Installation Guide
33
Reinstall the anti-jump mechanisms (II) to the outer door
hangers (HH). Secure with screw (KK).
Réinstaller les mécanismes anti-saut (II) aux crochets de la
porte extérieure (HH). Fixer avec la vis (KK).
Vuelva a colocar los mecanismos anti saltos (II) a los
estribos de la puerta exterior (HH). Ajuste con el tornillo
(KK).
Position This Side In
This Side is Coated
Este Lado Hacía Adentro
Este Lado esta Revestido
1
1
Este Lado Hacía Adentro
Este Lado Hacía Adentro
2
44
HH
II
KK
Outside door / Porte extérieure /
Puerta exterior
To secure shower door, loosen the middle screws (KK)
on the outside door rollers (HH). From the inside of
shower door, rotate the anti-jump mechanisms. Anti-jump
mechanisms should be close to but not touching the top
track. Retighten the middle screws.
Pour fixer la porte de la douche, desserrer les vis du milieu
(KK) sur les deux rouleaux de la porte extérieure (HH).
De l'intérieur de la porte de la douche, faire pivoter les
mécanismes anti-saut. Les mécanismes anti-saut doivent
être proches du rail supérieur, sans toutefois le toucher.
Resserrer les vis du milieu.
Para ajustar la puerta de la ducha, afloje los tornillos
medios (KK) en los dos rodillos de la puerta exterior
(HH). Desde el interior de la puerta de la ducha, gire los
mecanismos antisaltos. Los mecanismos antisaltos deben
estar cerca pero no encontacto con el riel superior. Vuelva
a ajustar los tornillos medios.
22
2
3
1
45
HH