0\ 0DFKLQH
DE BEDIENUNGSANLEITUNG IT ISTRUTIONI PER L‘USO 3 D50 EN110.B EN110.
DE BEDIENUNGSANLEITUNG IT ISTRUTIONI PER L‘USO D50 EN110.B EN110.O Nespresso ist ein einzigartiges System, das zu jeder Zeit den perfekten Espresso zubereitet. Alle Nespresso Maschinen sind mit einem patentierten Extraktionssystem ausgestattet, das einen Druck von bis zu 19 bar garantiert. Jeder einzelne Parameter wurde strengen Kontrollen unterzogen, um die Aromenvielfalt, den Körper sowie die unvergleichbare Crema jedes einzelnen Grands Crus zum Ausdruck zu bringen.
SICHERHEITSHINWEISE DE Vorsicht - wenn Sie dieses Zeichen sehen, beachten Sie den Punkt «Sicherheitshinweise» um mögliche Verletzungen und Schäden zu vermeiden. IT Information - wenn Sie dieses Zeichen sehen, nehmen Sie bitte die Ratschläge für eine korrekte und sichere Handhabung des Gerätes zur Kenntnis. • Das Gerät ist dazu bestimmt, Getränke nach diesen Anweisungen zuzubereiten. • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den bestimmungsgemäßen Gebrauch.
Vermeiden Sie mögliche Verletzungen beim Gebrauch des Geräts • Lassen Sie das Gerät während der Anwendung nicht unbeaufsichtigt. • Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist oder nicht ordnungsgemäß funktioniert. Ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose. Wenden Sie sich zur Prüfung, Reparatur oder Einstellung des Gerätes an den Nespresso Club. • Ein beschädigtes Gerät kann zu Stromschlag, Verbrennungen und Brand führen.
PRECAUZIONI DI SICUREZZA DE Attenzione - se questa spia si accende, leggere le precauzioni di sicurezza per evitare eventuali danni. IT Informazioni - se questa spia si accende, leggere le indicazioni per un uso sicuro e adeguato dell’apparecchio. • • • • • L’apparecchio è destinato a produrre le bevande conformi a que-ste istruzioni. Non usare l’apparecchio per un uso diverso da quello previsto. Questo apparecchio è stato progettato per uso interno e solo per condizioni termiche non estreme.
Evitare eventuali danni durante il funzionamento • Non lasciare mai l’apparecchio incustodito durante il funzionamento. • Non usare l’apparecchio in caso di danni o di funzionamento anomalo. Staccare subito l’apparecchio dalla presa di corrente. Contattare il Nespresso Club o un rappresentante autorizzato Nespresso, affinchè l’apparecchio sia esaminato, riparato o regolato. • Un apparecchio danneggiato può causare scariche elettriche, ustioni e incendi.
ÜBERSICHT/ INDICAZIONI GENERALI Packungsinhalt Contenuto della confezione DE IT Kaffeemaschine Macchina da caffè 16er Kapsel Set Set di capsule Grand Cru Nespresso Broschüre „Willkommen bei Nespresso“ Cofanetto di benvenuto Nespresso 1 Soft-Touch-Bereich: R) Ristretto Taste E) Espresso Taste L) Lungo Taste Pannello dei comandi: R) Pulsante Ristretto E) Pulsante Espresso L) Pulsante Lungo 3 Kapselbehälter für gebrauchte Kapseln & Auffangbecken Contenitore capsule usate e vassoio raccogligocce 6 Verstell
ERSTE INBETRIEBNAHME/ PRIMO UTILIZZO Lesen Sie zunächst die Sicherheitshinweise, um Risiken wie Stromschlag oder Feuer zu vermeiden. Leggere le precauzioni di sicurezza per evitare rischi di scariche elettriche e incendi. 11 12 13 14 DE IT Entnehmen Sie den Wassertank und den Kapselbehälter. Stellen Sie die Kabellänge ein und verstauen Sie den überlangen Teil des Kabels unter dem Gerät. Rimuovere il serbatoio dell‘acqua e il contenitore della capsule.
KAFFEEZUBEREITUNG/ PREPARAZIONE DEL CAFFÈ DE 11 12 13 14 Lungo 110 ml Espresso 40 ml Ristretto 25 ml IT Füllen Sie Trinkwasser in den Wassertank. Riempire il serbatoio dell’acqua con acqua potabile. Stellen Sie eine Tasse unter den Kaffeeauslauf. Posizionare una tazzina sotto l‘erogatore di caffè. Drücken Sie den Schieber des Kapseleinsatzes oder berühren Sie den Soft-Touch-Bereich, um das Gerät einzuschalten. Blinkendes Licht einer Soft-Touch-Taste: Aufheizen (ca. 25 Sekunden).
