Operation Manual

35
Használat
hu
t FIGYELEM! A vízmelegítő-vasaló csatlakozótömlő felme-
legedhet.
t ÃHZFMKFO IPHZ B WBTBMØUBMQ ÏT B[ FMFLUSPNPT LÈCFMFL
semmiképpen ne érintkezzenek egymással.
Figyelem!
t "DTPNBHPMÈTFMUÈWPMÓUÈTBVUÈOFMMFOǮSJ[[FBLÏT[àMÏLÏQ-
ségét. Ha bármilyen kétsége merülne fel, ne használja a
készüléket és forduljon egy szakképzett szerelőhöz.
t 5ÈWPMÓUTBFM BNǻBOZBH[BDTLØUNFSUWFT[ÏMZFT B HZFS-
mekekre.
t /FFOHFEKFIPHZBLÏT[àMÏLFUDTÚLLFOUT[FMMFNJö[JLBJ
szenzorikus képességű vagy kevés tapasztalattal és nem
elegendő ismerettel rendelkező személyek (beleértve
gyermekek) használják, ha valaki nem ügyel a testi ép-
ségükre és nem tanítja meg őket a készülék használa-
tára.
A gyermekeket felügyelet alatt kell tartani, hogy ne ha-
sználhassák játékszerként a készüléket.
t 40)" OF LFWFSKFO B UBSUÈMZ WJ[ÏCF GPMUUJT[UÓUØLBU
adalékanyagokat vagy illatosítókat.
Ezzel a készülék biztonságos használatát veszélyeztetné,
a vízmelegítő tönkremenne és ki kellene cserélni.
SOSE támassza a vasalót a készülék vázára amikor
leveszi a vasalótartót.
A levehető vasalótartót csak egy vasalódeszkán
használja.
KERÜLJE a vasalótartó asztalon történő használa-
tát. A hő tönkreteheti az asztal felületét.
“Biztonságos szállítás”: Néhány mo-
dell a vasaló rögzítését biztosító szerke-
zettel van ellátva, amely mozgatás köz-
ben rögzíti a vasalót: amikor a vasaló rögzítve van azt nem
lehet a készülék hordozó fogantyújaként használni!
A vasaló helyes letételéhez illessze a vasaló orrát a B tar-
tóba, hogy a vasalót megfelelő pozícióba helyezze. Ekkor
vigye a J tológombot rögzítési pozícióba.
A vasaló kiakasztásához pedig vigye a J tológombot a kiol-
dási pozícióba és vegye ki a vasalót a helyéről: Ha vasalás
közben nem veszi le a vasalótartót a készülékről, a vasaló
orrát a B tartón kialakított C hőálló talpra lehet támaszta-
ni.
t A készüléket egy stabil, hőálló felületen kell hagyni és
használni.
t )B BWBTBMØUB WBTBMØUBSUØSBUÈNBT[UKB BLLPS NFH LFMM
győződni arról, hogy stabil legyen az a felület, amelyen a
készülék található. SOSE tegye el a vasalót függőleges
helyzetben!
t /FIBT[OÈMKBBLÏT[àMÏLFUIBMFFTFUUB[POTÏSàMÏTFLOZP-
ma látható vagy víz szivárog belőle. Ha a gőzállomás lee-
sett és azon (a vízmelegítőben vagy a vasalóban) látható
károk keletkeztek, akkor ne kapcsolja be ismét, hanem
vigye egy hivatalos márkaszervizbe.
Rendeltetésszerű használat
t " LÏT[àMÏL DTBL LJGFKF[FUUFO BSSB B DÏMSB IBT[OÈMIBUØ
amelyre tervezték. A készülék minden más célra történő
használata helytelen, ezért veszélyes.
t "HZÈSUØUOFNUFSIFMJGFMFMǮTTÏHBIFMZUFMFOIJCÈTÏTOFN
rendeltetésszerű használatból, valamint a nem szakkép-
zett szerelő által végzett javításokból származó esetleges
károkért.
Milyen vizet lehet használni?
A készülék rendes csapvízzel üzemel.
Figyelem!
Nagyon kemény (27°F-nál keményebb) víz esetén tanácsos a
csapvizet 50%-ban ioncserélt vízzel keverni. Sose használjon
csak ioncserélt vizet.
Ne használjon vegyszereket vagy tisztítószereket
(pl. illatosított víz, illóolajok, vízkőoldó szeres olda-
tok, stb.).
Ne használjon ásványvizet vagy másfajta vizet (pl.
esővíz, elemekben, légkondicionálókban, stb. lévő
víz).
Figyelem!
Szűrőberendezések használata esetén győződjön meg, hogy a
szűrt víz pH semleges.
A készülék első használata
t "[ FMTǮ IBT[OÈMBULPS B[ ÞK LÏT[àMÏL WÓ[NFMFHÓUǮKF àSFT
A vízmelegítő első feltöltésekor vegye gyelembe, hogy
a víz felmelegítése hosszabb ideig fog tartani, mert
a vízmelegítőben található levegőt ki kell nyomnia
a víznek. A feltöltés/felmelegítés során természetes,
hogy hallatszik a szivattyú zaja. Emellett a készülék
sokkal gyorsabban elhasználja az első adag vizet, mint a
következő feltöltések alkalmával.