GUÍA DE CONFIGURACIÓN
GUÍA DE CONFIGURACIÓN Modelo PP31L
Notas, avisos y precauciones NOTA: una NOTA incluye información importante que ayuda a hacer un mejor uso de su ordenador. AVISO: un AVISO indica si existen daños o pérdidas de datos potenciales y le explica como evitar el problema. PRECAUCIÓN: una PRECAUCIÓN indica un posible daño material, lesión corporal o muerte. Si ha adquirido un ordenador de Dell™ n Series, en este documento no procederá ninguna referencia a los sistemas operativos de Microsoft® Windows®.
Contenido Cómo configurar su portátil Studio ��������������5 Extracción y sustitución de la batería �������� 30 Antes de configurar su portátil Studio ���������� 5 Cómo utilizar la unidad de disco óptico ������ 31 Cómo conectar el adaptador de CA �������������� 6 Componentes de software �������������������������� 32 Cómo conectar el cable de red (opcional) ���������������������������������������������������������� 7 Solución de problemas ��������������������������������34 Cómo encender su port
Contenido Restauración de su sistema operativo ������������������������������������������������������47 Restaurar sistema ������������������������������������������ 47 Restaurar Imagen de Fábrica de Dell ���������� 49 Cómo volver a instalar el sistema operativo �������������������������������������������������������� 51 Cómo obtener ayuda ������������������������������������53 Asistencia técnica y servicio al cliente ������ 54 DellConnect™ ������������������������������������������������ 54 Servicios en
Cómo configurar su portátil Studio Esta sección proporciona información acerca de la instalación de su portátil Studio 1737 y la conexión de los periféricos. Antes de configurar su portátil Studio Colocar el ordenador de forma que tenga fácil acceso a una fuente de energía, ventilación adecuada y una superficie nivelada. Studio puede sobrecalentarse si limita el flujo de aire a su alrededor.
Cómo configurar su portátil Studio Cómo conectar el adaptador de CA Conecte el adaptador de CA al ordenador y enchúfelo en la toma de corriente o protector de descargas eléctricas. PRECAUCIÓN: el adaptador de CA funciona con tomas de alimentación eléctrica de todo el mundo. Sin embargo, los conectores de alimentación eléctrica y enchufes múltiples pueden variar según el país.
Cómo configurar su portátil Studio Cómo conectar el cable de red (opcional) Si planea utilizar una conexión de red por cable, enchufe el cable de la red.
Cómo configurar su portátil Studio Cómo encender su portátil Studio 8
Cómo configurar su portátil Studio Cómo utilizar el conmutador inalámbrico Para utilizar conexiones inalámbricas, asegúrese de que el conmutador se encuentra en la posición de encendido. Para encender el conmutador inalámbrico, deslícelo de la parte posterior a la anterior del ordenador hasta que se oiga un clic. - Apagado - Encendido Configuración de Windows Vista® Su ordenador Dell incluye una configuración previa de Windows Vista.
Cómo configurar su portátil Studio Conexión a Internet (Opcional) NOTA: los Proveedores de servicios de internet (ISP, por sus siglas en inglés) y ofrecimientos de ISP varían según el país. Para conectarse a Internet, se necesita un módem o una conexión de red y un proveedor de servicios de Internet (ISP). NOTA: si el módem externo USB o adaptador WLAN no forman parte de su pedido original, puede adquirir uno de la página web de Dell en www.dell.com.
Cómo configurar su portátil Studio Debe conectarse a su enrutador inalámbrico antes de utilizar una conexión a internet inalámbrica. Para configurar la conexión a un enrutador inalámbrico: 1. Guarde y cierre los archivos que tenga abiertos y salga de todos los programas. 2. Haga clic en Inicio → Conectar a. 3. Siga las instrucciones de la pantalla para realizar la configuración.
Cómo utilizar el portátil Studio Studio 1737 tiene varios indicadores, botones y componentes que proporcionan información mediante accesos directos de un vistazo y rápidos para las tareas comunes.
