Installation guide
If faucet leaks from under handle:
Removehandleandpullofftrimcap(4).Using
awrench,ensurebonnetnut(5)istight.
If leak persists–SHUTOFFWATERSUPPLIES.
Removehandleandpullofftrimcap(4).Removebonnet
nut(5).Replacevalvecartridge(6).Whenreinstalling
parts, make sure bonnet nut (5) is tightened securely
with a wrench.*
If faucet leaks from spout outlet–SHUTOFFWATER
SUPPLIES.Removehandleandpullofftrimcap(4).
Removebonnetnut(5).Replacevalvecartridge(6).
When reinstalling parts, make sure bonnet nut (5) is
tightened securely with a wrench.*
Maintenance
Mantenimiento
Entretien
* WARNING: Failure to securely tighten bonnet
nut with a wrench could result in water damage.
Note:Donotattempttodisassemblecartridge(6).
Therearenorepairablepartsinside.
Cleaning and Care
Care should be given to the cleaning of this product.
Althoughitsfinishisextremelydurable,itcanbe
damagedbyharshabrasivesorpolish.Toclean,
simply wipe gently with a damp cloth and blot dry
with a soft towel.
* AVERTISSEMENT : L'omission de serrer
l'écrou-chapeau solidement avec une clé peut
provoquer un dégât d'eau.
Note : Ne tentez pas de démonter les éléments de
lacartouche(4).Iln’yapasdepiècesréparablesà
l’intérieur.
Instructions de nettoyage
Ilfautlenettoyeravecsoin.Mêmesisonfiniest
extrêmementdurable,ilpeutêtreabîmépardes
produits fortement abrasifs ou des produits de
polissage. Il faut simplement le frotter doucement
avecunchiffonhumideetlesécheràl'aided'un
chiffondoux.
piezas,asegúresequelatuercatapa(3)sehaya
apretado con una llave de tuercas.*
* AVISO: Si no aprieta fijamente la tuerca tapa
con una llave de tuercas podría resultar en
daño por el agua.
Nota:Nointentedesmontarelcartucho(4).Nohay
piezas reparables en el interior.
Limpieza y Cuidado de su Llave
Tengacuidadoaliralimpiaresteproducto.Aunque
su acabado es sumamente durable, puede ser
afectado por agentes de limpieza o para pulir
abrasivos. Para limpiar su llave, simplemente frótela
con un trapo húmedo y luego séquela con una
toalla suave.
If faucet exhibits very low flow:
A. SHUTOFFWATERSUPPLIES.
Loosenretainingscrew(1)toaerator(2).
Removeandcleanaerator(2)with
suppliedtool(3).
B. SHUTOFFWATERSUPPLIES.
Removehandleandpullofftrimcap(4).
Removebonnetnut(5).Removevalve
cartridge(6).Removeandcleanflow
restrictor(7).Whenreinstallingparts,make
sure bonnet nut (5) is tightened securely
with a wrench.*
Si el agua se filtra desde la parte debajo de la
manija de la llave de agua o grifo: Quitelamanijay
halelatapadelaccesoriooajuste(2).Conunallave
detuercas,asegúresequelatuercatapa(3)esté
apretada.
Si la filtración persiste-CIERRE LOS
SUMINISTROSDEAGUA.Quitelamanijayretire
latapadeajuste(2).Quitelatuercatapa(3).
Reemplaceelcartuchodelaválvula(4).Cuando
vuelva a instalar las piezas, asegúrese que la tuerca
tapa(3)sehayaapretadoconunallavedetuercas.*
Si el agua se filtra o fuga desde el surtidor de la
llave de agua o filtro: CIERRELOSSUMINISTROS
DEAGUA.Quitelamanijayretirelatapadeajuste
(2).Quitelatuercatapa(3).Reemplaceelcartucho
delaválvula(4).Cuandovuelvaainstalarlas
Si la llave de agua presenta un flujo muy
bajo:
A. CIERRELOSSUMINISTROSDEAGUA.
Aflojeeltornilloderetención(1)deaireador
(2).Quiteylimpieelaireador(2)con
herramientasuministrada(3).
B. CIERRELOSSUMINISTROSDEAGUA.
Quitelamanijayretirelatapadeajuste
(2).Quitelatuercatapa(3).Reemplaceel
cartuchodelaválvula(4).Cuandovuelvaa
instalar las piezas, asegúrese que la tuerca
tapa(3)estáapretadaconunallavede
tuercas.*
l’aide d’une clé, assurez-vous que l’écrou-chapeau
(3)estserré.
Si la fuite persiste – FERMEZLESROBINETS
D’ALIMENTATION. Enlevez la manette et retirez le
capuchondefinition(2).Enlevezl’écrou-chapeau
(3).Remplacezlacartouche(4)delasoupape.En
reposant les pièces, prenez soin de serrer l’écrou-
chapeau(3)solidementàl’aided’uneclé.
*
Si le robinet fuit par la sortie du bec – FERMEZ
LESROBINETSD’ALIMENTATION.Enlevezla
manetteetretirezlecapuchondefinition(2).Enlevez
l’écrou-chapeau(3).Remplacezlacartouche(4)de
la soupape. En reposant les pièces, prenez soin de
serrerl’écrou-chapeau(3)solidementavecuneclé.*
Si le débit du robinet est très faible :
A. FERMEZLESROBINETSD’ALIMENTATION.
Desserrerlesvisdefixation(1)pouraérateur
(2).Démonteretnettoyeraérateur(2)outil
fourni(3).
B. FERMEZLESROBINETSD’ALIMENTATION.
Enlevez la manette et retirez le capuchon
definition(2).Enlevezl’écrou-chapeau(3).
Remplacezlacartouchedelasoupape(4).
En reposant les pièces, prenez soin de serrer
l’écrou-chapeau(3)solidementavecuneclé.*
Si le robinet fuit sous la manette : Enlevez la
manetteetretirezlecapuchondefinition(2).À
9
75033 Rev. A
7
6
1
3/32"
4
5
2
3