función del método de conexión elegido. Compruebe cada elemento de conexión para obtener más información. • Seleccione los cables (vendido por separado) dependiendo de los componentes que va a conectar.
Conexión de un dispositivo compatible con HDMI Cables necesarios para las conexiones Función HDMI Cable de audio y vídeo (vendido por separado) Esta unidad soporta las siguientes funciones HDMI: • 3D • Deep Color (vpágina 53) • x.v.Color, sYCC601 color, Adobe RGB color, Adobe YCC601color (vpágina 53, 54) • Formato de audio digital de alta definición Cable HDMI • Esta interfaz permite transferir señales de vídeo digital y de audio digital a través de un único cable HDMI.
Conexión de un dispositivo compatible con HDMI Realice las configuraciones necesarias. Para obtener más información, consulte las páginas de referencia correspondientes. • Cuando esta unidad se conecta a otros dispositivos con cables HDMI, deberá conectar también esta unidad y la televisión con un cable HDMI. • Al conectar un dispositivo que soporta transmisión Deep Color, utilice un “Cable HDMI de alta velocidad” o un “Cable HDMI de alta velocidad con Ethernet”.
Conexión de una TV Conexión de un reproductor Blu-ray Disc/DVD • Puede reproducir vídeos y audio de Blu-ray Disc o DVD. • Seleccione el terminal que desea usar y conecte el dispositivo. • Para ver las instrucciones sobre las conexiones HDMI, consulte “Conexión de un dispositivo compatible con HDMI” (vpágina 5). Cables necesarios para las conexiones Para escuchar el audio de la TV a través de este dispositivo, utilice la conexión digital óptica.
Conexión de una cámara de vídeo digital • Si lo desea, puede disfrutar del sonido y las imágenes guardadas en una cámara de vídeo digital. • Para ver las instrucciones sobre las conexiones HDMI, consulte “Conexión de un dispositivo compatible con HDMI” (vpágina 5). • Permite ver televisión por cable o por satélite. • Seleccione el terminal que desea usar y conecte el dispositivo. • Para ver las instrucciones sobre las conexiones HDMI, consulte “Conexión de un dispositivo compatible con HDMI” (vpágina 5).
Conexión de un reproductor portátil Conexión de la base dock de control para iPod • Conecte la base dock de control para iPod a la unidad para disfrutar del vídeo y la música que tenga almacenados en un iPod. • Para la base dock de control para iPod, utilice ASD-11R, ASD-3N, ASD-3W, ASD-51N y ASD-51W de DENON (de venta por separado). • Para obtener instrucciones sobre la configuración de la base dock de control para iPod, consulte las instrucciones de funcionamiento de la base dock de control para iPod.
Conexión de una antena Dirección de la estación emisora Antena AM de cuadro (suministrada) q w e el soporte por la 1 Pase base de la antena de cuadro, desde atrás hacia adelante, y dóblelo. la lengüeta en 2 Introduzca el orificio cuadrado del Soporte Orificio cuadrado Antena de cuadro Lengüeta soporte. Versión avanzada Antena de exterior FM nnConjunto de la antena AM de cuadro Cable coaxial de 75 Ω Suspéndala directamente del muro sin ensamblar.
nn Selección de la fuente de entrada (vpágina 11) nn Ajuste del volumen principal (vpágina 11) nn Interrupción temporal de la salida de sonido (vpágina 11) Reproducción (Funciones avanzadas) (vpágina 26) NOTA Al reproducir los componentes conectados, consulte también sus respectivos manuales de uso. Selección de la fuente de entrada Pulse el botón selector de la fuente de entrada (BD, DVD, TV, SAT/CBL, TUNER, DOCK, GAME, V.AUX) que desea reproducir.
