Operation Manual

14
Description
A Volet réservoir d’eau
B Filtre réservoir d’eau
C Levier de décrochage du réservoir
D Réservoir d’eau amovible
E Filtre anticalcaire régénérable
F Levier blocage ltre anticalcaire
G Crochet de rangement du tuyau et du bouchon de protec-
tion pour système anticalcaire
H Repose-fer
I Enrouleur de cordon
Description des accessoires
J Bande réactive pour déterminer la dureté de l’eau (Total
hardness test)
K Support ltre anticalcaire
L Sachet d’acide citrique en granulés
M Repose-fer amovible
Description du fer à repasser
N Témoin fer en température
O Curseur vapeur continue (si prévu)
P Touche vapeur
Q Bouton thermostat
R Sélecteur vapeur semelle complète ou pointe seulement
Description du tableau de commandes
S Curseur pour blocage/déblocage du fer en position «
transport sûr »
T Voyant « manque d’eau »
*
U Touche “OK”: Conrme le remplissage du réservoir (si elle
est tenue enfoncée pendant au moins 5 secondes, conr-
me les opérations de régénération du ltre ou de nettoya-
ge de la chaudière)
V Voyant ltre
W Réglage dureté de l’eau
X Voyants réglage vapeur
Y Bouton réglage vapeur
Z Touche allumage chaudière
Z1 Touche allumage fer
*
Attention:
• Unefoisl’eau terminéedans le réservoir,lebruitde la
pompe augmente. Ce phénomène fait partie du fonction-
nement de l’appareil. Il ne doit pas vous inquiéter : il est
conseillé de rajouter immédiatement de l’eau dans
le réservoir.
• Lorsquelevoyant«manqued’eau»s’allume,ilestcon-
seillé de remplir au plus tôt le réservoir d’eau an de pou-
voir continuer à repasser après une courte interruption.
Description - Consignes de sécurité
• Il est déconseillé de continuer le repassage à la
vapeur en laissant vibrer la pompe lorsque le vo-
yant du manque d’eau sallume. À la longue, cela
pourrait compromettre irréparablement les com-
posants internes.
Consignes fondamentales de sécurité
Risque de décharges électriques !
Lappareil fonctionnant à l’électricité, il peut générer des dé-
charges électriques.
Respectez les consignes de sécurité suivantes :
• Netouchezpasl’appareilaveclesmainshumides.
• N’utilisezpasl’appareilaveclespiedsnusoumouillés.
• Neplongezjamaisl’appareildansl’eau.
• Netirezpaslecordond’alimentationnil’appareilpour
débrancher celui-ci.
• Encasd’incompatibilitéentrelapriseetlachedel’appa-
reil, faites remplacer la prise par une autre prise de type
approprié par un technicien qualié. Il est déconseillé
d’utiliser des adaptateurs, des prises multiples ou des
rallonges.
• Pourremplirouajouterdel’eau,arrêtezlacentraleavec
l’interrupteuretdébranchez-la.Nemettezjamaisl’appa-
reil sous le robinet pour le remplir.
• Débranchezl’appareilavantderemplirleréservoird’eau.
•
An d’éviter tout risque, si le cordon d’alimentation est
détérioré, faites-le remplacer par le fabricant ou par son SAV.
• Avanttouteopérationdenettoyageoud’entretien,-
branchez l’appareil pour couper l’alimentation électrique.
• Sil’appareilestenpanneousilfonctionnemal,éteignez-
le, n’y touchez plus et apportez-le dans un centre de ser-
vice autorisé.
• Avant toute utilisation, vériez si la tension du sec-
teur correspond à celle de la plaque signalétique
de l’appareil. Branchez l’appareil exclusivement
sur des prises de courant d’une intensité minimale
de 10 A et munies d’une mise à la terre ecace.
Danger Brûlures !
• Nedirigezpaslavapeurversdespersonnesoudesani-
maux.
• Nelaissezpasleferbranchésanssurveillance.
• Évitez de déplacer lachaudièrependantle fonctionne-
ment.
• ATTENTION : le tuyau qui relie le fer à la chaudière peut
devenir chaud.
• Éviteztoutcontactentrelasemelleduferetleslsélectri-
ques.
fr

Summary of content (3 pages)