Users Guide
Meldung Beschreibung/Erklärung
install kernel source for the running
kernel, and then use DKMS (see man
page for dkms) to install and build
OpenIPMI driver modules for the
running kernel. To install kernel
source for the running kernel, install
the <filename> RPM that is applicable
to the running kernel.
Die Kernel-Quelle muss über die Installation
der .rpm-Datei installiert werden, die für den
Kernel erforderlich ist.
Weitere Informationen zur Verwendung von
DKMS finden Sie im Handbuch auf der Seite zu
DKMS unter linux.dell.com/dkms/manpage.html.
You must reboot the system for the
update to take effect.
Die Aktualisierung wird nicht angewendet, wenn
Sie das System nach der Aktualisierung
herunterfahren oder ausschalten.
Schalten Sie das System nach dem Ausführen
einer BIOS-Aktualisierung nicht aus. Führen Sie
einen Neustart des Systems durch, damit die
Aktualisierung wirksam wird.
An Update Package is already running.
Wait until it is complete before
proceeding with another update.
Es kann nur ein DUP auf einmal ausgeführt
werden.
WARNING: DO NOT STOP THIS PROCESS OR
INSTALL OTHER DELL PRODUCTS WHILE
<BIOS|FRMW> UPDATE IS IN PROGRESS.
THESE ACTIONS MAY CAUSE YOUR SYSTEM TO
BECOME UNSTABLE.
Die DUP-Ausführung darf nicht unterbrochen
werden.
Cannot find utilities on the system to
execute package.
Das Paket braucht zur Ausführung bestimmte
Dienstprogramme.
Make sure the following utilities are
in the path:<path>
Die aufgeführten Dienstprogramme müssen sich
auf dem in der Meldung erwähnten Pfad befinden.
File already exists.
Das Paket versucht eine vorhandene Datei zu
überschreiben.
Rebuilding package <package_name> to
support kernel version "kernel.x".
This process may take several minutes
to complete...
Die DUP-Anwendung erstellt das Paket neu, um
eine andere Kernel-Version zu unterstützen.
No specific kernel version specified!
Building support for current kernel...
Konnte nicht derzeitigen System-Kernel
bestimmen. Die DUP-Anwendung versucht, das
Paket neu zu erstellen.
Cannot create directory /extract
directory. Please ensure that there is
enough space.
Das Extrahieren des Pakets zu diesem
Pfad erfordert mehr als den verfügbaren
Festplattenspeicher.
Cannot create temporary file "filename"
Das Paket kann die temporäre Datei aus einem
technischen Grund nicht erstellen, wie z. B.
ungenügender Festplattenspeicher bzw.
ungenügende Berechtigungen oder aufgrund
einer bereits vorhandenen Datei.
33