Cómo utilizar el portátil Studio 1 Indicador de estado WiFi: se enciende cuando la conexión por red inalámbrica está activa. Consulte el apartado “conmutador inalámbrico de apagado/encendido” en la página 20 para encender o apagar rápidamente toda conexión inalámbrica. 2 Indicador de estado Bluetooth® (opcional): se enciende cuando una tarjeta con tecnología inalámbrica Bluetooth se enciende. NOTA: la tarjeta con tecnología inalámbrica Bluetooth es una función opcional.
Cómo utilizar el portátil Studio 4 Indicador de estado de la batería: indica el estado de carga de la batería. Si el ordenador está conectado a una toma de corriente: • Blanca continua: la batería se está cargando. • Apagado: la batería está suficientemente cargada. El ordenador funciona con batería. • Apagado: la batería se ha cargado correctamente o el ordenador se ha apagado. • Ámbar continuo: la carga de la batería se encuentra en un nivel bajo.
Cómo utilizar el portátil Studio Funciones del lateral derecho 6 5 4 3 2 1 15
Cómo utilizar el portátil Studio NOTA: no utilice discos de tamaño o forma no estándar (incluidos los mini CD y mini DVD) o dañará la unidad. 3 Unidad óptica: reproduce o graba únicamente los CD y DVD (12 cm). Asegúrese de que el lado donde va imprimido o escrito vaya hacia arriba cuando introduzca los discos. Para obtener más información, consulte la Dell Technology Guide (Guía tecnológica de Dell).
Cómo utilizar el portátil Studio 5 Conector de adaptador de CA: conecta un adaptador de CA al ordenador para encenderlo y cargar la batería cuando el ordenador no se está utilizando. El adaptador de CA convierte la corriente alterna en la corriente continua que necesita el ordenador. Para obtener más información, consulte “Conectar el adaptador de CA” en la página 6. 6 Botón y luz de encendido: activa el encendido o apagado al presionarlo.
Cómo utilizar el portátil Studio Funciones del lateral izquierdo 7 6 5 4 3 1 18 2
Cómo utilizar el portátil Studio 1 Dell Wi-Fi Catcher™ Botón ubicador de red Encienda el conmutador inalámbrico y pulse este botón durante unos segundos par buscar redes inalámbricas en su proximidad. NOTA: El indicador de la función Ubicador de red Wi-Fi Catcher aparece solamente cuando el ordenador está apagado y el conmutador inalámbrico está configurado mediante el BIOS (programa Configuración del sistema) para controlar las conexiones de red WiFi.
Cómo utilizar el portátil Studio 3 Conmutador inalámbrico de encendido/apagado: Utilice este conmutador para encender rápidamente todos los dispositivos inalámbricos como las tarjetas WLAN y tarjetas internas con tecnología inalámbrica Bluetooth. El conmutador inalámbrico puede estar en la posición de Apagado cuando se le envía el ordenador. Para encender el conmutador, deslícelo hacia el frente del ordenador hasta que se oiga un clic.
Cómo utilizar el portátil Studio 11 10 9 8 8 Conector combo USB/eSATA: conecta a dispositivos de almacenamiento compatibles con eSATA, como por ejemplo unidades de disco duro o unidades ópticas.También conecta a dispositivos USB, como un ratón, teclado, impresora, unidad externa o reproductor MP3. 9 Conector IEEE 1394: conecta a unidades multimedia de alta velocidad de serie que admiten IEEE 1394, como las cámaras de vídeo digitales.
