Installation guide

If faucet leaks from under handle:
Removehandleandpullofftrimcap(4).Using
awrench,ensurebonnetnut(5)istight.
If leak persists–SHUTOFFWATERSUPPLIES.
Removehandleandpullofftrimcap(4).Removebonnet
nut(5).Replacevalvecartridge(6).Whenreinstalling
parts, make sure bonnet nut (5) is tightened securely
with a wrench.*
If faucet leaks from spout outlet–SHUTOFFWATER
SUPPLIES.Removehandleandpullofftrimcap(4).
Removebonnetnut(5).Replacevalvecartridge(6).
When reinstalling parts, make sure bonnet nut (5) is
tightened securely with a wrench.*
Maintenance
Mantenimiento
Entretien
* WARNING: Failure to securely tighten bonnet
nut with a wrench could result in water damage.
Note:Donotattempttodisassemblecartridge(6).
Therearenorepairablepartsinside.
Cleaning and Care
Care should be given to the cleaning of this product.
Althoughitsfinishisextremelydurable,itcanbe
damagedbyharshabrasivesorpolish.Toclean,
simply wipe gently with a damp cloth and blot dry
with a soft towel.
* AVERTISSEMENT : L'omission de serrer
l'écrou-chapeau solidement avec une clé peut
provoquer un dégât d'eau.
Note : Ne tentez pas de démonter les éléments de
lacartouche(4).Iln’yapasdepiècesréparablesà
l’intérieur.
Instructions de nettoyage
Ilfautlenettoyeravecsoin.Mêmesisonfiniest
extrêmementdurable,ilpeutêtreabîmépardes
produits fortement abrasifs ou des produits de
polissage. Il faut simplement le frotter doucement
avecunchiffonhumideetlesécheràl'aided'un
chiffondoux.
piezas,asegúresequelatuercatapa(3)sehaya
apretado con una llave de tuercas.*
* AVISO: Si no aprieta fijamente la tuerca tapa
con una llave de tuercas podría resultar en
daño por el agua.
Nota:Nointentedesmontarelcartucho(4).Nohay
piezas reparables en el interior.
Limpieza y Cuidado de su Llave
Tengacuidadoaliralimpiaresteproducto.Aunque
su acabado es sumamente durable, puede ser
afectado por agentes de limpieza o para pulir
abrasivos. Para limpiar su llave, simplemente frótela
con un trapo húmedo y luego séquela con una
toalla suave.
If faucet exhibits very low flow:
A. SHUTOFFWATERSUPPLIES.
Loosenretainingscrew(1)toaerator(2).
Removeandcleanaerator(2)with
suppliedtool(3).
B. SHUTOFFWATERSUPPLIES.
Removehandleandpullofftrimcap(4).
Removebonnetnut(5).Removevalve
cartridge(6).Removeandcleanflow
restrictor(7).Whenreinstallingparts,make
sure bonnet nut (5) is tightened securely
with a wrench.*
Si el agua se filtra desde la parte debajo de la
manija de la llave de agua o grifo: Quitelamanijay
halelatapadelaccesoriooajuste(2).Conunallave
detuercas,asegúresequelatuercatapa(3)esté
apretada.
Si la filtración persiste-CIERRE LOS
SUMINISTROSDEAGUA.Quitelamanijayretire
latapadeajuste(2).Quitelatuercatapa(3).
Reemplaceelcartuchodelaválvula(4).Cuando
vuelva a instalar las piezas, asegúrese que la tuerca
tapa(3)sehayaapretadoconunallavedetuercas.*
Si el agua se filtra o fuga desde el surtidor de la
llave de agua o filtro: CIERRELOSSUMINISTROS
DEAGUA.Quitelamanijayretirelatapadeajuste
(2).Quitelatuercatapa(3).Reemplaceelcartucho
delaválvula(4).Cuandovuelvaainstalarlas
Si la llave de agua presenta un flujo muy
bajo:
A. CIERRELOSSUMINISTROSDEAGUA.
Aflojeeltornilloderetención(1)deaireador
(2).Quiteylimpieelaireador(2)con
herramientasuministrada(3).
B. CIERRELOSSUMINISTROSDEAGUA.
Quitelamanijayretirelatapadeajuste
(2).Quitelatuercatapa(3).Reemplaceel
cartuchodelaválvula(4).Cuandovuelvaa
instalar las piezas, asegúrese que la tuerca
tapa(3)estáapretadaconunallavede
tuercas.*
l’aide d’une clé, assurez-vous que l’écrou-chapeau
(3)estserré.
Si la fuite persiste – FERMEZLESROBINETS
D’ALIMENTATION. Enlevez la manette et retirez le
capuchondefinition(2).Enlevezl’écrou-chapeau
(3).Remplacezlacartouche(4)delasoupape.En
reposant les pièces, prenez soin de serrer l’écrou-
chapeau(3)solidementàl’aided’uneclé.
*
Si le robinet fuit par la sortie du bec – FERMEZ
LESROBINETSD’ALIMENTATION.Enlevezla
manetteetretirezlecapuchondefinition(2).Enlevez
l’écrou-chapeau(3).Remplacezlacartouche(4)de
la soupape. En reposant les pièces, prenez soin de
serrerl’écrou-chapeau(3)solidementavecuneclé.*
Si le débit du robinet est très faible :
A. FERMEZLESROBINETSD’ALIMENTATION.
Desserrerlesvisdefixation(1)pouraérateur
(2).Démonteretnettoyeraérateur(2)outil
fourni(3).
B. FERMEZLESROBINETSD’ALIMENTATION.
Enlevez la manette et retirez le capuchon
definition(2).Enlevezl’écrou-chapeau(3).
Remplacezlacartouchedelasoupape(4).
En reposant les pièces, prenez soin de serrer
l’écrou-chapeau(3)solidementavecuneclé.*
Si le robinet fuit sous la manette : Enlevez la
manetteetretirezlecapuchondefinition(2).À
9
75033 Rev. A
7
6
1
3/32"
4
5
2
3