19 110 111 112 DE IT max. 4 sec Um die Kaffeezubereitung zu stoppen, berühren Sie die aktive Taste erneut oder bewegen Sie den Schieber des Kapseleinsatz nach hinten bis die Zubereitung stoppt. Per interrompere manualmente premere nuovamente il pulsante luminoso o aprire leggermente la finestra scorrevole. ENERGIESPARKONZEPT/ RISPARMIO ENERGETICO 11 Um Ihre Tasse manuell weiter aufzufüllen, berühren Sie innerhalb von 4 Sekunden nach Ende der Kaffeezubereitung eine der Soft-Touch-Tasten.
TASSENFÜLLMENGE PROGRAMMIEREN/ REGOLAZIONE QUANTITÀ D‘ACQUA DE 11 12 AUF WERKSEINSTELLUNGEN ZURÜCKSETZEN/ RIPRISTINO DELLE IMPOSTAZIONI DI FABBRICA 3 11 1 IT >4 sec 2 Jede Soft-Touch-Taste kann zum Programmieren verwendet werden. Öffnen Sie den Schlitten vollständig und legen Sie eine Nespresso Kapsel ein. È possibile programmare qualsiasi pulsante. Aprire completamente la finestra scorrevole e inserire una capsula Nespresso. Berühren Sie eine Soft-Touch-Taste während Sie den Kapseleinsatz schließen.
REINIGEN/ PULIZIA 11 12 13 DE IT Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reiniger oder Lösungsmittel. Nicht im Geschirrspüler reinigen. Non utilizzare detersivi abrasivi o solventi. Non lavare in lavastoviglie. ENTKALKEN/ DECALCIFICAZIONE Tauchen Sie das Gerät oder Teile davon niemals unter Wasser. Non immergere mai l’apparecchio o parti di esso in acqua. Dauer ca. 15 Minuten. Durata: circa 15 minuti. 11 Reinigen Sie den Kaffeeauslauf regelmäßig mit einem feuchten Tuch.
DE 15 16 3 sec 17 18 Füllen Sie den Wassertank wieder mit der aufgefangenen Entkalker-Lösung auf und wiederholen Sie den Vorgang, indem Sie eine der Soft-Touch-Tasten berühren. Riempire nuovamente il serbatoio dell‘acqua con la soluzione di decalcificazione che si trova ora nel contenitore e premere un qualsiasi pulsante per ripetere la procedura. IT Blinkendes Licht: Aufheizen. Permanentes Licht: Bereit. Luce intermittente: fase di riscaldamento. Luce fissa: macchina pronta all‘uso.
DE Entkalkung VORSICHT Die Entkalkungslösung kann schädlich sein. Vermeiden Sie Kontakt mit Auge, Haut und Oberflächen. Wir empfehlen die Verwendung des Nespresso Entkalkungsmittels, das Sie im Nespresso Club IT bestellen können, da es speziell für Ihre Maschine entwickelt wurde. Verwenden Sie keine anderen Produkte (z.B. Essig), die Ihre Maschine beschädigen und den Geschmack des Kaffees beeinträchtigen können.
FEHLERBEHEBUNG/ RICERCA E RISOLUZIONE GUASTI DE Soft-Touch-Tasten leuchten nicht. IT Kein Kaffee, kein Wasser. Der Kaffee ist nicht heiß. Der Kapseleinsatz schließt nicht vollständig oder die Zubereitung beginnt nicht. Das Gerät läuft aus oder der Kaffee läuft nicht richtig durch. Die Lampen blinken in regelmässigen Abständen von hinten nach vorn. Die Lampen blinken in regelmässigen Abständen von vorn nach hinten. Die Lampen blinken unregelmäßig.
KONTAKTIEREN SIE DEN NESPRESSO CLUB/ CONTATTARE IL NESPRESSO CLUB ENTSORGUNG UND UMWELTSCHUTZ/ SMALTIMENTO E PROTEZIONE AMBIENTALE CONTACT NESPRESSO Für jegliche weiterführende Information, bei auftretenden Problemen oder auch wenn Sie nur Rat suchen, kontaktieren Sie den Nespresso Club. Kontakteinzelheiten zum Nespresso Club finden Sie im Ordner «Willkommen bei Nespresso» im Maschinenkarton oder auf www.nespresso.com.
GARANTIE NESPRESSO/ GARANTIE NESPRESSO DE Eingeschränkte Gewährleistung DeLonghi gewährt eine Garantie von 2 Jahren ab dem Kauf des Geräts gegen Materialdefekte und Fehler in der handwerklichen Ausführung. Während dieser Zeitspanne wird DeLonghi jedes defekte Produkt IT nach eigenem Ermessen reparieren oder austauschen, ohne Kosten für den Besitzer.