Cómo utilizar el portátil Studio 10 SD/MMC - MS/Pro - xD Lector de tarjetas multimedia 8 en 1: proporciona una manera cómoda y rápida de ver y compartir fotos digitales, música, vídeos y documentos almacenados en las siguientes tarjetas de memoria multimedia digital: • Tarjeta de memoria Secure Digital (SD) • Tarjeta Secure Digital Input/Output (SDIO) • Tarjeta multimedia (MMC) • Memory Stick • Memory Stick PRO • Tarjeta xD-Picture • Tarjeta Hi Speed-SD • Tarjeta Hi Density-SD 22 NOTA: el ordenador se en
Cómo utilizar el portátil Studio 11 Ranura ExpressCard: proporciona soporte para memoria adicional, comunicaciones por conexión o inalámbricas, multimedia y funciones de seguridad. Admite tarjetas ExpressCard de 54 mm y 34 mm. NOTA: el ordenador se envía con un panel protector instalado en la ranura ExpressCard. Los paneles protectores protegen las ranuras no utilizadas del polvo y de otras partículas.
Cómo utilizar el portátil Studio 1 Indicador de Bloq mayús: Se enciende cuando se utiliza la tecla de Bloq mayús 2 Superficie táctil: Proporciona la funcionalidad de un ratón para mover el cursor, arrastrar o mover elementos seleccionados y hacer clic a la derecha o a la izquierda punteando en la superficie. Admite desplazamiento circular y zoom.
Cómo utilizar el portátil Studio 8 5 7 6 25
Cómo utilizar el portátil Studio 5 IR del consumidor: Permite que ciertas aplicaciones de software se controlen por medio de Dell Travel Remote (un dispositivo opcional que se puede guardar en la ranura para tarjetas ExpressCard cuando no se utiliza). 6 Lector de huellas dactilares (opcional): Ayuda a mantener seguro su ordenador.
Cómo utilizar el portátil Studio Los tres estados de iluminación son: a. brillo completo del teclado/ superficie táctil b. Brillo medio del teclado/superficie táctil c. Sin iluminación 8 Indicador de Bloq mayús: Se enciende cuando se utiliza la tecla de Bloq mayús. Funciones de la pantalla El panel de la pantalla contiene la cámara opcional y los micrófonos duales que se acompañan. 1 2 3 4 5 1 Pantalla: su pantalla puede variar según las selecciones que hizo cuando compró el ordenador.
Cómo utilizar el portátil Studio 2 Micrófono de matriz digital izquierdo (opcional): Combina con el micrófono de matriz digital derecho para proporcionar sonido de alta calidad para charlas por vídeo y grabación de voz. 3 Indicador de actividad de la cámara (opcional): Luz que indica cuando la cámara está apagada o encendida. En función de las selecciones de configuración que realizó al comprar el ordenador, es posible que éste no incluya una cámara.
Cómo utilizar el portátil Studio Controles multimedia Para utilizar los controles de multimedia, toque ligeramente el símbolo y luego suéltelo. El símbolo del control brillará durante 2 segundos para confirmar su selección y luego desaparecerá.
Cómo utilizar el portátil Studio Extracción y sustitución de la batería PRECAUCIÓN: El uso de baterías incompatibles puede aumentar el riesgo de incendio o explosión. Este ordenador solamente debe utilizar baterías de Dell. No utilice las baterías de otros ordenadores. PRECAUCIÓN: Antes de quitar la batería, apague el ordenador y extraiga los cables externos (incluido el adaptador de CA). Para extraer la batería: 1. Apague el ordenador y quite todos los cables externos. 2. Dé la vuelta al ordenador. 3.
Cómo utilizar el portátil Studio Cómo utilizar la unidad de disco óptico AVISO: no utilice discos de tamaño o forma no estándar (incluidos los mini CD y mini DVD) o dañará la unidad. NOTA: No mueva el ordenador cuando esté escuchando, viendo o granbando discos CD y DVD. Para expulsar un disco de la unidad, toque suavemente el control de expulsión . El control parpadeará para confirmar unos segundos antes de expulsar el disco.
Cómo utilizar el portátil Studio Componentes de software NOTA: para obtener más información acerca de las características descritas en esta sección, consulte la Dell Technology Guide (Guía tecnológica de Dell) disponible en su unidad de disco duro o en el sitio web Dell Support en support.dell.com. Productividad y comunicación Puede utilizar su ordenador para crear presentaciones, folletos, tarjetas de felicitación, hojas publicitarias y hojas de cálculo.
