Installation Guide

65981 Rev. D
2
1
B. D.
A.
B.
C.
A.
B.
C.
D.
D.
C.
A.
B.
3
1
3
5
4
5
4
6
7
8
9
2
Slide hot (1) and cold (2) end valves
with gasket (3)
through sink.
Note:
Hot side end valve is labeled (4)! Note:If surface is uneven, use
silicone under the gasket.
Secure end valves with washers (5) &
threaded brackets (6). Hand tighten brackets (6) onto shank (7). Lock
brackets into position by tightening screw (8). Note
proper end valve
installation! Copper tubes (1) & (2) install away from spout.
Deslice las válvulas finales, caliente (1)
y fría (2)
en los empaques (3)
a
través del lavamanos.
Nota: el extremo con el agua caliente está
marcado (4). Nota: Si la superficie está desnivelado, use silicón
por debajo del empaque. Fije las válvulas extremas con
las arandelas (5)
y los sopo rtes enroscados (6). Apriete a mano los soportes (6) en la espiga
(7).
Entrabe los soportes en su posición apretando los tornillos (8).
¡Fíjese en
la instalación apropiada de la válvula final! Los tubos de cobre (1) y (2) se
instalan en sentido opuesto del tubo de salida de agua.
Passez la soupape d’eau chaude (1) et la soupape d’eau froide (2) avec
le joint (3) respectif dans les trous de l’évier.
Note : La soupape d’eau
chaude est identifiée par une étiquette (4). Note:
Si la surface de
l’évier est inégale, appliquez du composé
d’étanchéité
à la silicone sous
le joint. Fixez les soupapes avec les rondelles (5) et les fixations filetées
(6). Vissez les fixations (6) à la main sur l’entrée d’eau (7). Bloquez les
fixations en place en serrant les vis (8). Notez l’installation des soupapes!
Les tubes de cuivre (1) et (2) s’écartent du bec.
C.
Install spout (1) and gasket (2). Secure with bracket (3) and nut (4).
Note: If surface is uneven, use silicone under the gasket.
Instale el adaptador del surtidor (1) al tubo del surtidor (2). Apriete el
adaptador usando dos llaves de tuercas, pero no apriete demasiado.
Instale el surtidor (3) y el empaque (4). Fije con el soporte (5) y la
tuerca (6).
Nota: Si la superficie está desnivelado, use silicón
por debajo del empaque.
Montez l’adaptateur de bec (1) sur le tube du bec (2). Serrez l’adaptateur
de bec à l’aide de deux clés. Prenez garde de trop serrer. Alignez les pattes
Montez le bec (3) et le joint plat (4). Fixez-le à l’aide de la fixation (5) et de
l’écrou (6).
Note: Si la surface de l’évier est inégale, appliquez du
Install glide ring (1) onto bonnet (2). Thread stem extender (3) into valve
stem (4) and tighten securely. Install glide ring (5) into handle base (6),
then place the base over top retainer (7). Install handle (8) over stem
extender and secure with set screw (9). Repeat this step for the other
endvalve.
Instale el adaptador del aro para deslizar (1) al bonetes (2). Enrosque la
extensión de la espiga (3) en la espiga de la válvula (4) y apriete con
seguridad. Instale el aro deslizable (5) en la base de la manija (6) luego
coloque la base sobre el retenedor superior (7). Instale la manija (8)
sobre la extensión de la espiga y fije con el tornillo de ajuste (9). Repita
este paso con el otro lado.
Montez l’anneau de glissement (1) sur le chapeaux (2). Vissez la rallonge
de tige (3) dans la tige de soupape (4) et serrez solidement. Montez
l’anneau de glissement (5) dans la base de manette (6), puis placez la base
sur la pièce de retenue supérieure (7). Montez la manette (8) sur la rallonge
de tige et avec la vis de calage (9). Répétez cette étape pour l’autre côté.
1
2
3
4
Alinee las lengüetas (3) con las lengüetas(4) en las conexiones rápidas (5).
Firmemente presione las conexiones rápidas hacia arriba y a presión en
la
lengüeta del tubo receptor (3). Hale hacia abajo moderadamente para
asegurar que cada conexión se ha hecho.
Si le codede votre robinet a 413763-A unsuffixe et page 5.
Install spout adapter (1) onto spout tube (2). Tighten adapter using two
wrenches, but do not overtighten.
Align tabs (3) and tabs (4) on quick
connects (5). Push quick connects firmly upward and snap onto
receiving tube tab (3). Pull down moderately to ensure each connection
has been made.
(3) et les pattes (4) des raccords rapides (5). Poussez les raccords rapides
fermement vers le haut jusqu’à ce qu’ils s’accrochent à la patte du tube
récepteur(3). Tirez modérément sur le raccord pour en vérifier la solidité.
composé d’étanchéité à la silicone sous le joint.
2
3
5
5
3
1
D.
4
A.
7
2
8
1
3
5
6