Installation Guide
32
102029 Rev. A
 1/2" 
(13 mm) IPS
CONNECT TO WATER SUPPLIES.
(HOOK-UPS NOT PROVIDED).
Turn on hot and cold water supplies and flush water 
lines into a container for one minute. 
Important: This 
ushes away any  debris  that could cause damage 
to internal parts.
Choose hook-ups for 1/2" I.P.S. connections: Ball nose 
riser (3/8" O.D. copper tubing) (1) or 1/2" I.P.S. faucet 
connector (2). Use coupling nuts (3) (not supplied) 
with the ball nose risers (1). Use two wrenches when 
tightening. Do not overtighten.
Escoja las conexions IPS  de  1/2":  Conexión Bola-
nariz (Tubería cobre 3/8" D.E.) (1) o Conector de llave 
I.P.S. 1/2" (2) .Utilice las tuercas de acoplamiento (3) 
(no proporcionadas) con la conexión bola-nariz (1). 
Utilice dos llaves de tuercas cuando apriete. No apriete 
demasiado.
Choisissez des raccords compatibles 1/2 po IPS:  
tubesraccords à portée sphérique (tube en cuivre 3/8 
po d.e.) (1) ou raccords de robinet 1/2 po IPS (2). Si 
vous utilisez des  tubes-raccords à portée  sphérique 
(1), servez-vous des écrous de raccordement (3) (non 
fournis). Utilisez deux clés pour serrer les raccords. 
Prenez garde de trop serrer.
A
.
A
.
A
.
B
.
B
.
B
.
CONECTE A LOS SUMINISTROS DE AGUA.
(LAS CONEXIONES NO SON PROPORCIONADAS).
Abra los suministros de agua caliente y fría y deje 
correr el agua por las tuberías hasta un recipiente por 
un minuto. 
Importante: Esto limpia cualquier residuo 
que pudiera causar daño a las partes internas.
RACCORDEMENT À LA TUYAUTERIE.
D’ALIMENTATION (RACCORDS NON FOURNIS).
Ouvrez les robinets d’arrivée d’eau chaude et d’eau 
froide à fond et laissez l’eau s’écouler une minute. 
Important: Il sert pour évacuer lescorps étrangers 
qui pourraient abîmer les composants internes.
3
3
1 2
D.
1
A. B.
3
2
1
1
C.
3
2
4
1
2
Install Pop-Up Assembly
Instale el Ensamble de Desagüe Automático
Installez le renvoi mécanique
Remove head (1) and nut, washer, 
black seal (2) from body (3).
Retire la cabeza (1) y la tuerca, arande-
la, sello negro (2) del cuerpo (3).
Apply silicone sealant to underside of ange 
(1). Insert body (2) into sink. 
Apply silicone grease to the inside diam-
eter of the black seal (1) and threads on 
body (2) and assemble. Install nut (3) and 
hand tighten to the sink. Insert head (4) 
into body.
A
.
B
.
C
.
D
.
Connect assembly to drain (1).
A
.
B
.
C
.
Aplique grasa de silicona al diámetro 
interior de la junta negra (1) e
hilos del cuerpo (2) y móntelos. Instale 
la tuerca (3) y apriételo a mano en el 
lavamanos. Inserte el cabezal (4) en el 
cuerpo.
D
.
Conecte el ensamble al desagüe (1).
A
.
Enlever la tête (1) et l'écrou, la 
rondelle, le joint noir (2) du corps (3).
B
.
Appliquez le silicone sur le dessous de la 
bride (1). Insérez le corps (2) dans l'évier.
Appliquez la graisse de silicone sur le 
diamètre intérieur du joint
d’étanchéité noir  (1) et les filetages 
sur le corps (2) et assemblez. Montez 
l’écrou (3) et serrez-le à la main contre 
le lavabo. Insérez la tête (4) dans le 
corps.
C
.
D
.
Raccordez le renvoi au tuyau d’évacuation (1).
Aplique silicona en la parte inferior del 
reborde (1). Inserte el cuerpo (2) en el 
fregadero.






