Users Guide
Journaux des messages DUP
LajournalisationseproduitlorsquevousexécutezunecommandepourunprogicielDUP.Lesjournauxconserventlesinformationssurtouteslesactivitésde
miseàjour.LesprogicielsDUPécriventdanslejournaldesmessages.Sivousinstallezlemêmeprogicielplusieursfoissurlemêmesystème,lejournal
estajoutéàlafin.
The running kernel is not supported. See "Rebuilding Packages" in the Update Package User's
Guide.
(Lenoyauexécutén'estpasprisencharge.Consultezlasection«Recréationdeprogiciels»
duGuided'utilisationdesprogicielsdemiseàjour.)
Consultez la section «Recréationdeprogiciels».
Vous pouvez personnaliser votre progiciel afin qu'il
prenneenchargelenoyauquevousexécutez.
In no event shall Dell Inc. be held liable for any direct, indirect, incidental, special, or
consequential damages suffered during or after package customization and execution.
(Dell Inc. ne sera en aucun cas tenu responsable des dommages directs, indirects, incidents,
spéciauxouinduitsoccasionnéspendantouaprèslapersonnalisationetl'exécutiond'un
progiciel.)
Considérezbiencettedéclarationavantd'exécuter
unprogicielpersonnaliséquiaétéactivévia
l'option --rebuild.
packagename.bin: Rebuilding Package failed - Server Administrator is already installed on the
system.
(nom_du_progiciel.bin:Leprogicieln'apaspuêtrerecréé- ServerAdministratorestdéjà
installésurlesystème.)
Lesprogicielsnepeuventpasêtrerecrééssurun
systèmedotédeServerAdministrator.Désinstallez
ServerAdministratordusystèmeavantd'utiliser
l'option --rebuild.
Attempt to update BIOS or firmware to the same version. Update was unnecessary and not
applied.
(VousavezessayédemettreàjourleBIOSoulemicrologicielverslamêmeversion.Lamise
àjourétaitinutileetn'apasétéappliquée.)
Il est inutile d'appliquer de nouveau des progiciels
DUP du BIOS ou de micrologiciel.
Inventory operation exceeded specified timeout.
(L'opérationd'inventaireadépasséledélaispécifié.)
Lesopérationsd'inventairesontsoumisesaux
délaisdéfinisdanslefichierPIEConfig.xml du
progiciel.Lesduréesdesdélaisd'attentesont
expriméesensecondes.Siledélaid'attented'une
opérationaexpiré,lamiseàjourduprogiciel
restantàeffectuerestannulée.
Execution operation exceeded specified timeout
(L'opérationd'exécutionadépasséledélaispécifié.)
Lesopérationsd'exécutiondemisesàjourontdes
délaisd'expirationdéfinisdansleprogiciel.Les
duréesdesdélaisd'attentesontexpriméesen
secondes.Siledélaid'attented'uneopérationa
expiré,lamiseàjourduprogicielrestantà
effectuerestannulée.
/var/lock directory must exist.
(Lerépertoire/var/lockdoitexister.)
Créezcerépertoiresystèmeafindevousassurer
quelesmisesàjourduprogicielnes'exécutent
passimultanément.
Unable to build a device driver for the running kernel because it is not supported on your
system.
(Impossibledecréerunpilotedepériphériquepourlenoyauencoursd'exécutioncaril
n'estpasprisenchargesurvotresystème.)
Sélectionnezunprogicieldemiseàjourcompatible
etréessayez.
The Intel IMB driver is currently loaded. Please unload the driver before executing.
(LepiloteIntelIMBestactuellementchargé.Veuillezdéchargerlepiloteavant
l'exécution.)
Déchargezlepilote Intel®IMB avant d'installer le
progicielDUPsélectionné.
Warning: The shell less command is not available. When viewing Release Notes, press space to
continue viewing notes, q to continue DUP processing.
(Avertissement:Lacommandelessdel'environnementn'estpasdisponible.Lorsquevouslisez
les notes de diffusion, appuyez sur la barre d'espacement pour continuer de les lire ou sur q
pour poursuivre le traitement DUP.)
Continuez de lire les notes de diffusion ou installez
la commande lessàpartird'unCDdusystème
d'exploitationetexécutezànouveauleprogicielde
manièreinteractive.
Press 'q' to exit DUP
(--version).
Press 'q' to continue with DUP execution (dup dup execution).
[Appuyez sur «q»pour quitter le progiciel DUP
(--version).
Appuyez sur «q»pourpoursuivrel'exécutionduprogicieldemiseàjour(exécutiondup
dup).]
L'infrastructure DUP Linux utilise l'utilitaire Linux,
less, pour afficher les notes de diffusion
correspondantàlaversiondumicrologicieloudu
pilotespécifiquegéréeparleprogicielDUP.Lorsde
la visualisation des notes de diffusion, le progiciel
DUP,unefoisexécuté,affichelesoptions
suivantes:
--version: Press 'q' to exit DUP (--version)
[--version:Appuyezsur«q»pour quitter le
progiciel DUP (--version)]
TouteslesautresexécutionsdeDUP:Appuyezsur
«q»pourcontinuerl'exécutionduprogicielDUP
(Exécutiondupdup).
Warning: Screen widths of less than <numeric value> can distort the information view.
(Avertissement:Deslargeursd'écraninférieuresà<valeurnumérique>peuventdéformer
l'affichage des informations.)
Pourcorrigerceci,répondez<N>onpourarrêter
l'exécutionduprogiciel.Élargissezlafenêtredu
terminalàlatailledésiréeetexécutezànouveau
leprogicieldemanièreinteractive.










