Installation and Assembly
CP2969-XXX-02
©2011 Liberty Hardware Manufacturing Corporation, A MASCO COMPANY
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA:
Para limpiar, frote con un trapo suave y 
húmedo. No use detergentes o 
limpiadores que puedan dañar el 
acabado.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE:
Pour nettoyer, passez un chiffon doux humide. 
N'utilisez pas de détergents qui pourraient 
abîmer le fini.
CLEANING INSTRUCTIONS:
To clean, wipe with soft damp cloth. Do 
not use detergents or cleansers that may 
be harmful to the finish.
REQUIRED TOOL:
Standard size Phillips head screwdriver
INSTRUCTIONS:
1.  Place flattened section of leg A over 
flattened section of leg B in perpendicular 
position. Both legs should be seated in the 
grooves at the bottom of the seat.
2.  Insert 1-3/8 in. screw C through washer 
and leg holes into threaded inserts on the 
bottom of seat. Tighten screws securely 
using a Phillips head screwdriver.
HERRAMIENTA REQUERIDA:
Destornillador en cruz (Phillips) de tamaño 
estándar
INSTRUCCIONES:
1.  Coloque la sección aplanada de la pata A 
sobre la sección aplanada de la pata B en 
posición perpendicular. Ambas patas deben 
estar sentadas en las ranuras de la parte 
inferior del asiento.
2.  Inserte los tornillos de 3,5 cm (1-3/8") C a 
través de la arandela de los agujeros de la 
pata dentro de los insertos roscados de la 
parte inferior del asiento. Apriete 
firmemente los tornillos usando un 
destornillador en cruz (Phillips).
OUTILS NÉCESSAIRES:
Tournevis Phillips de taille normale
INSTRUCTIONS:
1.  Placez la section plate du pied A 
perpendiculairement sur la section plate du 
pied B. Les deux pieds doivent reposer sur 
les rainures en bas du siège.
2.  Insérez les vis C 3,5 cm (1-3/8") dans la 
rondelle et les trous du pied dans les pièces 
filetées sur le dessous du siège. Serrez les 
vis fermement à l'aide d'un tournevis Phillips.
IMPORTANT:
Wipe seat dry after every use. 
Periodically check that all assembly 
screws are securely fastened.
IMPORTANTE:
Seque el asiento después de cada uso. 
Verifique periódicamente que todos los 
tornillos de ensamblaje estén sujetos 
firmemente.
IMPORTANT:
Essuyez le siège après chaque utilisation. 
Vérifiez périodiquement que toutes les vis 
d'assemblage sont bien serrées.
WARNING:
Do not jump or stand on the seat. This 
product has a maximum user weight 
limitation of 250 pounds. If components 
are damaged or missing, contact your 
dealer immediately. NEVER MAKE 
SUBSTITUTIONS OR MODIFY THIS 
PRODUCT IN ANY MANNER. Before 
use of seat, check that all components 
are fastened securely. Liberty Hardware 
Manufacturing Corporation assumes no 
liability for any damage or injury caused 
by improper installation, assembly or 
use of this product.
ADVERTENCIA:
No salte ni se pare sobre el asiento. Este 
producto tiene una limitación de peso 
máximo del usuario de 250 libras (113,4 
kg). Si los componentes están dañados o 
hacen falta, contacte de inmediato a su 
vendedor. NUNCA HAGA 
SUSTITUCIONES NI MODIFIQUE ESTE 
PRODUCTO DE NINGUNA MANERA. 
Antes de usar el asiento, verifique que 
todos los componentes estén sujetos 
firmemente. Liberty Hardware 
Manufacturing Corporation no asume 
ninguna responsabilidad por cualquier daño 
o lesión causada por la instalación, el 
ensamblaje o el uso inadecuado de este 
producto.
ATTENTION:
Ne pas sauter ou se mettre debout sur le 
siège. Ce produit un une limitation de 
poids maximum de l'utilisateur de 250 
livres (113,4 kg). Si des composants sont 
endommagés ou manquants, contactez 
votre distributeur immédiatement. NE 
FAITES JAMAIS DE SUBSTITUTION OU 
DE MODIFICATION À CE PRODUIT DE 
QUELQUE MANIÈRE QUE CE SOIT. 
Avant d'utiliser le siège, vérifiez que tous 
les composants sont solidement fixés. 
Liberty Hardware Manufacturing 
Corporation n'assume la responsabilité 
d'aucun dommage ou blessure provoqués 
par la mauvaise installation ou utilisation 
de ce produit.
Tub and Shower Seat
Siège pour baignoire et douche
Asiento para tina y ducha
WARNING / ATTENTION / ADVERTENCIA
 Rev 06/11