Cómo utilizar el portátil Studio Personalizar apariencia y sonidos. Para acceder a la ventana Propiedades de la pantalla: 1. Haga clic con el botón derecho del ratón en un área abierta del escritorio. 2. Haga clic en Personalizar, para abrir la ventana Personalizar apariencia y sonidos y obtener información acerca de las opciones de personalización.
Solución de problemas En esta sección se proporciona información para la solución de problemas del ordenador. Si no es capaz de solucionar un problema utilizando las siguientes instrucciones, consulte el apartado “Cómo utilizar las herramientas compatibles” en la página 40 o “Cómo ponerse en contacto con Dell” en la página 59. PRECAUCIÓN: sólo el personal cualificado debe extraer la cubierta del ordenador. Consulte el Manual de servicio en el sitio web de Asistencia técnica de Dell en support.dell.
Solución de problemas • Restablezca la conexión al enrutador inalámbrico: a. Guarde y cierre los archivos que tenga abiertos y salga de todos los programas. b. Haga clic en Inicio → Conectar a. c. Siga las instrucciones de la pantalla para realizar la configuración. Conexiones por cable Si se ha perdido la conexión de red: el cable se ha perdido o dañado. • Comprobar el cable para asegurarse de que está conectado y no está dañado.
Solución de problemas • Si el ordenador está enchufado a una caja de enchufes, asegúrese de que la caja de enchufes esté enchufada a una toma de corriente y que esté encendida. Omita también, temporalmente, los dispositivos protectores de la alimentación, las cajas de enchufes y los alargadores para comprobar que el ordenador se enciende correctamente. • Asegúrese de que la toma de alimentación eléctrica funciona; para ello, pruébela con otro dispositivo, por ejemplo, una lámpara.
Solución de problemas Problemas con la memoria Si recibe un mensaje de memoria insuficiente: • guarde y cierre todos los archivos que estén abiertos y salga de los programas activos que no esté utilizando para ver si se soluciona el problema. • Consultar la documentación del software para ver los requisitos mínimos de memoria. Si es necesario, instale más memoria (consulte el Manual de servicio en el sitio web de Dell Support support.dell.com).
Solución de problemas Si un programa deja de responder: detenga el programa: 1. Pulse simultáneamente. 2. Haga clic en Aplicaciones. 3. Haga clic en el programa que ha dejado de responder 4. Haga clic en Finalizar tarea. Si un programa falla repetidamente: compruebe la documentación del software. Si es necesario, desinstale el programa y, a continuación, vuelva a instalarlo.
Solución de problemas Si aparece una pantalla en azul permanente: apague el ordenador. Si el ordenador no responde al pulsar una tecla del teclado o al mover el ratón, pulse y mantenga pulsado el botón de alimentación durante, como mínimo, 8 o 10 segundos (hasta que el ordenador se apague) y, después, reinícielo. Si tiene otros problemas de software: • Realice inmediatamente una copia de seguridad de los archivos. • Utilice un programa de detección de virus para comprobar la unidad de disco duro o los CD.
Cómo utilizar herramientas compatibles Dell Support Center Dell Support Center le ayuda a encontrar el servicio, la asistencia y la información específica del sistema que necesita. Para obtener más información acerca del Dell Support Center y las herramientas de asistencia disponibles, haga clic en la ficha Servicios de support.dell.com. Haga clic en el icono de la barra de tareas para ejecutar la aplicación.
Cómo utilizar herramientas compatibles Mensajes del sistema Si su ordenador tiene un problema o falló, mostrará un mensaje del sistema que le ayudará a identificar el motivo y la acción requerida para resolverlo. NOTA: si el mensaje que recibe no se encuentra entre los siguientes ejemplos, consulte la documentación de cada sistema operativo o el programa que se estaba ejecutando cuando apareció el mensaje.
Cómo utilizar herramientas compatibles CPU fan failure (Error en el ventilador de la unidad central de procesamiento): ha habido un error en el ventilador de la unidad central de procesamiento. Sustituya el ventilador de la unidad central de procesamiento. Consulte el Manual de servicio en el sitio web Dell Support, en support.dell.com.
