Installation guide
5
75033 Rev. A
Ensure cut is straight.
Do not install sleeve
upside down.
Do not use RP51243 gasket
(1)suppliedwithPEXtubing
orbrassferrule(2)supplied
with valve stops.
Ensure tube is fully inserted
into stop before sliding
sleeve down to engage top
of fitting.
Incorrect Installation
Instalación Incorrecta
Installation Incorrecte
Asegúrese que el corte
esté recto.
No instale la manga
boca abajo.
No use RP51243 em-
paque (1)suministrado
coneltuberíadePEX
o el casquillo de bronce
(2)suministradoconlas
válvulas de cierre.
Asegúrese que el tubo este
completamente introducido
dentro del tope antes de
deslizar la manga hacia
abajo para encajar la parte
superior del accesorio.
Assurez-vous que
la coupe est droite.
N’installez pas le
manchonàl’envers.
N’utilisez pas RP51243 le
joint(1)fournieaveclatuy-
auteriedePEXou la bague
encuivre(2)fournieavecles
robinetsd’arrêt.
Assurez-vous que le tube
est introduit entièrement
danslerobinetd’arrêt
avant de faire glisser le
manchon vers le bas pour
lexeràlapartie
supérieure du raccord.
1
2
Custom Fit Connections - Plastic Sleeve Installation Instructions
1.Identifydesiredlengthoftube(1).Leave1"-2"ofextralengthtoallowforeasier
installation and cut tube. Ensure cut is straight and burr free.
2.Slidenut(2)andplasticsleeve(3)ontocuttube.Ensuresleeveisoriented
as shown.
3.Inserttubeintooutlettting(4).Tubeshouldtouchbottomofholeinsidetting.
4. Slide plastic sleeve down tube until it engages top of fitting. NOTICE: Failure to
use plastic sleeve in the correct orientation will result in disconnection and
possible water damage.
5.Slidenut(2)overplasticsleeve(ferrule)(3).Startnutbyhandontosupplyvalve
connection(4)topreventcross-threading.Withwrench,turnnutuntilitfeelstight.
Tightennutonemorerevolution.Repeatforothersupplyline.Turnonwater,examine
for leaks.
3
2
1
4
Conexiones Especiales - Instructions d’installations de le manchon
en plastique
1. Identiquelalongituddeseadadeltubo(1).Deje1”–2”desolturaparaunainstalación
más fácil y sin rebabas. Asegure que el corte sea recto y sin rebabas.
2. Resbalelatuerca(2)ylamangaplástica(3)sobreeltubocortado.Asegurelamanga
se orienta según lo demostrado.
3. Introduzcaeltubodentrodelaccesorio(4).Eltubodebetocarelfondodelagujero
dentro del accesorio.
4. Deslice la manga plástica hacia abajo en el tubo hasta que encaje el la parte superior
del accesorio. AVISO: El no usar la manga plástica en la orientación correcta
resultará en desconexión y posible daño por agua.
5.Deslicelatuerca(2)sobreelmanguitodeplástico(férula)(3).Comienceaapretarla
tuercaenlaconexióndelaválvuladesuministro(4)paraevitarcontra-rosqueooque
la tuerca se coloque en un ángulo que pueda dañarla. Con la llave de tuercas, gire la
tuerca hasta que se sienta apretada. Apriete la tuerca una vuelta más. Repita con la otra
líneadesuministro.Abraelagua,examinesihayfugas.
Spéciaux Branchement - Instrucciones para la Instalación del la
Manga Plástica
1.Identiezlalongueurdésiréedutube(1).Laissez1à2poucesdelalongueursupplémentairepour
faciliter l’installation et coupez le tube. Faites une coupe d’équerre et enlevez les bavures.
2.Glissezl’écrou(2)etlamanchonenplastique(3)surletubecoupé.Assurezlamanchonest
orienté comme montré.
3.Introduisezletubedansleraccord(4).Letubedoittoucherlefonddutrouàl’intérieurduraccord.
4.Faitesglisserlemanchonenplastiquedansletubejusqu’àcequ’ilpénètredanslapartiesupérieure
du raccord. NOTIFICATION : Si le manchon en plastique n’a pas été installé dans l’orientation
correcte, le raccord peut se défaire et l’eau peut occasionner des dommages.
5. Glissezl’écrou(2)surlemanchondeplastique(bague)(3).Commencezàserrerl’écrouàlamain
surleraccorddurobinetd’alimentation(4)pouréviterd’abîmerleslets.Àl’aided’uneclé,tournez
l’écroujusqu’àcequecequevoussentiezqu’ilestserré.Faitesensuiteuntoursupplémentaire.
Répétez l’opération pour l’autre tuyau d’alimentation. Rétablissez l’alimentation en eau et cherchez
àdécelerdesfuites.
Correct method
Método Correcto
Bonne méthode