User Manual
90875 Rev. F
3
3
Potential Problems and Remedies
 Tubing is not cut perpendicular to the axis of the 
tube: carefully make an additional cut, being careful not 
to cut the tube too short. 
 Tubing is cut too short: buy a coupling union and a 
replacement supply line that mate together from a store. 
The coupling union end intended to connect to the 
faucet must mate to the standard 3/8" connection nuts 
and plastic sleeves supplied with the faucet.
 The plastic sleeve or connection nut is lost: purchase a 
replacement nut and/or plastic sleeve that are designed to 
seal with PEX tubing. NOTICE: DO NOT use a metal 
sleeve, RP51243 gasket (supplied with faucet) or 
ferrule in the place of the plastic sleeve supplied, it 
may not create a leak-free joint. WARNING: Do not 
use pipe dope or other sealants on water line 
connections.
 Custom Fit Connections
 Conexiones Especiales
 Branchements Spéciaux 
AVISO: Si usted determina que la tubería PEX para el 
suministro de agua para esta llave de agua es muy larga y 
debe recortarse para crear una instalación aceptable, 
asegúrese leer las instrucciones y planifique de antemano. 
Cuando corte la tubería de suministro el instalador acepta la 
responsabilidad de hacerlo de una manera que permite crear 
una articulación sin filtraciones. Delta no se responsabiliza 
por las tuberías que se han cortado demasiado cortas o 
cortadas de una manera que no permite una articulación libre 
de filtración. 
Para instalaciones hechas a la medida, usted debe usar mangas 
RP50952 incluidas con el modelo y las tuercas incluidas en las 
tuberías de suministro. El corte del tubo debe ser recto. Vea las 
instrucciones para la instalación de la manga plástica incluida con 
el RP50952 y para más información incluida en este documento.
Fije la tuerca de metal (1) en la tubería de la llave de agua / grifo a 
la conexión de la válvula de suministro (2) y apriete a mano, 
entonces apriete las 2 vueltas adicionales con la llave. NO 
APRIETE DEMASIADO. Repita con la otra tubería.
Problemas Potenciales y Soluciones
 La tubería no está cortada perpendicular al eje del 
tubo: cuidadosamente haga un corte adicional, teniendo 
cuidado de no cortar el tubo demasiado corto. 
 La tubería está cortada demasiado corta: compre en 
un almacén un acoplamiento de unión y una tubería de 
suministro de repuesto que acoplen. El extremo de la 
unión de acoplamiento que es para conectar a la llave de 
agua debe acoplar con las tuercas estándares de 3/8" y 
mangas de plástico incluidas con la llave de agua / grifo. 
 La manga plástica o la tuerca de conexión se ha 
perdido: compre una tuerca de repuesto y/o manga 
plástica diseñada para sellar con la tubería PEX. AVISO: 
No use una manga de metal, RP51243 empaque 
(suministrado con el grifo) o casquillo, en vez de la 
manga incluida puede no crear una articulación sin 
filtración. AVISO: No use compuesto para tuberías u 
otros selladores en las conexiones de la tubería de 
agua.
NOTIFICATION : Si le tube d’alimentation en PEX de ce 
robinet est trop long et doit être raccourci, lisez les 
instructions et prenez le temps de réfléchir. Vous devez 
couper le tube de manière à obtenir un joint étanche. Delta 
n’accepte aucune responsabilité si le tube a été coupé trop 
court ou d’une manière qui empêche le joint d’être 
étanche.
Dans le cas des installations sur mesure, vous devez utiliser les 
manchons RP50952 fournis avec le robinet et les écrous qui se 
trouvent sur les arrivées d’eau. Le tube doit être coupé 
d’équerre. Pour obtenir plus de renseignements, veuillez 
consulter les instructions d’installations des manchons en 
plastique qui se trouvent dans le kit RP50952 et qui sont 
incluses dans le présent document. 
Vissez l’écrou métallique (1), qui se trouve sur le tube du 
robinet, sur le raccord du robinet d’alimentation (2) et serrez-le 
à la main, serrez alors les 2 tours additionnels avec la clé.
PRENEZ GARDE DE TROP SERRER. Raccordez l’autre tube 
de la même manière. 