Reproducción de un reproductor portátil A continuación se describe el procedimiento para reproducir desde un reproductor portátil. 1 Prepare la reproducción. el reproductor portátil 1 Conecte a esta unidad (vpágina 9 q Encienda la alimentación de la televisión, el subwoofer y el reproductor. w Configure la entrada de televisión en esta unidad. e Cargue el disco en el reproductor. ON para encender la 2 Pulse unidad. V.AUX para cambiar la 3 Pulse fuente de entrada a “V.AUX”.
Reproducción desde un iPod Pulse DOCK para cambiar la fuente de entrada a SEARCH y manténgalo pulsado durante 3 “DOCK”. 4 2Pulsesegundos o más para seleccionar el modo de • Si se selecciona “Modo Navegación” en el paso 4, en la TV se mostrara la siguiente pantalla. GCuando se utiliza el ASD-11RH nn Audición de música en un iPod (vpágina 13) nn Visualización de vídeos en un iPod iPod Audición de música en un iPod 1 Prepare la reproducción. q Conecte la base dock de control ON 2 Pulse unidad.
Reproducción desde un iPod • Para reproducir archivos de audio comprimido con reproducción ampliada de bajos o agudos, se recomienda la reproducción en modo RESTORER (vpágina 39). El ajuste predeterminado es “ON”. • En el modo de exploración, pulse STATUS durante la reproducción para ver el título, el nombre del artista y el nombre del álbum en la pantalla de esta unidad.
Reproducción desde un iPod 4 1 • Hay dos modos para visualizar el contenido de un iPod. Prepare la reproducción. q Conecte la base dock de control ON para encender 2 Pulse unidad. Pulse DOCK para cambiar 3 fuente de entrada a “DOCK”. Modo Navegación M uestra información del iPod en la pantalla de la TV. • Se muestran caracteres, números y ciertos símbolos en inglés. Los caracteres incompatibles se sustituyen por un “.” (punto). Modo Remoto uestra información del iPod en la pantalla del M iPod.
Reproducción desde un iPod Botones STATUS Cambio de imagen z1 Examinar / Cambio de modo remoto Memoria de almacenamiento z2 Menú amplificador Manejo del cursor Introducir / Pausa Parada Si se pulsa iPod 1 cuando está conectada una base de control para iPod, el iPod empieza a reproducirse. Pulse iPod 1. • La fuente de entrada de la unidad cambia a “DOCK”. • Se inicia la reproducción del iPod. • Puede poner en pausa la reproducción de una canción pulsando iPod 1 durante la reproducción iPod.
Sintonización de las estaciones de radio 1 Pulse BAND para seleccionar 2 “FM” o “AM”. Pulse TUNER para cambiar la fuente de entrada a “TUNER”. Para escuchar emisiones en FM. AM Para escuchar emisiones en AM. TUNER AUTO Now Playing FM 87.5MHz A1 [TUNING / ] Tuning [ CH+/- ] Preset • Se puede presintonizar emisoras automáticamente en el menú “Auto Preset” (vpágina 32).
Sintonización de las estaciones de radio Pulse SHIFT para seleccionar el 1 bloque de memoria (A a G). TUNER [ BAND ] Band [ MODE ] Mode [MEMORY] Memory Pulse CH + o CH – para seleccionar el canal 2 presintonizado que desee.
Esta unidad puede reproducir señales de audio de entrada en modo surround multicanal o en modo estéreo. Ajuste el modo de audición de acuerdo con el contenido reproducido (películas, música, etc.) o según sus propios gustos. Modo de audición Señal de audio de entrada Reproducción Surround Multicanal 2 canales Reproducción estándar (vpágina 20) Para entrada de señal de 2 canales: • Las señales de canal surround se crean y reproducen con reproducción surround.
Reproducción estándar nnReproducción en modo surround de fuentes multicanal (Dolby Digital, DTS, etc.) 1 Reproducción de la fuente (vpágina 12 – 17). Pulse SURROUND 0 o SURROUND 1 para seleccionar el 2 descodificador surround para reproducir el sonido multicanal. 1 Reproducción de la fuente (vpágina 12 – 17). Pulse SURROUND 0 o SURROUND 1 para seleccionar el 2 descodificador surround para reproducir el sonido multicanal.