Cómo utilizar herramientas compatibles No timer tick interrupt (Sin interrupción del temporizador por pasos): un chip en la placa base podría ser la causa de un mal funcionamiento o de un error en la placa principal (consulte el apartado “Cómo ponerse en contacto con Dell” en la página 59 para obtener asistencia). USB over current error (Error de corriente del USB): desconectar el dispositivo USB. El dispositivo USB necesita más alimentación para funcionar correctamente.
Cómo utilizar herramientas compatibles Para iniciar el Solucionador de problemas de hardware: 1. Haga clic en Inicio técnico. → Ayuda y soporte Se recomienda imprimir estos procesos antes de empezar. AVISO: Dell Diagnostics (Diagnósticos Dell) sólo funciona en ordenadores Dell. 2. Escriba hardware troubleshooter (Solucionador de problemas de hardware) en el campo de búsqueda y pulse para iniciar la búsqueda.
Cómo utilizar herramientas compatibles Cómo iniciar Dell Diagnostics (Diagnósticos Dell) desde la unidad de disco duro Los Dell Diagnostics (Diagnósticos Dell) están situados en una partición oculta para la utilidad de diagnóstico de la unidad de disco duro. NOTA: si el ordenador no muestra ninguna imagen en la pantalla, consulte el apartado “Cómo ponerse en contacto con Dell” en la página 59. 1. Asegúrese de que el ordenador esté conectado a una toma de alimentación eléctrica que funcione correctamente.
Cómo utilizar herramientas compatibles NOTA: los pasos siguientes modifican la secuencia de arranque sólo por una vez. La próxima vez que inicie el ordenador, éste lo hará según los dispositivos especificados en el programa Configuración del sistema. 3. Cuando aparezca la lista de dispositivos de inicio, resalte CD/DVD/CD-RW y presione . 4. Seleccione la opción Boot from CD-ROM (Iniciar desde CD-ROM) del menú que aparezca y presione . 5.
Restauración de su sistema operativo Puede restaurar su sistema operativo de la siguiente manera: • La función Restaurar sistema devuelve el ordenador a un estado de operación anterior sin afectar a los archivos de datos. Utilice Restaurar Sistema como la primera solución para recuperar su sistema operativo y conservar los archivos de datos.
Restauración de su sistema operativo AVISO: realice copias de seguridad regulares de sus archivos de datos. La función Restaurar sistema no supervisa ni recupera los archivos de datos. NOTA: los procedimientos en este documento se escribieron para la vista predeterminada de Windows, por lo que no se aplicarán si configura su ordenador Dell™ en la vista clásica de Windows. Cómo iniciar Restaurar sistema 1. Haga clic en Inicio . 2.
Restauración de su sistema operativo Restaurar Imagen de Fábrica de Dell AVISO: el uso de Dell Factory Image Restore (Restaurar imagen de fábrica de Dell) suprime permanentemente todos los datos de la unidad de disco duro y elimina cualquier programa o controlador instalado después de haber recibido el ordenador. Si es posible, cree una copia de seguridad de los datos antes de utilizar estas opciones.
Restauración de su sistema operativo 2. Seleccione Reparar el ordenador. 3. Aparece la ventana Opciones de recuperación del sistema. 4. Seleccione una distribución del teclado y haga clic en Siguiente. 5. Para acceder a las opciones de recuperación, regístrese como usuario local. Para acceder al símbolo del sistema, escriba administrator en el campo Nombre de usuario y haga clic en Aceptar. 6. Haga clic en Dell Factory Image Restore (Restaurar imagen de fábrica de Dell).
Restauración de su sistema operativo Cómo volver a instalar el sistema operativo Antes de comenzar Si está pensando en reinstalar el sistema operativo Windows para corregir un problema con un controlador instalado recientemente, intente usar primero la función Desinstalación del controlador de dispositivo de Windows.
