Operation Manual
40
Popis
A Vyberateľná odkladacia platňa
B Umiestnenie žehličky v pol. “bezpečný prenos”
C Tepluvzdorný základ
D Nádrž na vodu
E Teleso prístroja
F Systém proti usadzovaniu vápnika (oplachovanie
kotla)
G Háčik na upevnenie hadice
H Priestor na uloženie napájacieho kábla
I Ovládací panel
J Kurzor pre zablok./odblok. žehličky v pol. “bezpečný
prenos”
I Ovládací panel
K Kontrolka “para pripravená”
L Kontrolka “chýba voda”
*
M Gombík na reguláciu pary
N Tlačidlo zapnutia kotla so zaintegrovanou kontrolkou
O Tlačidlo zapnutia žehličky so zaintegrovanou kontrol-
kou
Popis žehličky
P Kontrolka “žehlička v teplote”
Q Kurzor nepretržitého výdaja pary
R Tlačidlo pary
S Gombík termostatu
T Volič pary na celú platňu alebo iba na špici
*
Pozor:
t "LTBWPEBWOÈESäJWZǏFSQÈ[WâÝJTBIMVǏOPTǸǏFSQBEMB
Jedná sa o normálne fungovanie prístroja a netreba sa
znepokojovať: odporúčame okamžite doplniť vodu v
nádrži.
t ,Fǒ TB SP[TWJFUJ LPOUSPMLB iDIâCB WPEBw PEQPSÞǏB TB
doplniť vodu na požadovanú hladinu v čo najkratšom
čase: takto budete môcť pokračovať v žehlení iba po ma-
lom prerušení.
t Pri rozsvietení kontrolky, signalizujúcej chýbajúcu
vodu, sa neodporúča pokračovať v žehlení s parou
a nechať vibrovať čerpadlo. Takéto používanie
prístroja po dlhú dobu by mohlo nenapraviteľne
poškodiť vnútorné komponenty.
Symboly použité v tomto návode
Dôležité upozornenia sú označené týmito symbolmi. Tieto je
nutné vždy prísne dodržiavať.
Nebezpečenstvo!
Nedodržanie pokynov môže byť alebo je príčinou zranení spô-
sobených elektrickým prúdom s ohrozením života.
Popis - Bezpečnostné upozornenia
Pozor!
Nedodržiavanie pokynov môže byť alebo je príčinou zranení
alebo poškodenia prístroja.
Poznámka:
Tento symbol upozorňuje na rady a informácie dôležité pre
užívateľa.
Základné bezpečnostné predpisy
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom!
Keďže prístroj je napájaný z elektrickej siete, nie je možné
vylúčiť úraz elektrickým prúdom.
Dodržujte preto nasledujúce bezpečnostné opatrenia:
t /FEPUâLBKUFTBQSÓTUSPKBBLNÈUFNPLSÏSVLZ
t /FQPVäÓWBKUFQSÓTUSPKTNPLSâNJBMFCPWMILâNJOPIBNJ
t /JLEZOFQPOÈSBKUFQSÓTUSPKEPWPEZ
t 1SF PEQPKFOJF [ÈTUSǏLZ [ FMFLUSJDLFK [ÈTVWLZ OJLEZ
neťahajte za samotný prístroj ani za napájací kábel.
t 7QSÓQBEFäF[ÈTVWLBB[ÈTUSǏLBQSÓTUSPKBOJFTÞLPNQB-
tibilné, postarajte sa o výmenu zástrčky za zdpovedajúci
typ; táto výmena musí byť vykonaná iba kvalikovaným
personálom. Neodporúčame používať adaptéry, viacná-
sobné zásuvky a/alebo predlžovačky.
t 1SFEPQMOFOJF WPEZ WZQOJUF äFIMJBDJ TZTUÏN QÙTPCFOÓN
na vypínač a vytiahnite zástrčku z elektrickej zásuvky: ni-
kdy nedávajte prístroj pod vodovodný kohútik, ak chcete
doplniť vodu.
t 1SFEOBQMOFOÓNOÈESäFäFIMJǏLZWPEPVPEQPKUF[ÈTUSǏLV
napájacieho kábla zo zásuvky.
t "L KF OBQÈKBDÓ LÈCFM QPÝLPEFOâ NVTÓ CZǸ WZNFOFOâ
výlučne výrobcom alebo príslušným servisným stredi-
skom, aby ste predišli akémukoľvek riziku.
t 1SFE WZLPOÈWBOÓN BLFKLPǥWFL PQFSÈDJF ǏJTUFOJB BMF-
bo údržby odpojte prístroj z napájacej elektrickej siete
vytiahnutím zástrčky.
t 7QSÓQBEFQPSVDIZBBMFCPOFTQSÈWOFIPGVOHPWBOJBQSÓ-
stroj vypnite, nezasahujte doň, ale odneste ho do autori-
zovaného servisného strediska.
t Pred použitím sa ubezpečte, že sieťové napätie
zodpovedá napätiu uvedenému na identikačnom
štítku prístroja. Zapojte prístroj iba do elektrických
zásuviek s minimálnym výkonom 10A a vybavených
účinným uzemnením.
Nebezpečenstvo popálenín!
t /FTNFSVKUFQBSVOBPTPCZBMFCP[WJFSBUÈ
t 6äÓWBUFǥOFTNJFOFDIÈWBǸäFIMJǏLVCF[EPIǥBEVLFǒKF[B-
sk