Installation Guide
Expandable Hook /
Crochet extensible /
Gancho extensible
15/16"
(23.3 mm)
A
PACKAGE CONTENTS / CONTENU DE L’EMBALLAGE
/ CONTENIDO DEL PAQUETE
REQUIRED TOOLS / OUTILS REQUIS / HERRAMIENTAS NECESARIAS
MOUNTING HARDWARE / MATÉRIEL DE MONTAGE /
ELEMENTOS DE MONTAJE
TEMPLATE / GABARIT / PLANTILLA
B C D
x2x2x1
Phillips screw driver
tournevis Phillips
destornillador en cruz Phillips
Allen wrench (included)
clé Allen (Inclus)
llave Allen (Incluidos)
Safety goggles
lunettes de sécurit
gafas de seguridad
Masking / Painters’ tape
ruban masque / ruban cache
Cinta adhesiva de papel / para pintor
Pencil
crayon
lápiz
Level
niveau
nivel
TEMPLATE / GABARIT
15/16"
(23.3 mm)
REQUIRED TOOLS / OUTILS REQUIS / HERRAMIENTAS NECESARIAS
Phillips screw driver
tournevis Phillips
destornillador en cruz Phillips
Allen wrench (included)
TEMPLATE / GABARIT / PLANTILLA
1
A
These installation instructions are for typical
1/2" drywall.
• For wood stud installation, use #6 x 1-1/4"
wood screws.
Ces instructions d’installation sont destinées
aux cloisons sèches de 1/2 po.
• Pour une installation sur montant en bois,
utilisez desvis à bois n°6 x 1-1/4 po.
Estas instrucciones de instalación son para un
panel de pared típico de 1/2".
• Para la instalación en montante de madera,
utilice tornillos para madera #6 de 1-1/4".
Carefully cut template along dotted line. Place fully assembled expandable
Hook (A) and included template on a flat surface. Make sure post locations of
Hook align with post locations on template.
Couper délicatement le gabarit le long de la ligne en pointillés. Placer
le crochet (A) entièrement assemblé et le gabarit sur une surface plate.
S’assurer que les emplacements des poteaux du crochet s’alignent avec les
emplacements des poteaux du gabarit.
Corte cuidadosamente la plantilla por la línea punteada. Coloque el Gancho
totalmente ensamblado (A) y la plantilla sobre una superficie plana. Asegúrese
de que las ubicaciones del vástago en el Gancho se alinean con las
ubicaciones del vástago en la plantilla.
Place template on wall and check level horizontally (using bottom edge of
template as guide). Secure with tape. Using a pencil, mark holes through
template onto wall.
Placer le gabarit contre le mur et vérifier le niveau à l’horizontale (en utilisant
le bord inférieur du gabarit pour se guider). Fixer avec le ruban. À l’aide d’un
crayon, marquer les trous du gabarit sur le mur.
Coloque la plantilla contra la pared y verifique el nivel horizontal (use el borde
inferior de la plantilla como guía). Fije con cinta adhesiva. Con un lápiz, marque
los orificios en la pared a través de la plantilla.
Rotate the expandable middle hook in either direction and align with bottom hook.
Rotate the expandable top hook in either direction and align with bottom hook.
CAUTION: To avoid pinching, keep fingers or hands clear of moving parts.
Tourner le crochet central extensible dans les deux sens et l’aligner avec le crochet
inférieur. Tourner le crochet supérieur extensible dans les deux sens et l’aligner avec
le crochet inférieur.
MISE EN GARDE : pour éviter tout pincement, garder les doigts et les mains
éloignés des pièces mobiles.
Gire el Gancho extensible medio en cualquier dirección y alinee con el Gancho inferior.
Gire el Gancho extensible superior en cualquier dirección y alinee con el Gancho inferior.
PRECAUCIÓN: Para evitar pellizcos, mantenga los dedos y las manos lejos de las
piezas móviles
Installed expandable hook in the closed position. Unscrew top and tighten or
loosen Phillips screw to adjust hooks.
Installer le crochet extensible en position fermée. Dévisser le haut et serrer ou
desserrer la vis à tête cruciforme pour régler les crochets.
Instale el Gancho en posición cerrada. Unscrew top and tighten or loosen
Desatornille la parte superior y ajuste o afloje el tornillo Phillips para regular los
ganchos.
Locate mounting hardware before discarding any packaging.
