Installation Guide
28
Attach top bumper (OO) and lower grab bumper (PP)
to enclosure with screws (BB). Repeat for other end of
enclosure.
Fixez le haut du pare-chocs (OO) et le pare-chocs
d'agrippement inférieur (PP) à l'enceinte à l'aide de vis
(BB). Répéter pour l'autre extrémité de l'enceinte.
Ajuste el tope superior (OO) y el tope de agarre inferior
(PP) al cerramiento con tornillos (BB). Repita en el otro
extremo del cerramiento.
1
1
2
34
OO
BB
PP
BB
Remove the bushings (DD) from the hanger brackets (EE)
in the inner roller assembly (D) and insert into each hole at
the top of the glass panel (J). Place the hanger brackets
(EE) over the glass panel.
NOTE: Make sure the smooth side of hanger brackets
face the label side of the glass panel.
Retirez les douilles (DD) des supports de suspension (EE)
dans l'assemblage du rouleau intérieur (D) et insérez-les
dans chacun des trous en haut du panneau de verre (J).
Placer les supports de suspension (EE) sur le panneau de
verre.
REMARQUE : Veiller à ce que le côté lisse des supports
de suspension fassent bien face à l'étiquette du panneau
de verre.
Retire los casquillos (DD) de los soportes de estribo (EE)
en el ensamblaje del rodillo interno (D) e inserte en cada
orificio en la parte superior el panel de vidrio (J). Coloque
los soportes de estribo (EE) sobre el panel de vidrio.
NOTA: asegúrese de que el lado suave de los soportes
de estribo esté orientado hacia el lado de la etiqueta del
panel de vidrio.
2
Position This Side In
This Side is Coated
Este Lado Hacía Adentro
Este Lado esta Revestido
2
1
EE x2
x2
J
DD
35
Inside door / Porte intérieure /
Puerta interior