Restauración de su sistema operativo Reinstalación de Windows Vista El proceso de reinstalación puede durar entre una y dos horas. Una vez finalizada la reinstalación del sistema operativo, deberá reinstalar los controladores de dispositivo, el antivirus y los demás programas de software. 1. Guarde y cierre los archivos que tenga abiertos y salga de todos los programas. 2. Inserte el disco Operating System (Sistema operativo). 3. Haga clic en Salir si aparece el mensaje Instalar Windows. 4.
Cómo obtener ayuda Si tiene problemas con el ordenador, puede realizar los pasos siguientes para diagnosticar y resolver el problema: 1. Consulte el apartado “Solución de problemas” en la página 34 para obtener información y conocer los procedimientos para resolver el problema que tiene su ordenador. 2. Consulte el apartado “Dell Diagnostics” (Diagnósticos Dell) en la página 44 para ver los procedimientos sobre cómo ejecutar Dell Diagnostics (Diagnósticos Dell). 3.
Cómo obtener ayuda Cuando el sistema telefónico automatizado de Dell lo solicite, marque el código de servicio rápido para dirigir su llamada directamente al personal de servicio que corresponda. Si no cuenta con un Express Service Code (Código de servicio rápido), abra la carpeta Accesorios Dell, haga doble clic sobre el icono Express Service Code (Código de servicio rápido) y siga las instrucciones.
Cómo obtener ayuda Servicios en línea Puede obtener información sobre los productos y servicios de Dell en los siguientes sitios web: Direcciones de correo electrónico de Dell Support • mobile_support@us.dell.com • www.dell.com • support@us.dell.com • www.dell.com/ap (únicamente para países de Asia y del Pacífico) • la-techsupport@dell.com (únicamente para Latinoamérica y países del Caribe) • www.dell.com/jp (únicamente para Japón) • apsupport@dell.
Cómo obtener ayuda Servicio de AutoTech El servicio de asistencia automatizada de Dell, AutoTech, proporciona respuestas grabadas a las preguntas más frecuentes formuladas por los clientes de Dell acerca de sus ordenadores portátiles y de sobremesa. Cuando llame a AutoTech, utilice un teléfono de marcación por tonos para seleccionar los temas correspondientes a sus preguntas.
Cómo obtener ayuda Devolución de artículos para su reparación bajo garantía o para la devolución de su importe Prepare todos los artículos que vaya a devolver, ya sea para su reparación bajo garantía o para que le devuelvan el importe, de la manera siguiente: 1. Póngase en contacto con Dell para obtener un número de autorización de devolución de material y escríbalo de forma clara y de modo que destaque en el envoltorio de la caja. 2.
Cómo obtener ayuda departamento de recepción de Dell y le será devuelta. Antes de llamar NOTA: tenga a mano su Código de servicio rápido cuando llamar. El código ayuda al sistema telefónico automatizado de asistencia Dell a transferir su llamada en forma más eficiente. También es posible que le pidan la Etiqueta de servicio (situada en la parte posterior o inferior de su ordenador). Recuerde rellenar la siguiente lista de verificación de diagnósticos.
Cómo obtener ayuda Consulte la documentación del sistema operativo para determinar el contenido de los archivos de inicio del ordenador. Si el ordenador está conectado a una impresora, imprima cada archivo. Si no, anote el contenido de cada uno antes de llamar a Dell.
Buscar más información y recursos Si necesita: Consulte: volver a instalar el sistema operativo. Soporte multimedia del sistema operativo. Ejecutar un programa de diagnóstico en su ordenador, reinstalar el sistema de software del portátil o actualizar los controladores de su ordenador, y archivos “readme”.
Buscar más información y recursos Si necesita: Consulte: Buscar información acerca de las mejores prácticas de seguridad para su ordenador. Revisar la información de la garantía, los Términos y condiciones (únicamente EE.UU.), Instrucciones de seguridad, Información reglamentaria, Ergonomía y Contrato de licencia del usuario final.