Reproducción estándar q q Muestra un descodificador a usar. Reproducción en estéreo multicanal Este modo permite disfrutar de sonido estéreo a través de todos los altavoces. w Para obtener más información sobre la señal de entrada que puede reproducirse en cada modo surround, consulte “Modos surround y parámetros surround” (vpágina 48). “MULTI CH STEREO”. Comienza la reproducción en estéreo multicanal. de la fuente 1 Reproducción (vpágina 12 – 17).
Versión avanzada En esta sección se explican funciones y operaciones que le permitirán aprovechar mejor las funciones de la unidad.
En este apartado se explican los métodos de instalación, conexión y configuración de los altavoces que no sean de 5.1 canales. Para obtener información sobre los métodos de instalación, conexión y configuración de los altavoces de 5.1 canales, consulte C la página 2 “Conexión de los altavoces”. Instalación Cuando se han instalado altavoces de 2.1 canales Coloque los altavoces surround traseros en una posición entre 2 y 3 pies (entre 60 y 90 cm) por encima del nivel de los oídos.
Conexión Versión básica • Para obtener más información sobre el método de conexión de los altavoces de 5.1 canales, consulte C la página 2 “Conexión de los altavoces”. • Para obtener más información sobre el método de conexión del televisor, consulte C la página 4 “Conecte esta unidad al televisor mediante un cable HDMI (se vende por separado)” Conexión de 7.
Conexión Versión básica Conexión de 2.1 canales / 2 canales Versión avanzada Información FL SW FR Conexión de 2 canales Para reproducción de 2 canales, desconecte los subwoofers. NOTA • Para obtener información sobre las conexiones de los cables de los altavoces, consulte C la página 3 “Preparación”. • Para obtener información sobre la impedancia de altavoces, consulte página 24.
Reproducción (Funcionamiento básico) (vpágina 11) Selección de un modo de audición (Modo surround) (vpágina 19) Ajuste del volumen de los altavoces Puede ajustar el nivel de los canales según las fuentes de reproducción o según su gusto personal, como se describe a continuación. nnAjuste del volumen de los altavoces 1 Pulse CH LEVEL.
Funciones útiles Función de selección rápida Distintas funciones de memoria Cuando el tiempo fijado haya finalizado, la unidad pasará a modo de espera automáticamente. Esto resulta cómodo para reproducir ciertas fuentes mientras se va a dormir. Se pueden memorizar todos los ajustes en el paso 1 conjuntamente. Memorizando los ajustes más usados, puede acceder rápidamente y disfrutar un entorno de reproducción que sea consistentemente el mismo.
Versión básica Instrucciones para realizar una configuración detallada Estructura de los menús Para el uso del menú, conecte una TV a esta unidad y visualice el menú en la pantalla de la TV. Para conocer las funciones del menú, consulte la siguiente página. Elementos de ajuste Speaker Setup Número Speaker Config. Crossover Freq.
Ejemplos de la pantalla del menú y la pantalla delantera Pantalla del menú Pantalla delantera Visualización del menú superior MENU w Speaker Config. Bass Setting Distance Channel Level Crossover Freq. Speaker Config. [ENTER] Enter w Front Center Surround Surround Back Subwoofer [ Large Small Small Small Yes Speaker Setup w e] Return Front [ r Pulse ENTER.
Configura parámetros relacionados con la reproducción de la fuente de entrada. • No es necesario cambiar los parámetros para utilizar la unidad. Cambie la configuración solamente cuando sea necesario. Elementos que se pueden configurar con el procedimiento “Input Setup” Input Assign (vpágina 31) Uso de los menús 1 Pulse MENU. ui para seleccionar “Input Setup”, y, a continuación, 2 Utilice pulse ENTER. 3 Pulse ui para seleccionar el menú que desea utilizar. 4 Pulse ENTER para introducir el ajuste.
