Installation Guide
40
Síntoma: Alineación Acción recomendada
1. Le côté supérieur du panneau de verre est incliné à
l'écart du montant mural.
Retire el panel de vidrio del riel superior y suba el rodillo del soporte más próximo a la jamba de pared.
2. Le côté inférieur du panneau de verre est incliné à
l'écart du montant mural.
Retire el panel de vidrio del riel superior y baje el rodillo del soporte más próximo a la jamba de pared.
3. El panel de vidrio no toca el tope instalado. Determine si la parte superior o la inferior del panel de vidrio está más próxima a la pared, y luego ajuste el rodillo más próximo
a la pared según los puntos 1 o 2 anteriores.
4. El riel superior se cortó demasiado corto. Necesita comprar un nuevo kit de rieles y cortar correctamente el riel superior. Vea los pasos 26-28.
5. Le rail de fond est coupé trop court.
Aplique sellador según se indica para garantizar un sello estanco. Vea los pasos 48 y 49.
Síntoma: Filtraciones de agua Acción recomendada
1. Filtraciones de agua entre los paneles Al ducharse, asegúrese de que el panel interior sea el más próximo a la pared donde está la alcachofa de ducha.
2. Filtraciones de agua entre la jamba de pared y el
panel de vidrio.
Para ajustar el panel, consulte Síntoma: Alineación.
3. Filtraciones de agua debajo del riel inferior. Compruebe que el sellador de silicona se ha aplicado correctamente. Consulte los pasos 48 y 49. Aplique más sellador de
silicona según sea apropiado.
Síntoma: Funcionamiento (abrir/cerrar) Acción recomendada
1. Resulta difícil mover el panel exterior. a. Veillez à ce qu'un espace suffisant existe entre le diviseur central et le panneau de verre. Si nécessaire, ajustez les rouleaux
extérieurs.
b. Veillez à ce que le panneau soit bien engagé sur le diviseur central. Voir étape 41.
c. Veillez à ce que le guide central intérieur soit bien fixé avec la vis auto-filetage. Voir étape 19.
d. Compruebe que los rodillos están bien instalados.
e. Limpie la suciedad del riel superior donde están los rodillos.
2. Resulta difícil mover el panel interior. a. Veillez à ce qu'un espace suffisant existe entre le diviseur central et le panneau de verre. Si nécessaire, ajustez les rouleaux
intérieurs.
b. Veillez à ce que le panneau soit bien engagé sur le diviseur central. Voir étape 37.
c. Veillez à ce que le guide central intérieur soit bien fixé avec la vis auto-filetage. Voir étape 19
d. Compruebe que los rodillos están bien instalados.
e. Limpie la suciedad del riel superior donde están los rodillos.
Síntoma: Mantenimiento Acción recomendada
1. Ruido o vibración excesivos. a. Compruebe todos los elementos de sujeción y apriételos de nuevo según sea necesario.
b. Compruebe que haya manguitos (DD) instalados en el vidrio.
2. Descoloración del kit de rieles. Examine detenidamente y siga las instrucciones de Cuidado y limpieza.
Symptôme : Alignement Action recommandée
1. El lado superior del panel de vidrio está inclinado
apartado de la jamba de pared.
Retirer le panneau de verre du rail supérieur et soulever le rouleau du support le plus rapproché du montant mural.
2. El lado inferior del panel de vidrio está inclinado
apartado de la jamba de pared.
Retirer le panneau de verre du rail supérieur et abaisser le rouleau du support le plus rapproché du montant mural.
3. Le panneau de verre ne touche pas le pare-chocs. Déterminer si le haut ou le bas du panneau de verre est plus rapproché du mur, puis ajuster le rouleau le plus rapproché du
mur selon les instructions du No. 1 ou du No. 2 ci-dessus.
4. Le rail supérieur est coupé trop court. Un nouvel ensemble de rail doit être acheté et le rail supérieur doit être coupé correctement. Voir les étapes 26-28.
5. El riel inferior es demasiado corto. Sceller selon les directives données pour garantir une bonne étanchéité. Voir les étapes 48 et 49. Si le scellant additionnel est
insuffisant, un nouveau rail inférieur peut être nécessaire.
Symptôme : Il y a fuite d'eau Action recommandée
1. Il y a fuite d'eau entre les panneaux Lorsque vous utilisez la douche, assurez-vous que le panneau intérieur est au plus proche du mur de la douche.
2. Il y a fuite d'eau entre le montant mural et le pan-
neau de verre.
Pour l'ajustement, voir Symptôme : Alignement.
3. Il y a fuite d'eau sous le rail inférieur. Vérifier que l'application du silicone d'étanchéité est adéquate. Voir les étapes 48 et 49. Appliquer plus de silicone
d'étanchéité au besoin.
Symptôme : Opération
(ouverture/fermeture)
Action recommandée
1. Il est difficile de déplacer le panneau extérieur. a. Asegúrese de que exista un espacio suficiente entre el divisor central y el panel de vidrio. Si fuera necesario, ajuste los
rodillos externos.
b. Asegúrese de que el panel esté enganchado correctamente en el divisor central. Vea el paso 41.
c. Asegúrese que la guía central interna esté ajustada correctamente con tornillos autorroscantes. Vea el paso 19.
d. Veiller à que les rouleaux soient correctement installés.
e. Nettoyer de tous débris le rail supérieur où les rouleaux opèrent.
2. Il est difficile de déplacer le panneau intérieur. a. Asegúrese de que exista un espacio suficiente entre el divisor central y el panel de vidrio. Si fuera necesario, ajuste los
rodillos internos.
b. Asegúrese de que el panel esté enganchado correctamente en el divisor central. Vea el paso 37.
c. Asegúrese que la guía central interna esté ajustada correctamente con tornillos autorroscantes. Vea el paso 19.
d. Veiller à que les rouleaux soient correctement installés.
e. Nettoyer de tous débris le rail supérieur où les rouleaux opèrent.
Symptôme : Entretien Action recommandée
1. Excès de bruit ou de vibrations. a. Vérifier toutes les attaches et resserrer au besoin.
b. Vérifier que les bagues (DD) sont bien installées dans le verre.
2. Surveiller toute décoloration de l'assemblage. Lire attentivement et suivre les instructions d'entretien et de nettoyage.
TROUBLESHOOTING / DÉPANNAGE / SOLUCIÓN DE PROBLEMAS