Users Guide

<version>)
The version of this Update Package is newer than the currently installed version. Software application
name: <name> Package version: <version> Installed version: <version>
(LaversiondeceprogicielDUPestplusrécentequelaversioninstallée.<version>Nomde
l'applicationlogicielle:<nom>Versionduprogiciel:<version>Versioninstallée:<version>)
Ce message confirme la version du
logicielinstalléavantd'effectuerlamise
àjour.
(Avec le mode interactif) Tapez Y (pour
oui)ouN(pournon)quandlesystème
vous demande si vous voulez
continuer.
(AveclaCLI)Spécifiezl'option-f.
The version of this Update Package is older than the currently installed version. Software application
name: <name> Package version: <version> Installed version: <version>
(LaversiondeceprogicielDUPestplusanciennequelaversioninstallée.<version>Nomde
l'applicationlogicielle:<nom>Versionduprogiciel:<version>Versioninstallée:<version>)
Le progiciel DUP que vous avez
sélectionnénepeutpasêtreinstallé
caruneversionplusrécentedulogiciel
existedéjàsurlesystème.
Pourinstallerlaversionantérieure:
(Avec le mode interactif) Tapez Y (pour
oui)ouN(pournon)quandlesystème
vous demande si vous voulez
continuer.
(AveclaCLI)Spécifiezl'option-f.
The version of this Update Package is the same as the currently installed version. Software application
name: <name> Package version: <version> Installed version: <version>
(LaversiondeceprogicielDUPestlamêmequelaversioninstallée.<version>Nomdel'application
logicielle:<nom>Versionduprogiciel:<version>Versioninstallée:<version>)
Le progiciel DUP que vous avez
sélectionnénepeutpasêtreinstallé
carcetteversiondulogicielexistedéjà
surlesystème.
(Avec le mode interactif) Tapez Y (pour
oui)ouN(pournon)quandlesystème
vous demande si vous voulez
continuer.
(AveclaCLI)Spécifiezl'option-f.
This package is not compatible with the version of Server Agent on your system. You must upgrade to
Server Administrator before running this package. (Ce progiciel n'est pas compatible avec la version de
ServerAgentdevotresystème.VousdevezmettreServerAdministratoràniveauavantd'exécuterce
progiciel.)
Vouspouvezégalementutiliserune
autreméthodedemiseàjouràpartir
de support.dell.com.
This update package requires an OpenIPMI driver. Currently no OpenIPMI driver is installed on the
system. (CeprogicielDUPnécessiteunpiloteOpenIPMI.AucunpiloteOpenIPMIn'estactuellement
installésurlesystème.)
LeprogicielDUPsélectionnénepeut
pasêtreinstallécaraucunpilote
OpenIPMIn'estinstallésurvotre
système.
In order to assist in the <update|install>, you can download and install a version of the OpenIPMI
driver that meets the minimum version requirement from support.dell.com. The minimum version required is
<version>.(Pourvousaiderlorsdela<miseàjour|installation>,vouspouveztéléchargeretinstaller
uneversiondupiloteOpenIPMIquisatisfaitàlaconfigurationminimalerequisedelaversionàpartir
de l'adresse support.dell.com. La version minimale requise est <version>.)
Téléchargezetinstallezlepilote
minimum requis OpenIPMI depuis
support.dell.com.
This Update Package requires a newer version of the OpenIPMI driver than is currently installed on the
system, which is version <version>. (CeprogicielDUPnécessiteuneversionplusrécentedupilote
OpenIPMIquecelleactuellementinstalléesurlesystème,àsavoirlaversion<version>.)
Le pilote OpenIPMI actuellement
installésurvotresystèmenesatisfait
pasàlaconfigurationminimaledela
version requise du progiciel DUP
sélectionné.