Configuración de la entrada (Input Setup) Elementos de ajuste OPTICAL Configure esta opción para cambiar los conectores de entrada ópticos (digitales) asignados a las fuentes de entrada. Ejemplos de visualización de la pantalla de menú “Input Assign” Esta pantalla aparece cuando se selecciona el menú “Input Setup” – “Input Assign”. Utilice el menú “Input Assign” para cambiar los conectores de entrada digital que están asignados a las fuentes de entrada en los ajustes predeterminados.
Configuración de la entrada (Input Setup) Input Mode Utilice la función de presintonización automática para guardar en memoria las emisoras de radio que desee. Elementos de ajuste Start Iniciar el proceso de preajuste automático. Los modos de entrada seleccionables pueden variar según la fuente de entrada. Detalles del ajuste Si no es posible presintonizar automáticamente una emisora de FM, seleccione la emisora que desea sintonizándola manualmente y, a continuación, presintonícela de forma manual.
Configuración de la entrada (Input Setup) Versión básica Source Level Los ajustes predeterminados están subrayados. Elementos de ajuste Detalles del ajuste Versión avanzada Source Level –12dB – +12dB (0dB) Esta función corrige el nivel de reproducción de la entrada de audio de la fuente seleccionada. Active esta opción si hay diferencias en los niveles de volumen de entrada entre las diferentes fuentes. Playback Mode Este elemento puede seleccionarse cuando la fuente de entrada es “DOCK”.
Permite configurar distintas opciones. Volume Control Uso de los menús Ajusta la configuración de volumen. El menú se muestra en la pantalla de la TV. Elementos de ajuste Volume Display Fijar cómo se muestra el volumen. Volume Limit Realizar una configuración para volumen máximo. El ajuste “Volume Display” se aplica también para el método de visualización “Volume Limit” y “Power On Level”. OFF : No ajustar un volumen máximo.
Configuración de opciones (Option Setup) Elementos de ajuste Los ajustes predeterminados están subrayados. Setup Lock Proteger configuración de los cambios involuntarios. Realiza otras configuraciones. Elementos de ajuste Detalles del ajuste ON : Memorizar configuración. La reproducción se realiza automáticamente con el modo envolvente que se uso por última vez. OFF : No memorizar configuración. El modo surround no cambia de acuerdo a la señal de entrada.
El sonido que se reproduce en modo surround se puede ajustar a su gusto. Los elementos (parámetros) que se pueden ajustar dependen de la señal que se recibe y el modo surround fijado en este momento. Para obtener detalles sobre los parámetros ajustables, consulte “Modos surround y parámetros surround” (vpágina 48). Audio Adjust Los ajustes predeterminados están subrayados. Ajustar parámetros de sonido surround. Según la señal de entrada, es posible que no se pueda configurar este elemento.
Ajuste de los efectos de sonido de campo SB CH OUT Establece el método para generar el canal surround trasero. 0.0 – 1.0 (0.3) “Center Image” se muestra cuando el modo surround se ajusta a “DTS NEO:6 Music”. Detalles del ajuste nn Para fuentes de 2 canales ON : Se usa el canal trasero de sonido envolvente. OFF : No se reproduce ninguna señal desde los canales traseros surround. nn Para fuentes multicanal Establezca el método de decodificación para el canal trasero de sonido envolvente.
Ajuste de los efectos de sonido de campo Tone NIGHT MODE los elementos rodeados indican los ajustes realizados en la compra. Ajustar la calidad tonal del sonido. los elementos rodeados indican los ajustes realizados en la compra. Ajuste optimizado cuando se escucha tarde por la noche. 1 Pulse TONE. Pulse NIGHT para seleccionar el modo deseado. Versión básica • Si no pulsa ningún botón durante aproximadamente 5 segundos, la luz de la pantalla del menú se apaga. Tone OFF D.
