Modo de empleo • Instruções
Lattissima 2 Medidas preventivas importantes/ Medidas de prevenção importantes....................................................................................................................................................................................... 3 Vista de conjunto/ Sumário............................................................................................................................................................................................................................
MEDIDAS PREVENTIVAS IMPORTANTES 3 Lea y siga las instrucciones en su totalidad para evitar posibles daños. 5 6 7 8 8 10 11 12 12 14 14 16 16 18 18 19 20 22 22 3 Evite riesgos de descarga eléctrica mortal e incendio • Enchufe la máquina únicamente en conexiones de alimentación adecuadas con puesta a tie rra. Asegúrese de que el voltaje de la fuente de alimentación sea el mismo que el especificado en la placa de tipo. El uso de una conexión incorrecta invalida la garantía.
MEDIDAS DE PREVENÇÃO IMPORTANTES Leia e siga todas as instruções, a fim de evitar possíveis riscos ou danos. 4 Evite o risco de choques eléctricos fatais e incêndios • Ligue a máquina a tomadas eléctricas adequadas e que possuam ligação a terra. Certifique-se que a tensão da fonte de alimentação é igual à especificada na chapa de características. A utilização de uma ligação incorrecta anula a garantia.
Vista DE CONjUNtO/ sUmáRiO Palanca Alavanca Interruptor principal Interruptor principal Botão ON/OFF Bandeja reposa tazas Arrumação de chávenas Depósito de leche Reservatório de leite Boquilla del agua caliente Bico de saída de água quente Contenedor de cápsulas Reservatório de cápsulas usadas Salida del café Bico de saída de café Bandeja antigoteo Grelha de recuperação Depósito de agua (1,2 l) Reservatório de água (1,2 l) Boya de la bandeja antigoteo Indicador do nível da bandeja de recuperação Bandeja
Apague la máquina/ Desligar a máquina Nota Este aparato está equipado con un dispositivo de desconexión programable. 6 NOTA O aparelho está equipado com um desligamento programável. En el lado derecho del aparato se encuentra una ruedita / un botón giratorio en donde se puede ajustar el modo de ahorro de energía. No lado direito do aparelho, encontra-se uma roda/botão, onde o modo de economia de energia pode ser ajustado.
Averías/ Detecção de avarias Ningún indicador encendido. Sin café, sin agua. El café sale muy lentamente. El café no está suficientemente caliente. de Fugas en el área de la cápsula (agua en el conte nedor de cápsulas). Parpadeo irregular. Sin café, sale solo agua (a pesar de que la cápsula está insertada). La palanca no se puede cerrar por completo. La calidad de la crema no es óptima. El botón Lungo parpadea más rápido. La luz azul está encendida. Todos los botones parpadean alternativamente.
Primera utilización o después de largo período en desuso/ Primeira utilização ou após um longo período de não utilização 8 & Despegue la pegatina del depósito de agua y la película de plástico de la rejilla de la bandeja antigoteo y de las rejillas laterales. Remova a embalagem de plástico do reservatório de água, assim como a película de plástico da grelha da bandeja recuperadora e das grelhas laterais. Rellene hasta el máximo el depósito con agua potable.
LUNGO LUNGO ESPRESSO ESPRESSO WATER WATER LUNGO 9 x3 x3 Máquina en precalen tamiento (los botones de Lungo, Espresso y agua caliente parpadean). O sistema está a aquecer (os botões Lungo, Espresso e de água quente estão inter mitentes). Tras 2 minutos, la máquina está lista para el aclarado. Após dois minutos, o sistema está pronto para o enxaguamento.
Preparación de un Cappuccino o un Latte Macchiato/ Preparar Cappuccino e Latte Macchiato 10 ADVERTENCIA Riesgo de quemadura si el depósito de leche no se coloca correctamente. ➔ Utilizar siempre el depósito de leche con la tapa y la boquilla colocadas. Atenção Risco de queimaduras se o reservatório de leite não estiver correctamente colocado. ➔ Utilize sempre o reservatório de leite com a tampa e o bico de saída de leite incluidos na máquina! Levante la tapa del depósito de leche.
ADVERTENCIA La boquilla de la leche se calienta. Riesgo de quemaduras en las manos. ¡Utilícese con precaución! Cappuccino Cappuccino o/ou Latte Macchiato Latte Macchiato Atenção O bico de saída de leite aquece. Perigo de queimaduras nas mãos. Utilize com cuidado. Ajuste el regulador según la cantidad de crema deseada y según el tipo de leche que utilice. Ajuste o regulador da espuma de leite, de acordo com a quantidade de espuma que deseja ou o tipo de leite que usar.
Preparación de un Espresso o un Lungo/ Preparar Espresso e Lungo Espresso Espresso 12 o/ ou Lungo Lungo Abra la palanca. Inserte la cápsula. Cierre la palanca. Abra a alavanca. Insira a cápsula. Feche a alavanca. Coloque una taza suficientemente grande bajo la salida del café. Coloque uma chávena suficien temente larga sob o bico de saída de café.