Especificaciones básicas Modelo del sistema Procesador Dell Studio 1737 Tipo de procesador • Intel® Celeron® de doble núcleo Esta sección proporciona información básica que puede necesitar cuando configure y actualice controladores en su ordenador. NOTA: las ofertas pueden variar por región. Para obtener más información sobre la configuración del ordenador, haga clic en Inicio → Ayuda y soporte técnico y seleccione la opción para ver la información acerca de su ordenador.
Especificaciones básicas Procesador Frecuencia de bus externa Bus lateral frontal (Intel) Información del sistema 533 MHz (Intel Celeron, Intel Pentium de doble núcleo) 800/667 MHz (Intel Core 2 Duo) Información del sistema Bus de gráficos PCI-E X16 Bus PCI 32 bits (Tarjeta PCI-Express utilizada para controladoras de vídeo) Tarjeta ExpressCard Conjunto de chips del sistema Mobile Intel Express GM/PM 45 Amplitud del bus de datos 64 bits NOTA: la ranura para tarjetas ExpressCard está diseñada sól
Especificaciones básicas Tarjeta ExpressCard Tarjetas admitidas Memoria Tarjeta ExpressCard/34 (34 mm) Tarjeta ExpressCard/54 (54 mm) De 1,5 V y 3,3 V Tamaño del conector de la tarjeta ExpressCard 26 patas Memoria Conector del módulo de memoria dos conectores SODIMM a los que puede acceder el usuario Capacidades del módulo de memoria 512 MB, 1 GB y 2 GB 64 Tipo de memoria 800 MHz SODIMM DDR2 Configuración mínima de memoria 1 GB Configuración máxima de memoria 4 GB NOTA: para aprovechar la ca
Especificaciones básicas Memoria Lector de tarjetas de memoria 8 en 1 NOTA: para obtener instrucciones sobre la actualización de memoria, consulte el Manual de servicio en el sitio web Dell Support en support.dell.com.
Especificaciones básicas Puertos y conectores Audio Puertos y conectores Conector de entrada de micrófono, dos conectores de auriculares/altavoces estéreo IEEE 1394a Miniconector sin alimentación de 4 patas IR del consumidor Sensor compatible con Philips RC6 (sólo receptor) Minitarjeta Dos ranuras de minitarjeta del tipo IIIA, una ranura de minitarjeta de tamaño mediano Conector de HDMI De 19 patas Adaptador de red Puerto RJ-45 66 USB Cinco conectores de cuatro patas compatible con USB 2.
Especificaciones básicas Comunicaciones Inalámbrico Vídeo Minitarjetas WLAN internas (tamaño medio), WWAN, UWB (opcional) Tecnología inalámbrica Bluetooth® Minitarjeta WiMax/WiFi Link (tamaño medio) Vídeo Separado: Tipo de vídeo Controladora de vídeo Integrada en la placa base ATI Mobility Radeon HD 3650 Memoria de vídeo DDR2 256 MB UMA: Tipo de vídeo Controladora de vídeo Integrada en la placa base Mobile Intel GMA 4500MHD Memoria de vídeo un máximo de 358 MB de memoria compartida Interfaz LCD
Especificaciones básicas Audio Cámara (optional) Conversión estereofónica 24 bits (de analógico a digital y de digital a analógico) Interfaz interna Audio de alta definición Intel Interfaz externa Conector para micrófono de entrada/ entrada de línea/salida de línea envolvente, dos conectores para auriculares/altavoces estéreo Altavoz Dos altavoces de 4 ohmios Amplificador de altavoz interno De canal de 2 W a 4 ohmios Controles de volumen Botones de control multimedia y menús de programa 68 P
Especificaciones básicas Multimedia Interfaz Pantalla Roxio Creator DE o Roxio® Creator® Premier Blu-ray (para Blu-ray Disc™) Dell MediaDirect™ PowerDVD ® ® Pantalla Tipos y resoluciones nativas a 262.