Problèmes possibles et correctifs
 Le tube n’est pas sectionné perpendiculairement à 
son axe : Faites une nouvelle coupe en prenant garde de 
ne pas trop raccourcir le tube. 
 Vous avez coupé le tube trop court : Achetez un 
raccord-union et un tube d’arrivée d’eau de rechange dans 
un magasin. L’extrémité du raccord-union à raccorder au 
robinet doit être compatible avec les écrous 3/8 po 
standard et les manchons en plastique fournis avec le 
robinet.
 Vous avez perdu un manchon en plastique ou un 
écrou de raccordement : Achetez un écrou et/ou un 
manchon en plastique conçus pour former un raccord 
étanche avec un tube PEX. NOTIFICATION: Évitez 
d’utiliser un manchon métallique, RP51243 le joint 
(fournie avec le robinet) ou une virole à la place du 
manchon en plastique fourni. Le joint ne sera pas 
étanche. MISE EN GARDE : 
N’utilisez pas de pâte à joint 
ni d’autres produits d’étanchéité sur les raccords de 
tuyauterie.
NOTICE: If you determine the PEX supply tubing for 
this faucet is too long and must be shorter to create an 
acceptable installation, be sure to read the instructions 
and plan ahead. When cutting the supply tubing the 
installer accepts the responsibility to do so in a way 
that allows a leak-free joint to be created. Delta is not 
responsible for tubing that is cut too short or cut in a 
way that will not allow for a leak-free joint.
For custom fit installations, you must use RP50952 
sleeves supplied with model and nuts included on supply 
lines. Tube cut must be straight. See plastic sleeve 
installation instructions found in RP50952 and included in 
this document for more information. 
Secure metal nut (1) on faucet tube to supply valve 
connection (2) and hand tighten, then tighten an 
additional 2 turns with wrench. DO NOT OVERTIGHTEN. 
Repeat for other tube.
Ensure all fittings and end connec-
tions are free of debris. Faucet fittings 
(1) are 3/8" compression. Loop tubing 
(2) if it is too long. Note: Recom-
mended tubing minimum bend 
diameter is 8". Secure metal nut (3) 
on faucet tube to supply valve 
connection (4) and hand tighten, then 
tighten one additional turn with 
wrench. DO NOT OVERTIGHTEN. 
Repeat for other tube. WARNING: Do 
not use pipe dope or other sealants 
on water line connections.
Asegúrese que todos los accesorios y 
las conexiones finales estén libres de 
residuos. Los accesorios (1) son de 
compresión de 3/8”. Enlace las 
tuberías (2) si es muy larga. Nota: La 
curva mínima recomendada es de 
8" de diámetro. Fije la tuerca de 
metal (3) en el tubo de la llave de 
agua a la conexión (4) y apriete a 
mano, luego apriete con una vuelta 
adicional con una llave de tuercas. NO 
APRIETE DEMASIADO. Repita con 
el otro tubo. AVISO: No use 
compuesto para tuberías u otros 
selladores en las conexiones de la 
tubería de agua. 
Assurez-vous que tous les raccords 
sont exempts de corps étrangers. Le 
branchement est effectué au moyen 
de raccords de robinetterie (1) 3/8 po 
à compression. Faites une boucle 
avec le tube (2) s’il est trop long. Note 
: Le diamètre minimal de la 
courbure doit être d’au moins 8 po. 
Vissez l’écrou métallique (3), qui se 
trouve sur le tube du robinet, sur le 
raccord du robinet d’alimentation (4) et 
serrez-le à la main, puis faites un tour 
supplémentaire avec une clé. 
PRENEZ GARDE DE TROP 
SERRER. Raccordez l’autre tube de 
la même manière. MISE EN GARDE : 
N’utilisez pas de pâte à joint ni 
d’autres produits d’étanchéité sur 
les raccords de tuyauterie.
2
1
3
3
4
4
 Custom Fit Connections
1
1
2
2
 Conexiones Especiales
 Branchements Spéciaux 
 Standard Connections
 Conexiones Estándares
 Branchements Standard
 Standard Connections
 Conexiones Estándares
 Branchements Standard
3
1
4
2