La rapidez en la salida del café dependerá de la variedad de café. A velocidade do fluxo depende da variedade de café. Levante la palanca para expulsar la cápsula (cae al contenedor de cápsulas). Cierre la palanca. Levante a alavanca para ejectar a cápsula (cai para o reservatório de cápsulas). Feche a alavanca. Si el depósito de agua está vacío durante la preparación Se o reservatório de água se esvaziar durante a preparação WATER El indicador ‘Depósito de agua vacío’ luce de color azul.
Programación de la cantidad de agua caliente/Espresso/Lungo/leche/ Regular a quantidade de água quente/Espresso/Lungo/leite 14 ATENCIÓN Si el volumen del Lungo se programa en más de 150 ml, deben esperarse 5 minutos antes de preparar otro Lungo. ¡Riesgo de sobrecalenta miento! CUIDADO Se a quantidade de café exceder os 150 ml programados: deixe a máquina aquecer durante 5 minutos antes de preparar o próximo café.
el . u de oo . Espresso Espresso o/ou Lungo Lungo o/ou Agua caliente Água quente o/ou Leche Leite Pulse y mantenga pulsado el botón Espresso, Lungo, agua caliente o leche. Suéltelo cuando alcance la cantidad deseada. Prima e mantenha pressionado o botão Espresso, Lungo, de água quente ou leite e liberte-o ao alcançar a quantidade desejada. x3 x3 LUNGO ESPRESSO 15 x3 WATER MILK Tras 3 segundos ➔ el botón parpadea 3 veces para confirmar el nuevo volumen.
Limpieza después de la preparación de una receta con leche/ Limpeza após a preparação de receitas de leite 16 NOTIFICACIÓN Deje la leche en el depósito durante este proceso. Esta función de aclarado es necesaria para limpiar los circuitos del sistema Rapid Cappuccino después de cada uso. NOTA Deixe o leite no reservatório durante este processo. O enxaguamento é necessário para limpar os tubos do sistema Rapid Cappuccino após cada utilização. ADVERTENCIA La boquilla de la leche se calienta.
MACCHIATO LUNGO 17 CAPPUCCINO ESPRESSO Para una limpieza adi cional, mantenga pulsado el botón de aclarado. De lo contrario, suéltelo. Processo de enxaguamento termina. Os botões de receita de leite estão acesos. Cuando la boya de la bandeja antigoteo está visible: quite la rejilla. Vacíe y aclare la bandeja. Quando o indicador de água da bandeja de recuperação ficar vísivel: retire a grelha, despeje a água e enxague. MILK ➔ El ciclo de limpieza ha finalizado.
Vaciar la máquina/ Esvaziar o circuito de água da máquina 18 ADVERTENCIA Si prevé que no utilizará la máquina durante un período de tiempo pro longado, es necesario que la vacíe. El agua podría congelarse y estropear la máquina. Atenção Para um período prolongado de não utilização, é necessário esvaziar os circuitos de água da máquina. A água pode congelar e danificar a máquina. + MACCHIATO LUNGO CAPPUCCINO ESPRESSO CAPPUCCINO ESPRESSO Encienda la máquina. Depósito de agua vacío.
na vez na Vuelva a la programación inicial/ Voltar à programação de fábrica Producto Produto Espresso Lungo MACCHIATO LUNGO 3x CAPPUCCINO ESPRESSO MILK Retire la boquilla de agua caliente. Retire o bocal de água quente. 5 sec WATER Pulse los botónes de Leche y agua caliente durante 5 segundos. (Cuando la máquina esté encendida). Pressione os botões Leite e água quente por 5 segundos (com a máquina ligada).
Desincrustación/ Descalcificação 20 WATER Desincruste la máquina cuando el indicador ‘Agua’ luzca de color naranja. Descalcifique a máquina quando a luz laranja de alerta de água se acender. 20 ATENCIÓN Por favor, lea atentamente las precauciones de seguridad del envase del desincrustante. La solución desincrustante puede ser dañina para la salud. Evite el contacto con los ojos, la piel y superficies. No use vinagre pues puede dañar su má quina.
MACCHIATO LUNGO Llene el depósito de agua con 500 ml de agua y 100 ml de producto desincrustante. Deite 100 ml de solução descalcificante e 500 ml de água no reservatório de água. Coloque un recipiente (como mínimo 600 ml) debajo de la salida de café y de la boquilla de vapor. Coloque um recipiente (mín. 0,6 l) sob o bico de saída de café e sob o bico de saída de água quente. 21 Pulse los botones de Macchiato y Lungo simultáneamente durante 5 segundos ➔ El botón de Lungo parpadeará más rápidamente.
Especificaciones/ Especificações 220–240 V, 50/60 Hz, máx./Máx. 1300 W Máx./Máx. 19 bar 22 ~ 6 kg 1,2 l NOTIFICACIÓN Los materiales y los objetos destinados a en trar en contacto con productos alimenticios están conforme a las prescripciones de la normativa europea 1935/2004. NOTA Materiais e acessórios que estão em contacto com alimentos de acordo com a directiva 1935/2004. 0,5 l 5 °C a/para 45 °C 20,5 cm 34,2 cm 25,8 cm Lattissima_09.