Localiser le matériel de montage avant de jeter les emballages.
Ubique los elementos de montaje antes de desechar los envoltorios.
CAUTION:
Read and follow these instructions carefully. Failure to follow
these instructions could result in injury or property damage and may void
the warranty.
MISE EN GARDE :
lire et suivre attentivement ces instructions. Le
non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou des
dégâts matériels et annuler la garantie.
PRECAUCIÓN:
Lea estas instrucciones cuidadosamente y respételas.
De lo contrario se pueden ocasionar lesiones o daños en la propiedad y
puede anular la garantía.
Install auger wall anchor (D) with a Phillips screwdriver. NOTE: These instructions
are for typical 1/2" drywall and do not include directions for installing into wood,
tile or stucco. When installing directly into wood studs, use #6 1-1/4” wood
screws (not included) and a 3/16” drill bit.
Installer la cheville d’ancrage (D) avec un tournevis à tête cruciforme.
REMARQUE : ces instructions concernent les cloisons sèches classiques de
0,5 po (1,27 cm) et n’incluent pas d’indications d’installation dans du bois, du
carrelage ou du stuc. Lorsque le système est directement installé dans des
montants en bois, utiliser des vis à bois n° 6 de 1-1/4 po (31,75 mm) (non incluses)
et une mèche de 3/16 po (4,76 mm).
Instale el perno de fijación de barrena para pared (D) con un destornillador Phillips
NOTA: Estas instrucciones son para mampostería típica de ½” y no incluyen
instrucciones para instalar en madera, azulejos o estuco. Cuando instale
directamente en tacos de madera, use tornillos para madera n.º 6 de 1-1/4” (no
incluidos) y una broca de 3/16”.
CARE INTRUCTIONS / CONSIGNESD’ ENTRETIEN / INSTRUCCIONES SOBREEL CUIDADO
WARRANTY INFORMATION / RENSEIGNEMENTS SUR LA GARANTIE / INFORMACIÓN DE LA GARANTÍA
Care should be given to the cleaning of this product.
Although its finish is extremely durable, it can be
damaged by harsh abrasives or polish. To clean, simply
wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft
towel.
Il faut faire attention à la façon dont ce produit
est nettoyé. Bien que la couche de finition soit
extrêmement résistante, elle peut être endommagée
avec des abrasifs ou des produits nettoyants trop
puissants. Pour nettoyer, essuyer sans frotter avec un
tissu humide et sécher avec une serviette douce.
Se debe tener cuidado con la limpieza de este
producto. Aunque su acabado es extremadamente
resistente, puede ser dañado por abrasivos o
pulimentos ásperos. Para limpiarla, simplemente frote
con un paño húmedo y séquela con una toalla suave.
Liberty Hardware® Manufacturing Corporation
LIMITED LIFETIME WARRANTY
Subject to the terms of this warranty, Liberty
Hardware® Manufacturing Corporation (“Liberty
Hardware”) warrants to the original consumer
purchaser (“You”) that the product will be free from
defects in material and workmanship. If the product
does not comply with this warranty, Liberty Hardware
will repair or replace the product or, at Liberty
Hardware’s option, refund the purchase price. Repair,
replacement, or refund of the original purchase price is
your sole remedy under this or any other warranty on
the product, whether expressed or implied.
Limited Warranty Period. The warranty period is for
the lifetime of the product and begins on the date of
the initial installation of the product for residential
purposes.
Limitations on the Warranty. The warranty does not
cover: (a) normal wear and tear; (b) damage through
abuse, neglect, misuse, or as a result of any accident
or act of God; (c) improper installation or maintenance;
(d) commercial, industrial, institutional or other
nonresidential use; or (e) products altered without
Liberty Hardware’s prior written consent. This warranty
is not transferable.
Obligations of Purchaser. If this product does not meet
its warranty, return the product (postage prepaid) to the
distributor or retailer from which it was purchased with
proof of purchase and a written claim briefly describing
the defect. You may be required to provide other
information or evidence of the defect. Any returned
product that is replaced or refunded becomes the
property of Liberty Hardware.
Limitations on Implied Warranties. IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING ANY WARRANTY OF
MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, ARE LIMITED TO THE SAME DURATION AS
THIS EXPRESS WARRANTY; OTHERWISE, LIBERTY
HARDWARE DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS
OR IMPLIED. Some states do not allow limitations
on how long an implied warranty lasts, so the above
limitation may not apply to You.
