Installation Guide

A.
T4799
2
1
6
Pull hose (1) to its furthest extension and point it down into the
tub. Pull the finial (2) up to the full on position and flush water
lines for one minute. After flushing turn off water by rotating the
faucet handles. Return the finial to the down position.
A.
Attach hand shower (1) to hose (2) with gasket (3) between
connection. Refer to maintenance section (page 4) for correct
diverter and lift rod function.
B.
Hale la manguera (1) hasta que esté lo más extendida y apúntela
hacia abajo en la bañera. Hale la remate (2) totalmente hasta
arriba que cierre bien y deje que el agua fluya por las líneas de
agua durante un minuto. Después de dejar que el agua corra,
cierre el agua girando las manijas de la llave de agua/grifo.
Vuelva a colocar la remate en la posición hacia abajo.
A.
Conecte la regadera de mano (1) a la manguera (2) con el
empaque (3) entre la conexión. Consulte la sección de manten-
imiento (página 4) para el desviador y la función correcta de la
barrita del desagüe.
B.
Allongez sur la tuyau souple (1) autant que possible et pointez son
extrémité dans la baignoire. Tirez la fretel (2) vers le haut jusqu’en
position d’ouverture maximale et rincez la tuyauterie pendant une
minute. Après avoir rincé la tuyauterie, fermez le robinet à l’aide des
manettes. Abaissez la fretel.
A.
Raccordez la douche à main (1) au tuyau souple (2) en prenant
soin de placer le joint (3) dans le raccord. Consultez la section
d’entretien (page 4) pour vous assurer que la tirette et l’inverseur
fonctionnent correctement.
B.
6
Sólo para los Modelo T4799
Modèles T4799 seulement
For Models T4799 Only
B.
T4799
3
2
1
90898 Rev. C