Operation Manual
15
Utilisation
Attention!
• Après avoir déballé l’appareil, vériez son intégrité. Si
vous avez des doutes, ne l’utilisez pas et adressez-vous à
un spécialiste.
• Supprimezlesacenplastique,ilestdangereuxpourles
enfants.
•
L’appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) ayant des capacités psychophysiques
sensorielles réduites, une expérience ou des connaissances
insusantes, sans la surveillance vigilante et les instruc-
tions d’un responsable de leur sécurité. Surveillez les en-
fantspourvousassurerqu’ilsnejouentpasavecl’appareil.
• Ne mélangez JAMAIS l’eau du réservoir avecdes déta-
chants, des additifs ou des essences parfumées. Cela
compromettrait la sécurité de l’appareil et détériorerait
irrémédiablement la chaudière qu’il faudrait alors rem-
placer.
• « Transport sûr » : Certains modèles sont dotés d’un
système de blocage du fer en position durant les déplace-
ments.Lorsqueleferestbloqué,ilnedoitpasêtreutilisé
comme poignée de transport de l’appareil !
Pourque le fer soit rangé correctement, introduisez la
pointe de la semelle dans le logement et appuyez le fer
en position, puis placez le curseur en position de blocage
.
Pourdétacherle fer, placez le curseur dans la position
de déblocage et retirez le fer de son logement.
Durantlesopérationsderepassageilestpossibled’appu-
yer la pointe de la semelle sur la base thermorésistante
prévue au-dessus du logement.
• L’appareildoitêtreutiliséetposésurunesurfacestable,
résistant aux températures élevées.
• Lorsquevousposezlefersursonrepose-fer,veillezàce
quecelui-cisoitposésurunesurfacestable.Nereposez
JAMAISleferenpositionverticale!
• Évitezd’utiliserlefers’ilesttombé,s’ilprésentedessignes
de dommages visibles ou s’il fuit. Si la centrale tombe et
qu’elle se casse visiblement (chaudière ou fer) évitez de
l’utiliser et apportez-la dans un centre de service agréé.
Utilisation conforme
• L’appareilnedoitêtredestinéqu’àl’usagepourlequelila
étéexpressémentconçu.Toutautreusageestjugéimpro-
pre et par conséquent dangereux.
• Leconstructeurnepeut êtretenu pour responsable de
dégâts découlant d’usages impropres, incorrects et irrai-
sonnés ou de réparations eectuées par des personnes
non qualiées.
Quelle eau utiliser ?
Cette centrale de repassage a un ltre anticalcaire à base de
résines, installé dans le réservoir, qui permet d’utiliser de l’eau
du robinet.
Les résines, en eet, réduisent la dureté de l’eau et prolongent
ainsi la vie de l’appareil.
Évitezlessubstanceschimiquesetdétergentes(eaux
parfumées, essences, solutions détartrantes, etc.).
N’utilisezpasd’eauxminéralesoud’autrestypesd’eau
(par ex. eau de pluie, eau de batterie, climatiseurs,
etc.).
Attention !
Si vous utilisez des dispositifs de ltration, assurez-vous que
l’eau obtenue ait un pH neutre.
Première utilisation: Si le voyant s’allume après avoir
eectué le remplissage, appuyez sur la touche OK pour con-
rmer le remplissage du réservoir. Si le voyant s’allume à
nouveau, eectuer un nouveau remplissage et conrmer en
appuyant sur la touche OK.
Conseils de repassage
4
3
1
2
1. Idéal pour les vêtementsquinenécessitentpasdeva-
peur.
2. Idéal pour de bons prestations de repassage avec une
limitation maximale des consommations d’énergie et
d’eau.
3. Idéal pour conserver d’excellentes performances de repas-
sage en limitant les consommations d’eau et d’énergie.
4. Idéalpourlesvêtementsoulesplisdicilesàrepasser.
Ecacité du ltre anticalcaire
L’allumage du voyant ltre signale qu’il est nécessaire de
régénérer ou de remplacer le ltre anticalcaire.
Régénérez le ltre anticalcaire: voir instructions page 6.
Remplacez le ltre anticalcaire: Les ltres anticalcaire sont
en vente dans les Centres d’Assistance agréés. Retirez le ltre
épuisé et introduisez le ltre neuf.
fr