Disclaimer. NO OTHER EXPRESS WARRANTY HAS
BEEN MADE OR WILL BE MADE ON BEHALF OF
LIBERTY HARDWARE WITH RESPECT TO THE
PRODUCT. LIBERTY HARDWARE SHALL NOT BE
RESPONSIBLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES WHETHER ARISING OUT
OF BREACH OF WARRANTY, BREACH OF CONTRACT,
OR OTHERWISE. Some states do not allow the
exclusion of incidental or consequential damages of an
implied warranty so the above exclusion and limitation
may not apply to You.
State Law. This warranty gives you specific legal rights,
and You also may have other rights, which vary from
state to state.
140 Business Park Drive • Winston-Salem, NC 27107
www.libertyhardware.com
1-800-542-3789
GARANTIE À VIE LIMITÉE DE
LIBERTY HARDWARE® MANUFACTURING
CORPORATION
Sous réserve des conditions de cette garantie, Liberty
Hardware® Manufacturing Corporation (« Liberty
Hardware ») garantit à l’acheteur d’origine (« Vous »)
que le produit n’aura pas de vice de matériaux et de
fabrication. Si le produit ne se conforme pas à cette
garantie, Liberty Hardware réparera ou remplacera le
produit ou, au choix de Liberty Hardware, remboursera
le prix d’achat. La réparation, le remplacement ou
le remboursement du prix d’achat original est votre
seul et unique recours au titre de cette garantie ou de
toute autre garantie du produit, qu’elle soit explicite ou
implicite.
Période de garantie limitée La période de garantie
est pour la durée de vie du produit et commence à la
date de la première installation du produit à des fins
résidentielles.
Limitations de la garantie. Cette garantie ne couvre pas
: (a) usure normale ; (b) les dommages résultant d’un
mauvais traitement, d’une négligence, d’une mauvaise
utilisation ou de tout accident ou catastrophe naturelle
; (c) mauvaise installation ou mauvais entretien ; (d)
utilisation commerciale, industrielle, institutionnelle
ou non résidentielle ; ou (e) produits modifiés sans
l’autorisation préalable par écrit de Liberty Hardware.
Cette garantie n’est pas transférable.
Obligations de l’acheteur. Si ce produit n’est pas
conforme à sa garantie, renvoyez-le (affranchi) au
concessionnaire ou détaillant où le produit a été
acheté, accompagné de la preuve d’achat et d’une
réclamation par écrit décrivant brièvement le défaut.
Il se peut que l’on vous demande de fournir d’autres
renseignements ou preuves du défaut. Tout produit
renvoyé qui a été remplacé ou remboursé devient la
propriété de Liberty Hardware.
Limitations des garanties implicites. LES GARANTIES
IMPLICITES, NOTAMMENT TOUTE GARANTIE
DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION
À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES
PAR LA MÊME DURÉE QUE CETTE GARANTIE
EXPLICITE ; AUTREMENT, LIBERTY HARDWARE
DÉSAVOUE TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES
OU IMPLICITES. Certains États ne permettant pas
de limites sur la durée d’une garantie implicite, les
limitations ci-dessus ne sont peut-être pas applicables.
Avis de non-responsabilité. AUCUNE AUTRE
GARANTIE EXPLICITE N’A ÉTÉ FAITE OU NE
SERA FAITE AU NOM DE LIBERTY HARDWARE
RELATIVEMENT À CE PRODUIT. LIBERTY HARDWARE
NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE
DES DOMMAGES SPÉCIAUX, INDIRECTS OU
ACCESSOIRES QU’ILS SOIENT PROVOQUÉS PAR
UNE INOBSERVATION DE GARANTIE, UNE RUPTURE
DE CONTRAT OU AUTRE. Certains États ne permettent
pas l’exclusion de dommages accessoires ou
indirects d’une garantie implicite, par conséquent, les
exclusions et limitations ci-dessus ne sont peut-être
pas applicables.
Droit national : Cette garantie vous confère des droits
précis auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits
variant d’un État à l’autre ou d’une province à l’autre.
Pour tous renseignements: 140 Business Park Dr.
