Installation Guide

30
Remove the bushings (DD) from the hanger brackets (EE)
in the outer roller assembly (C) and insert into each hole at
the top of the glass panel (J). Place the hanger brackets
(EE) over the glass panel.
NOTE: Make sure smooth side of hanger brackets face
the label side of the glass panel.
Retirez les douilles (DD) des supports de suspension (EE)
dans l'assemblage du rouleau extérieur (C) et insérez-
les dans chacun des trous en haut du panneau de verre
(J). Placez les supports de suspension (EE) en haut du
panneau de verre.
REMARQUE : Veiller à ce que le côté lisse des supports
de suspension fasse bien face à l'étiquette du panneau
de verre.
Retire los casquillos (DD) de los soportes de estribo (EE)
en el conjunto del rodillo externo (C) e inserte en cada
orificio en la parte superior el panel de vidrio (J). Coloque
los soportes de estribo (EE) sobre el panel de vidrio.
NOTA: asegúrese de que el lado suave de los soportes
de estribo esté orientado hacia el lado de la etiqueta del
panel de vidrio.
2
Position This Side In
This Side is Coated
Este Lado Hacía Adentro
Este Lado esta Revestido
1
EE x2
x2
J
DD
38
Outside door / Porte extérieure /
Puerta exterior
Loosen screw (KK) and remove anti-jump mechanism (II)
from outer door hangers (HH),
Desserrer la vis (KK) et retirer le mécanisme anti-saut (II)
des supports de suspension (HH),
Afloje el tornillo (KK) y retire el mecanismo anti salto (II) de
los estribos externos de la puerta (HH),
2
2
1
39
HH
KK
II
Outside door / Porte extérieure /
Puerta exterior