Instructions / Assembly

3
65591 Rev. G
Ÿ
Specify Finish
Ÿ
Especifíque el Acabado
Ÿ
Précisez le Fini
OR
RP42848
Hot & Cold Knob Handles w/Buttons & Screws
Perillas con botones y tornillos de agua fría y caliente
Manettes sphériques d’eau chaude et d’eau froide avec boutons et vis
RP41680Ÿ
Hot & Cold Lever Handles w/Screws
Manijas en palanca con tornillos de agua fría y caliente
Manettes-leviers d’eau chaude et d’eau froide avec vis
RP20547
Retention Screws
Note:These screwsmust be
installed into the hole in the top of the
stem unit assemblies (1) when using
handles mounted from the sides.
Tornillos de Retención
Nota: Cuando usa manijas
instaladas desde los costados,
estos tornillos deben instalarse dentro
del agujero encima de los ensambles
de la unidad de la espiga (1).
Vis de retenue
Note: ces vis doivent être installées
dans les trous sur le dessus des
obturateurs (1) lorsque vous utilisez
des poignées qui se montent par
les côtés.
RP70815Ÿ
RP74151Ÿ
Hot & Cold Lever Handles w/Screws
Manijas en palanca con tornillos de agua fría y caliente
Manettes-leviers d’eau chaude et d’eau froide avec vis
RP42847
Lift Rod
Barra de Alzar
Tige de Manoeuvre
RP5404
Order this RP number if your
faucet code is NOT followed
b[#UWHſZ
Pida este mero del RP si su
el código del llave no es
seguido por “-A un sufijo
Commandez ce nombre de RP si
votre le code du robinetn'est
pas suivi «-A » d'un suffiZG
2
1
4
RP54801
Stem Unit Assembly, Seat &
Spring, Bonnet Nut & Washer
Ensamble de la Unidad del
Vástago, Asiento y Resorte,
Bonete y Arandela
Obturateur, siège et ressort,
écrou à chapeau et rondelle
RP41701
Stem Unit Assembly, Seat &
Spring, Bonnet Nut & Washer
Ensamble de la Unidad del
Vástago, Asiento y Resorte,
Bonete y Arandela
Obturateur, siège et ressort,
écrou à chapeau et rondelle
Order this RP number if your
HCWEGVEQFGJCUVJG#UWHſZ
Pida este número del RP si el
código de su llave tiene “-A”
un sufijo
Commandez ce nombre de RP
si le code de votre robinet a
«-A» un suffiZG
2
1
4
The faucet code is found on the
back of the escutcJGQP
El código del llave se encuentra
en la parte posterior del escudo
Le code du robinetest trou sur
le dos du cachG
5
3
RP64019Ÿ
3
RP61340Ÿ
Aerator
Aireador
Aérateur
Aerator
Aireador
Aérateur
Order this RP number if your
HCWEGVEQFGJCUVJG#UWHſZ
Pida este número del RP si el
digo de su llave tiene “-A
un sufijo
Commandez ce nombre de RP
si le code de votre robineta
« - A» un suffiZG
Order this RP number if your
supplier's code is NOT followed by
#UWHſZ
Pida este mero del RP si su
el código del proveedor no es
seguido por “-A un sufijo
Commandez ce nombre de RP si
votre le code du fournisseur n'est pas
suivi « -A » d'un suffiZG
RP5412
Locknuts
Contratuercas
Ècrous de Blocage
RP1723
Plug Button
Botón del Tapón
Bouton
RP26533Ÿ
Metal Pop-Up Assembly Less Lift Rod
Ensamble de Metal del Desagüe
Automático Menos la Barra de Alzar
Renvoi Mécanique en Métal Sans
la Tige de Manoeuvre
Plastic Pop-Up Less Lift Rod
Desagüe Automático de Plástico
Menos la Barra de Alzar
Renvoi Mécanique en Plastique
Sans la Tige de Manoeuvre
RP62472Ÿ
Coupling Nuts
(Not provided in some models)
T
uercas de Acoplamiento
(No proporcionado en algunos modelos)
É
crous de Raccordement
(Non fourni dans quelques modèles)
Hot & Cold Lever
Handles w/Screws
Manijas en palanca con
tornillos de agua fría y caliente
Manettes-leviers d’eau
chaude et d’eau froide avec vis