Kernel source for the running kernel is not installed, and the currently installed OpenIPMI driver RPM
was installed without the kernel source for the running kernel. In order to install OpenIPMI driver
modules for the running kernel that meet the minimum version requirement, you must install kernel source
for the running kernel, and then use DKMS (see man page for dkms) to install and build OpenIPMI driver
modules for the running kernel. To install kernel source for the running kernel, install the <filename>
RPM that is applicable to the running kernel.(Lasourcedunoyaupourlenoyauencoursd'exécution
n'estpasinstalléeetleRPMdupiloteOpenIPMIactuellementinstallél'aétésanslasourcedunoyau
s'exécutant.PourinstallerlesmodulesdupiloteOpenIPMIpourlenoyauencoursd'exécution
satisfaisantàlaconfigurationminimalerequisedelaversion,vousdevezinstallerlasourcedunoyau
pourlenoyauencoursd'exécution,puisutiliserl'infrastructureDKMS(consultezlapagemanpour
dkms) en vue de l'installation etdelacréationdesmodulesdupiloteOpenIPMIdecenoyau.Pour
installerlasourcedunoyaus'exécutant,installezleRPM<nom_de_fichier>applicableaunoyauencours
d'exécution.)
Installez la source du noyau en cours
d'exécution,puisutilisezl'infrastructure
DKMS (Dynamic Kernel Module Support)
pourinstalleretcréerlesmodulesdu
pilote OpenIPMI de ce noyau.
Vous devez installer la source du
noyau en installant le fichier .rpm
requis par votre noyau.
Pour plus d'informations sur l'utilisation
de l'infrastructure DKMS, reportez-vous
àlapagemanrelativeàcelle-ci.
Kernelsourcefortherunningkernelisinstalled,butthecurrentlyinstalledOpenIPMIdriverRPMwas
installed without the kernel source for the running kernel. In order to install OpenIPMI driver modules
for the running kernel that meet the minimum version requirement, use DKMS (see man page for dkms) to
install and build OpenIPMI driver modules for the running kernel.(La source du noyau en cours
d'exécutionestinstalléemaisleRPMdupiloteOpenIPMIactuellementinstalléaétéinstallésansla
sourcedenoyau.PourinstallerlesmodulesdupiloteOpenIPMIdunoyauencoursd'exécution
satisfaisantàlaconfigurationminimaledelaversion,utilisezl'infrastructureDKMS(consultezla
pagemanpourdkms)envuedel'installationetdelacréationdesmodulesdupiloteOpenIPMIdece
noyau.)
Utilisez l'infrastructure DKMS pour
installeretcréerlesmodulesdupilote
OpenIPMI requis par votre noyau en
coursd'exécution.
Pour plus d'informations sur l'utilisation
de l'infrastructure DKMS, reportez-
vousàlapagemanrelativeàcelle-ci.
Youmustrebootthesystemfortheupdatetotakeeffect.(Vousdevezredémarrerlesystèmepourque
lamiseàjoursoiteffective.)
Sivouséteignezoumettezlesystème
horstensionaprèsunemiseàjour,
vousperdrezlamiseàjour.
Aprèsavoireffectuéunemiseàjourdu
BIOS,nemettezpaslesystèmehors
tension.Redémarrezlesystèmepour
quelamiseàjoursoiteffective.
AnUpdatePackageisalreadyrunning.Waituntilitiscompletebeforeproceedingwithanotherupdate.
(Unprogicieldemiseàjourestdéjàencoursd'exécution.Attendezqu'ilsoitterminéavantdepasser
àuneautremiseàjour.)
Vousnepouvezexécuterqu'unseul
progicielDUPàlafois.
WARNING: DO NOT STOP THIS PROCESS OR INSTALL OTHER DELL PRODUCTS WHILE <BIOS|FRMW> UPDATE IS IN
PROGRESS. THESE ACTIONS MAY CAUSE YOUR SYSTEM TO BECOME UNSTABLE. (AVERTISSEMENT:N'ARRÊTEZPASCE
N'interrompezpasl'exécutiondu
progiciel DUP.