User Manual
NOTICE TO INSTALLER: Place this label close to the valve where the 
owner will see it, such as inside the door of a cabinet or vanity.
WARNING
Water temperature changes due to seasonal or other inlet variations, such as changing the setting on 
the hot water heater may require adjustment of the rotational limit stop ortemperature knob on your tub/
shower valve to ensure a safe maximum temperature. These valve series do not automatically adjust for 
inlet temperature changes. If changes occur and you are not sure how to make the necessary rotational 
limit stop or temperature knob adjustments, please consult the installation instruction sheet provided 
with this valve or call 1-800-345-DELTA. These valve series are designed to minimize the effects of 
outlet water temperature changes due to inlet pressure changes, commonly caused by dishwashers, 
washing machines, toilets and the like.
 They may not provide protection from hot water burns when 
there is a failure of other temperature controlling devices elsewhere in the plumbing system. 
After making the necessary adjustments please ll in the information below. This valve/system has been 
set by the person listed below to ensure a safe maximum temperature. Any change in the setting may 
raise the discharge temperature above the limit considered safe and could lead to hot water burns. If 
this label has not been completed, you should verify that the rotational limit stop or temperature knob 
has been properly adjusted to suit your individual installation. The installation instruction sheet supplied 
with the valve provides information on how to make this setting.
AVISO AL INSTALADOR: Coloque esta etiqueta cerca de la válvula 
donde el propietario la pueda ver, tal como dentro de la puerta del 
gabinete o el tocador.
AVISO:
Los cambios de temperatura del agua por variaciones estacionales u otras variaciones en el agua 
de entrada, como el cambio por el ajuste en el calentador de agua, puede requerir el ajuste del tope 
del límite rotacional o ajuste de la perilla para el control de la temperatura de la válvula de su unidad 
bañera/regadera para asegurar una temperatura máxima segura. Esta serie de válvulas no se ajusta 
automáticamente para los cambios de temperatura del agua de entrada. Si cambios ocurren y usted 
no está seguro como hacer los ajustes necesarios con la perilla para controlar la temperatura, por 
favor consulte la hoja de instrucciones de instalación proporcionada con esta válvula o llámenos al 
1-800-345-DELTA. Las válvulas de esta serie están diseñadas para minimizar los efectos por cambios 
de temperatura en el agua de entrada por cambios en la presión del agua, comúnmente causados por 
el uso simultáneo de fregadoras de platos, lavadoras, inodoros y aparatos similares. 
Estas pueden 
no proporcionar protección de quemaduras por el agua caliente cuando hay una falla de otros 
mecanismos que controlan la temperatura del agua en otro sitio del sistema de plomería.
Después de hacer los ajustes necesarios, por favor escriba la información suministrada a continuación. 
Esta válvula/sistema ha sido ajustada por la persona indicada a continuación para ayudar a asegurar 
una temperatura máxima segura. Cualquier cambio al ajuste puede aumentar la temperatura del agua 
de descarga sobre el límite considerado seguro y puede resultar en quemaduras por agua caliente. 
Si esta etiqueta no se ha llenado, debe vericar si el control o tope del límite rotacional o la perilla que 
controla la temperatura han sido correctamente ajustadas al gusto de su instalación individual. La hoja 
de instrucciones de instalación proporcionada con las válvulas le suministra información sobre como 
hacer este ajuste.
AVIS À L’INSTALLATEUR: Placez cette étiquette près de la soupape 
à un endroit où le propriétaire pourra la voir, du côté intérieur de la 
porte de l’armoire ou du meuble par exemple.
AVERTISSEMENT:
La température  de  l’eau peut  varier en  raison  des changements  de  saison, d’une  modification 
du réglage du  chauffe-eau  ou  d’autres changements. Par conséquent,  un  réglage du bouton  de 
température de votre soupape de  douche  ou  de  baignoire  peut s’imposer pour que la température 
maximale de l’eau demeure sécuritaire. Les soupapes de cette série ne s’ajustent pas automatiquement 
aux changements de température de l’eau d’alimentation. Si des changements vous obligent à régler 
le bouton de température et vous n’êtes pas certain de la marche à suivre, veuillez consulter le feuillet 
d’instructions fourni avec la soupape ou appeler au 1-800-345-DELTA. Cette soupape est conçue pour 
réduire les risques de blessures causées par des changements de la température ou de la pression de 
l’eau d’alimentation habituellement causés par le lave-vaisselle, la machine à laver, une toilette ou un 
autre appareil qui consomme de l’eau. 
Elle peut ne pas assurer de protection contre l’ébouillantage 
en cas de défectuosité d’un autre dispositif de régulation de la température dans la tuyauterie.