Winston-Salem, NC, USA 27107
1-800-542-3789
Liberty Hardware® Manufacturing Corporation
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA
Sujeto a las condiciones de esta garantía, el fabricante
Liberty Hardware® Manufacturing Corporation
(“Liberty Hardware”) le garantiza al comprador original
(“Usted”) que el producto no tendrá ningún defecto en
los materiales ni en la mano de obra. Si el producto no
cumple con esta garantía, Liberty Hardware reparará
o reemplazará el producto o, a decisión de Liberty
Hardware, le reembolsará el costo de la compra. Su
único remedio bajo ésta u otra garantía del producto,
bien sea explícita o implícita, es la reparación, el
reemplazo o el reembolso de la compra original.
Plazo de la Garantía Limitada. El plazo de la garantía
es por la vida del producto y empieza en la fecha en
que se instala por primera vez para
usos residenciales.
Limitaciones de la Garantía. Esta garantía no cubre:
(a) el uso y desgaste normal; (b) los daños causados
por abuso, negligencia, uso indebido u ocasionados
por un accidente o caso fortuito; (c) la instalación
o mantenimiento indebido; (d) el uso comercial,
industrial, institucional u otro que no sea el residencial;
o (e) la alteración de productos sin el permiso previo
por escrito de Liberty Hardware. Esta garantía no es
transferible.
Obligaciones del Comprador. Si este producto no
cumple con su garantía, devuelva el producto (con
el franqueo prepagado) al distribuidor o vendedor
en donde compró el producto con un recibo de la
venta y un reclamo que describa brevemente el
defecto. También podría tener que proporcionar
otra información o comprobante del defecto.
Cualquier producto devuelto que sea reemplazado o
reembolsado se convertirá en propiedad de Liberty
Hardware.
Limitaciones en Garantías Implícitas. LAS GARANTÍAS
IMPLICÍTAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA
DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS
A LA MISMA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA
EXPLÍCITA; DE LO CONTRARIO, LIBERTY HARDWARE
RENUNCIA A TODAS LAS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O
IMPLICÍTAS. Algunos estados no permiten limitaciones
en la duración de las garantías implícitas, y por lo tanto
esta limitación descrita podría no aplicarle a Usted.
Renuncia. NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA
HA SIDO HECHA O SERÁ HECHA EN NOMBRE DE
LIBERTY HARDWARE EN CUANTO AL PRODUCTO.
LIBERTY HARDWARE NO SERÁ RESPONSABLE POR
DAÑOS ESPECIALES, FORTUITOS O CONSECUENTES
SI RESULTAN O NO DEL INCUMPLIMIENTO DE LA
GARANTÍA O DEL INCUMPLIMIENTO DEL CONTRATO,
O DE OTRAS. Algunos estados no permiten la
exclusión de daños fortuitos o consecuentes en
una garantía implícita, y por lo tanto la exclusión y
limitación descrita podrían no aplicarle a Usted.
Ley Estatal. Esta garantía le da a usted derechos
legales específicos y Usted también podría tener otros
derechos, los cuales varían de un estado al otro.
Información: 140 Business Park Dr.
Winston-Salem, NC, USA 27107
1-800-542-3789
15/16"
(23.3 mm)
TEMPLATE / GABARIT / PLANTILLA
1
2
15/16
"
(23.3 mm)
TE
MPLATE / GABARIT / PLANTILLA
2
3
D
1
4
2
C
B
D
8
7
2
5
1
A
B
Attach mounting bracket (B) facing outward to installed wall anchors (D) with
two screws (C) using a Phillips screwdriver.
Fixer le support de montage (B) orienté vers l’extérieur aux chevilles murales
(D) installées avec deux vis (C) à l’aide d’un tournevis à tête cruciforme.
Fije el soporte de montaje (B) orientado hacia afuera a los pernos de sujeción
para pared (D) con dos tornillos (C) con un destornillador Phillips.
Loosen set screw on the bottom of post (A) with an Allen wrench and attach
post (A) to mounting bracket (B).
Desserrer la vis d’assemblage en bas du poteau (A) avec une clé Allen. Fixer
le poteau (A) au support de montage (B).
Afloje el tornillo de sujeción de la parte inferior del vástago (A) con una llave
Allen. Coloque el vástago (A) en el soporte de montaje (B).
6
A
B
Tighten set screw, making sure set screw engages mounting bracket (B).
Serrer la vis d’assemblage, en veillant à ce qu’elle s’insère dans le support
de montage (B).
Ajuste el tornillo de sujeción, y asegúrese de que el tornillo de sujeción
penetra en el soporte de montaje (B).
CP3362879

