Installation Guide

100136 Rev. A
3
GLASS PANEL
INSTALLATION/
INSTALACIÓN DEL PANEL DE VIDRIO/
INSTALLATION DU PANNEAU EN VERRE
1
2
Fold the install template [P] as shown. Place the template on the base and adjust it so that the edges are even with the base, and the template is touching both finished walls. Transfer the wall jamb [Q]
edge from the template edge to each wall. Using a long level, extend plumb lines up the wall.
Doble la plantilla de instalación [P] como lo que se muestra. Coloque la plantilla en la base y ajústela de modo que los bordes estén uniformes con la base, y la plantilla toque ambas paredes acabadas.
Transfiera el borde de la jamba de la pared [Q] del borde de la plantilla a cada pared. Usando un nivel largo, extienda las líneas de plomada por la pared.
Veuillez plier le gabarit [P] comme indiqué. Placez le gabarit sur la base et ajustez-le de manière à ce que les bords soient bien alignés avec la base et que le gabarit touche les deux murs finis.
Transférez le bord du montant mural [Q] du bord du gabarit à chaque mur. Avec un long niveau, étendez les lignes d’aplomb jusqu’au mur.
Verify that the shower base is level, the walls are plumb, and the corner is square.
TIP: Place cardboard in the shower base to protect the surface while installing the shower enclosure.
Verifique que la base de la ducha es nivelada, las paredes son de plomo, y la esquina es cuadrada.
SUGERENCIA: Coloque el cartón en la base de la regadera para proteger la superficie durante la instalación.
Assurez-vous que la base de la douche est au niveau, les murs sont plombés et le coin est carré.
CONSEIL: Protégez l’intérieur de la base de douche avec un morceau de carton.
54
3
Position the wall jamb so that it is lined up with the marked line. Mark (3) holes locations for each wall jamb and remove the wall jambs.
Drill holes through wall material using a 3/16” drill bit (for tile walls, use a glass and tile bit). Then use a 7/64” drill bit to drill holes into
studs.
Coloque la jamba de la pared de manera que esté alineada con la línea marcada. Marque ubicaciones de agujeros (3) para cada
jamba de pared y quítelas de pared.
Perfore los agujeros a través del material de la pared con una broca para taladro de 3/16” (para paredes de losas, use una broca para
vidrio y losa). A continuación, utilice una broca para taladro de 7/64” para perforar agujeros en el entramado.
Positionnez le montant du mur afin qu’il soit aligné avec la ligne marquée. Marquez (3) les emplacements des trous pour chaque
jonction murale et retirez les jambages du mur.
Percez des trous dans le mur à l’aide d’un foret de 3/16 po (si le mur est en carreaux, utilisez un foret pour le verre et les carreaux).
Utilisez ensuite un foret de 7/64 po pour percer les trous dans les montants.
CAUTION: Screws must go into studs.
Install wall jambs using (6) M4 x 50mm screws [A].
PRECAUCIÓN: Los tornillos deben ingresar en los espárragos.
Instale la jamba de pared utilizando (6) tornillos de M4 x 50mm (A).
ATTENTION: Il faut insérer les vis dans les goujons.
Installez le jambage mural avec (6) vis M4 x 50mm. [A]
Insert the glass panels [R] over the wall jambs.
TIP: The joint between the glass panel and wall jamb will accommodate walls that are not
perfectly plumb.
Inserte los paneles de vidrio [R] sobre las jambas de la pared.
SUGERENCIA: La junta entre el panel de vidrio y la jamba de la pared acomodará las
paredes que no estén a la perfección.
Insérez les panneaux de verre [R] sur les jambages mural.
CONSEIL: Le joint entre le panneau de verre et le jambages mural peut accueillir les murs
qui ne sont pas parfaitement verticaux.
2
2
1
1
1
1
1
1
1
A
R
P
Q
Wear safety glasses when drilling or cutting to avoid injury to
the eyes.
!
CAUTION
Use anteojos de seguridad cuando perfore o corte para evitar
lesiones en los ojos.
!
PRECAUCIÓN
Pour éviter tout risque de blessures aux yeux, portez des
lunettes de sécurité lorsque vous procédez à des travaux de
perçage ou de découpage.
!
ATTENTION
To avoid risk of injury or product damage, make sure that
you drill into studs.
!
CAUTION
Pour éviter tout risque de blessures ou d'endommagement
du produit, assurez-vous de percer dans les montants.
!
ATTENTION
Para evitar el riesgo de lesiones o daños al producto,
asegúrese de perforar en los montantes.
!
PRECAUCIÓN
!
!
!
Use cut resistant gloves with appropriate grip to avoid
risk of injury from sharp edges and corners.
!
CAUTION
Use guantes resistentes a los cortes con el agarre apropiado
para evitar el riesgo de lesiones por los bordes y esquinas
afiladas.
!
PRECAUCIÓN
une bonne prise.
Pour éviter de vous blesser avec les bords et les coins
coupants, portez des gants résistant aux coupures qui ont
!
ATTENTION
Door installation requires at least two people to avoid
risk of injury or product damage.
!
CAUTION
La instalación de la puerta requiere por lo menos dos
personas para evitar riesgo de lesiones o daños al producto.
!
PRECAUCIÓN
Pour éviter tout risque de blessures ou d'endommagement
du produit, installez la porte avec l'aide d'au moins une autre
personne.
!
ATTENTION
Template Edge
Borde de la plantilla
Bord du gabarit
1
2
3
2