Installation Instructions

4
67773 Rev. B
Maintenance
If faucet leaks from spout outlet–Shut off water supplies–
Replace Seats and Springs (1) RP4993.
If leak persists–Shut off water supplies–Replace Stem Unit
Assembly (2) RP25513.
Leak Test
Quite el aireador (1) y gire las manijas de la llave (2) completamente
a la posición abierta. Abra los suministros de agua caliente y fría (3)
y deje que el agua corra por las líneas por un minuto.
Importante: Esto limpia cualquier escombro que pudiera causar daño
a las partes internas.
Examine todas las conexiones donde señalan las flechas por si
hay filtraciones de agua. Apriete de nuevo si es nece
sario, pero no
apriete demasiado.
5
Remove aerator (1) and turn faucet handles (2) all the way on. Turn on
hot and cold water supplies (3) and flush water lines for one minute.
Important: This flushes away any debris that could cause damage to
internal parts.
Check all connections at arrows for leaks. Re-tighten if necessary, but
do not overtighten.
Retirez l’aérateur (1) et tournez les poignées (2) du robinet pour ouvrir
celui-ci complètement. Rétablissez l’alimentation en eau chaude et en
eau froide (3), puis laissez s’écouler l’eau une minute.
Important: Il faut laisser s’écouler l’eau pour évacuer les saletés qui
pourraient abîmer les éléments internes du robinet.
Vérifiez l’étanchéité de tous les raccords identifiés par une flèche.
Resserrez le
s raccords au besoin, mais prenez garde de trop les serrer.
Mantenimiento
Si la llave tiene filtraciones del pico del tubo de salida–Cierre
los suministros de agua–Reemplace los Asientos y Resortes (1) RP4993.
Si la filtración persiste–Cierre los suministros de agua–
Reemplace el ensamble de la Unidad de la Espiga (2) RP25513.
3
*Install stems (2) and 1/4 turn stops (3) correctly for proper
handle rotation.
*Instale las espigas (2) y los pares (topes) a un 1/4 de
giracíon (3) correctamente para obtener una rotación debida.
1
2
3
1
2
2
Cleaning and Care
Care should be given to the cleaning of this product. Although its
finish is extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives
or polish.To clean, simply wipe gently with a damp cloth and blot
dry with a soft towel.
Limpieza Y Cuidado De Su Llave
Tenga cuidado al ir a limpiar este producto. Aunque su acabado
es sumamente durable, puede ser afectado por agentes de
limpieza o para pulir abrasivos. Para limpiar sullave, simple-
mente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con una
toalla suave.
Instructions De Nettoyage
Il faut le nettoyer avec soin.Même si son fini est extrêmement
durable, il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou
des produits de polissage. Il faut simplement le frotter doucement
avec un chiffon humide et le sécher à l'aide d'un chiffon doux.
Entretien
Si le robinet fuit par la sortie du bec–coupez l’eau–
puis remplacez les sièges et les ressorts (1) RP4993.
Si le robinet fuit encore–coupez l’eau–puis remplacez
l’obturateur (2) RP25513.
*Installer correctement les obturateurs (2) et les butées 1/4 de tour
(3) pour que les manettes tournent dans le bon sens.