Après avoir effectué le réglage  nécessaire, veuillez inscrire l’information  requise  ci-dessous. La 
personne dont le nom figure  ci-dessous  a  réglé cette soupape pour qu’elle puisse  maintenir  une 
température maximale sécuritaire. Toute  modication du réglage peut entraîner une élévation de la 
température de l’eau  s’écoulant par la douche ou dans la baignoire au delà  de la limite considérée 
sécuritaire, ce qui pourrait causer un ébouillantage. Si cette étiquette n’a pas été remplie, vous devriez 
vous assurer que le bouton de température a été réglé en fonction des caractéristiques de votre 
installation. Le feuillet d’instruction fourni avec la soupape indique la marche à suivre pour effectuer le 
réglage.
BY/POR/PAR _______________ COMPANY/COMPANIA/COMPAGNIE ________________
DATE/FECHA/LE ___________ PHONE/TELÉFONO/TELÉPHONE ____________________
TO BE FILLED OUT BY THE INSTALLER / PARA SER LLENADO POR EL INSTALADOR /
A REMPLIR PAR L’INSTALLATEUR:
13 / 14 / 24 Series
17 / 27 Series
17T / 27T Series
NOTICE TO INSTALLER: Place this label on the water heater 
next to the temperature adjustment knob.
WARNING:
These series of  tub/shower valves do not adjust automatically for  changes in 
temperature at the hot water heater or inlet.
 If the temperature setting of the hot water 
heater or inlet is changed, the setting on these valves 
must be adjusted manually!
Failure to re-adjust the valve may result in hot water burns or extreme cold resulting from 
variations in line pressure (such as when a dishwasher or washing machine is in use 
while you are taking a shower). After installation, verify that the rotational limit stop or 
temperature knob on the valve is set so that changes in line pressure or temperature do 
not result in uncomfortable water temperature changes. 
If the temperature setting of 
the hot water heater or inlet is changed after installation of the valve, the setting 
of the rotational limit stop or temperature knob also must be changed!
 Consult the 
installation instruction sheet for instructions on how to make this setting, or call us at 
1-800-345-DELTA.
AVISO AL INSTALADOR: Coloque esta etiqueta en el calentador 
de agua al lado de la perilla para el ajuste de temperatura.
AVISO:
Esta serie de válvulas para bañeras/regaderas no se ajustan automáticamente a 
los cambios de temperatura en el calentador de agua o en el agua de entrada.
 Si 
el ajuste de la temperatura del calentador de agua o la temperatura del agua que entra 
cambia 
¡El ajuste de estas válvulas se debe hacer  manualmente!
 El no reajustar 
la válvula puede resultar en quemaduras por agua caliente o temperaturas de agua 
extremadamente frías resultando en variaciones de presión y temperatura (como 
cuando el fregador de platos o la lavadora están funcionando mientras que se baña). 
Después de la instalación, verique que el control o tope del límite rotacional o la perilla 
del control de temperatura en la válvula está ajustada para que los cambios de presión 
y de temperatura en la línea no resulten en cambios incómodos de temperatura del 
agua. 
Si el ajuste de la temperatura del calentador de agua o de la entrada de agua 
se cambia después de la instalación de la válvula, el ajuste  del tope del límite 
rotacional o la perilla de ajuste ¡también se debe cambiar!
 Consulte con su hoja de 
instrucciones de instalación para saber como se ajusta o cambia el ajuste, o llámenos al 
1-800-345-DELTA.
AVIS À L’INSTALLATEUR: Fixez cette étiquette sur le chauffe-
eau près du bouton de réglage de température.
ATTENTION :
La soupape de robinet de baignoire ou de douche de cette série ne se règle pas 
automatiquement en fonction des changements de température de l’eau chaude 
au chauffe-eau ou de  l’eau d’alimentation.
 En cas de modification du réglage de 
température du chauffe-eau ou de la température de  l’eau d’alimentation, le réglage 
de cette soupape doit 
être modié manuellement!
 Si le réglage de la soupape n’est 
pas modié, le robinet pourra permettre l’écoulement d’eau très chaude susceptible de 
causer l’ébouillantage ou d’eau très froide, sous l’effet des variations de pression et de 
température dans la tuyauterie d’alimentation (lorsque la douche est utilisée en même 
temps que le lave-vaisselle ou la machine  à laver, par exemple). Après l’installation, 
assurez-vous que la butée de température maximale ou le bouton de température sur la 
soupape est réglé de manière que les uctuations de pression et de température dans 
la tuyauterie d’alimentation n’entraînent pas de changements de température de l’eau 
inconfortables. 
En cas de modication du réglage de température du chauffe-eau 
ou de la température de l’eau d’alimentation après l’installation de la soupape, le 
réglage de la butée de température maximale ou du bouton de température doit 
être modié!
 Pour régler le bouton de température, consultez la feuille d’instructions 
d’installation ou appelez-nous au 1-800-345-DELTA.
13 / 14 / 24 Series
17 / 27 Series 17T / 27T Series