Ajuste de los efectos de sonido de campo RESTORER Audio Delay los elementos rodeados indican los ajustes realizados en la compra. Los formatos de audio comprimido tales como MP3, WMA (Windows Media Audio) y MPEG-4 AAC reducen la cantidad de datos eliminando los componentes de señal que son difíciles de percibir por el oído humano. La función RESTORER regenera las señales eliminadas en la compresión, restableciendo el sonido a un estado casi idéntico al del sonido original antes de que fuera comprimido.
Información Versión básica Aparece en pantalla información sobre varias configuraciones de la unidad principal (Estado) y de las señales de entrada (señal de entrada de audio). La información visualizada cambia cada vez que se pulsa STATUS. La información aparece durante varios segundos antes de que la pantalla regrese a su estado original.
Información En este apartado encontrará la información que se indica más abajo. Es una sección de referencia que puede resultar muy útil.
Versión básica Nombres y funciones de las piezas Panel delantero Para los botones no explicados aquí, vea la página indicada entre paréntesis ( ). Q5 Q4 Q3 Q2 w q Botón de alimentación (ON/STANDBY)·······················································(C 4, C 8) Enciende y apaga la unidad (modo de espera).
Pantalla w q Indicadores de descodificador Se iluminan cuando los descodificadores correspondientes están en funcionamiento. w Indicadores de señal de entrada e Sección de información r Indicador de altavoz delantero Se enciende en función de la configuración de los altavoces delanteros. o i u y e y Indicador de temporizador de Sleep Se ilumina al seleccionar el modo dormir (vpágina 27). u Indicador MUTE t r Q0 Indicador RESTORER Se ilumina cuando se selecciona el modo RESTORER (vpágina 39).
Panel trasero Q0 o i u y Versión básica Consulte la página que se indica entre paréntesis ( ).
Mando a distancia Q4 q Botones de alimentación (ON, STANDBY)························· (C 4, C 8) q w e (SLEEP)························································· (27) Q5 Q6 Q7 Q8 Q9 W0 e Botón DIMMER············································ (35) r Botones selectores de fuente de entrada···················································· (11) t Botones QUICK SELECT····························· (27) y Botón MENU·········································· (29, 30) u Botones de cursor (uio p)····
Mando a distancia Alcance del mando a distancia q Retire la tapa trasera en el sentido que indica la flecha para sacarla. Point the remote control unit at the remote sensor when operating it. w Instale las dos pilas correctamente, como se indica mediante las marcas en el interior del compartimiento de las pilas. R03/AAA Aprox.
Información sobre Marcas Registradas Este producto utiliza las siguientes tecnologías: Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. 47 Información Fabricado bajo licencia con los números de patentes de EE. UU.: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 y otras patentes norteamericanas y mundiales en vigor y pendientes.
Surround Modos surround y parámetros surround Esta tabla muestra los altavoces que pueden usarse en cada modo surround y los parámetros ajustables en cada modo surround. Versión básica Esta unidad está equipada con un circuito de procesamiento de señales digitales que permite reproducir fuente de señales en el modo surround para lograr la misma sensación de presencia que se tiene en una sala de cine.
Surround Modo surround (vpágina 19) AFDM z6 (vpágina 37) SB CH OUT (vpágina 37) Subwoofer (vpágina 37) Solo modo PRO LOGIC g/gx Música Panorama (vpágina 37) Dimension (vpágina 37) Solo modo NEO:6 Música Center Width (vpágina 37) Center Image (vpágina 37) Tone (vpágina 38) RESTORER z7 (vpágina 39) S S Sz2 DIRECT (2 canales) DIRECT (Multicanal) STEREO MULTI CH IN S S S S S S S S S DOLBY PRO LOGIC g S S S S S S DTS NEO:6 S S S S DOLBY DIGITAL S S S DOLBY DIGITAL Plus S
Surround Versión básica nnTipos de señales de entrada y modos surround correspondientes Esta tabla muestra la señal de entrada que puede reproducirse en cada modo surround. Compruebe la señal de audio de la fuente de entrada y seleccione el modo surround. Símbolos en la tabla F Esto indica el modo surround predeterminado. D Esto indica el modo surround fijo cuando “AFDM” (vpágina 37) se configura como “ON”. S Esto indica el modo surround seleccionable.
