Operating Guide

3
107571 Rev. A
1
A.
1
2
B.
2
2
1
1
Note: Be careful when bending the copper tubing. Kinked
tubes will void the warranty.
Choose hook-ups for 1/2” I.P.S. connections: (1) Ball nose riser
(3/8” O.D. copper tubing), or (2) 1/2” I.P.S. faucet connector.
Use the enclosed coupling nuts (3) with the ball nose risers (1).
Important: Use two wrenches when tightening. Do not over-
tighten.
Nota: Tenga cuidado cuando doble la tubería de cobre. Tubos
torcidos anularán la garantía.
Escoja las conexions IPS de 1/2”: (1) Conexión Bola-nariz
(Tubería cobre 3/8” D.E.), o (2) Conector de llave I.P.S. 1/2”. Utilice
las tuercas de acoplamiento incluidas (3) con la conexión
bola-nariz (1). Utilice dos llaves de tuercas cuando apriete. No
apriete demasiado.
Note - Prenez garde de pincer les tubes en les cintrant. La
garantie est nulle si les tubes ont été pincés.
Choisissez des raccords compatibles 1/2 po IPS : (1) tubes-
raccords à portée sphérique (tube en cuivre 3/8 po d.e.) ou (2)
raccords de robinet 1/2 po IPS. Si vous utilisez des tubes-raccords
à portée sphérique (1), servez-vous des écrous de raccordement
fousrnis (3). Utilisez deux clés pour serrer les raccords. Prenez
garde de trop serrer.
2
1 2
3
1/2" (12.70mm) IPS
Position faucet (1) and gasket (2) on sink. Option: If sink is uneven, use
silicone under the gasket.
Secure with washers (1) and nuts (2).
Coloque la llave (1) y el empaque (2) en el lavamanos. Opción: Si el lava-
manos está desnivelado, use silicón debajo del empaque.
Fije con arandelas (1) y tuercas (2).
Placer le robinet (1) et le joint (2) sur l’évier. Facultatif - Si la surface de
l’évier est inégale, placez du composé d’étanchéité à la silicone sous le
joint.
Fixez le robinet à l’aide des rondelles (1) et des écrous (2).
A.
B.
A.
B.
A.
B.
INSTALLATION OF SPOUT
INSTALACIÓN DEL SURTIDOR
INSTALLATION DU BEC
SUPPLY LINE CONNECTIONS
CONEXIONES DE LAS LÍNEAS DE SUMINISTRO
BRANCHEMENTS À LA TUYAUTERIE D’ALIMENTATION