Surround Modo surround (vpágina 19) ANALOG LINEAR PCM LINEAR PCM (multicanal) (2can.) DTS DTS-HD Master Audio DTS-HD High Resolution Audio DTS EXPRESS S S S DTS ES DTS ES DSCRT MTRX (con marca) (con marca) DOLBY DTS (5.1can.) DTS 96/24 DOLBY TrueHD S DOLBY DIGITAL DOLBY DOLBY DOLBY DOLBY DIGITAL EX DIGITAL EX DIGITAL DIGITAL Plus (con marca) (sin marca) (5.1/5/4can.) DOLBY DIGITAL (4/3can.) DOLBY DIGITAL (2can.) F S S F D (7.
Relación entre señales de vídeo y salida de monitor Menú que se muestra VIDEO HDMI VIDEO HDMI A A A A A Sólo se muestra el menú VIDEO A A A S A S
Explicación de términos 53 DTS NEO:6™ Surround DTS NEO:6™ es una tecnología de descodificación de matriz que permite reproducir fuentes de 2 canales en modo surround de 6.1 canales. Incluye “DTS NEO:6 Cinema”, que es apropiado para reproducir películas, y “DTS NEO:6 Music”, que es apropiado para reproducir música.
Explicación de términos Versión básica MPEG (Moving Picture Experts Group), MPEG-2, MPEG-4 Son los nombres de diferentes formatos de compresión digital que se usan para codificar el vídeo y el audio. Los estándares de vídeo son: “MPEG-1 Video”, “MPEG-2 Video”, “MPEG-4 Visual” y “MPEG4 AVC”. Los estándares de audio son: “MPEG-1 Audio”, “MPEG-2 Audio” y “MPEG-4 AAC”.
Si se produce algún problema, siga primero los pasos siguientes: 1. ¿Las conexiones están correctamente hechas? 2. ¿Se está utilizando el equipo de acuerdo con las instrucciones del Manual del usuario? 3. ¿Los otros componentes funcionan correctamente? Si esta unidad no funciona correctamente, compruebe los elementos que figuran en la tabla siguiente. Si persistiera el problema, puede producirse un funcionamiento erróneo.
GRadioH GAudioH Causa / Solución • Compruebe las conexiones de todos los dispositivos. • Compruebe las conexiones y configuraciones de los altavoces. Síntoma C 4, 5, 7, 8, 9, 10 C 3, 24, 25 – 11 11 11 32 42 La recepción falla o hay una distorsión o un ruido muy fuerte. • Compruebe si los altavoces surround están conectados a los terminales SURROUND. – No sound is produced from surround back speaker. • Configure “Speaker Config.” – “Surround Back” en el menú con un valor diferente a “None”.
Reinicialización del microprocesador Versión básica Especificaciones Realice este procedimiento si la visualización es anormal o si no es posible efectuar operaciones. Cuando se reinicializa el microprocesador, todos los ajustes se restablecen a sus valores predeterminados.
Índice alfabético 2.1-channel···················································· 23, 25 3D·········································································· 5 7.
6 3/8 (162.0) Información 27/32 (21.5) 15 3/64 (382.0) 13 21/64 (338.5) Versión avanzada 5 25/32 (147.0) 55/64 (22.0) Unidad : pulg. (mm) Versión básica 19/32 (15.0) Dimensions 17 1/8 (435.
Versión básica Versión avanzada Información V01 www.denon.com D&M Holdings Inc.