Especificaciones básicas Pantalla Vertical Pantalla +15°/–30° (CCFL WXGA+ TrueLife) mín. CCFL WUXGA TrueLife 0,19125 mm ±45° (WLED WXGA+ TrueLife) mín. Controles El brillo se puede controlar por medio de los accesos rápidos del teclado (consulte la Guía tecnológica de Dell para obtener más información) ±45° (RGBLED WUXGA TrueLife) mín. +40°/–50° (CCFL WUXGA TrueLife) mín. Separación entre píxeles: Teclado CCFL WXGA+ TrueLife 0,2550 mm Número de teclas WLED WXGA+ TrueLife 0,2550 mm 101 (E.E.
Especificaciones básicas Superficie táctil Resolución de posición X/Y (modo de tabla de gráficos) Batería 240 cpp Ión de litio “inteligente” de 6 celdas profundidad - 49,95 mm (1,96 pulgadas) altura - 20,4 mm (0,8 pulgadas) anchura - 204,9 mm (8,06 pulgadas) peso - 0,33kg (0,72 libras) Voltaje 11,1 VDC (celda 6/9) Tiempo de carga (aproximado): Ordenador apagado 3 horas Tamaño: Anchura Área activa del sensor de 71,7 mm (2,8 pulgadas) Altura Rectángulo de 34,0 mm (1,3 pulgadas) Batería Tipos y d
Especificaciones básicas Batería Tiempo de funcionamiento Batería El tiempo de funcionamiento de la batería depende de las condiciones de funcionamiento y puede disminuir de manera significativa en determinadas condiciones de consumo intensivo. Consulte la Guía tecnológica de Dell para obtener más información sobre la duración de la batería.
Especificaciones básicas Adaptador de CA Voltaje nominal de salida Adaptador de CA 19,5 V de CC Dimensiones: Altura 16 mm (0,6 pulgadas) Anchura 70 mm (2,8 pulgadas) Longitud 147 mm (5,8 pulgadas) Tipos de conector: Conector de CC Enchufe de 3 patas, de 7,4 mm Conector de CA 2 patas - C7 (solamente Japón) 3 patas - C5 Peso (sin cable de alimentación de CA): 90 W 0,345 kg (0,76 libras) Intervalo de temperatura: Funcionamiento De 0 °C a 40 °C (de 32 °F a 104 °F) Almacenamiento de –40 °C a 70
Especificaciones básicas Entorno del ordenador Entorno del ordenador Intervalo de temperatura: Impacto máximo (medido con la unidad de disco duro en funcionamiento y un pulso de media onda de 2 ms también en funcionamiento.
Apéndice Aviso de productos de Macrovision Este producto incorpora tecnología de protección de copyright amparada por reclamaciones de método de ciertas patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision Corporation y otros propietarios.
Índice A conexión de Internet 10 asistencia técnica 54 conexión de red reparación 35 AutoTech 56 ayuda obtención de ayuda y asistencia 53 conexión por red inalámbrica 34 configuración, antes de empezar 5 conmutador inalámbrico 9, 34 B base del ordenador 6 buscar más información 60 C capacidades del ordenador 32 Cómo ponerse en contacto con Dell en línea 59 componentes de software 32 comprobar 34 conectar a Internet 10 76 controladores y descargas 61 crear y reproducir CD 32 D dañar, evitar 5 DellC
Índice devolución de su importe 57 direcciones de correo electrónico para la asistencia técnica 55 direcciones de correo electrónico para asistencia 55 discos I Iniciar sesión FTP, anónima 55 instalación de la base 6 ISP Proveedor de servicios de internet 10 expulsar 31 L utilizar 31 Lista de verificación de diagnóstico 58 E M enchufes múltiples, utilizar 6 Mensajes del sistema 41 Especificaciones 62 O estado de pedido 56 opciones de reinstalación del sistema 47 F opciones verticales y horiz
Índice problemas con la alimentación, solución 35 problemas de hardware diagnóstico 44 S servicio al cliente 54 sitios de asistencia problemas de memoria resolución 37 en todo el mundo 55 sitio web Dell support 61 problemas de software 37 Solucionador de problemas de hardware 43 productos solución de problemas 34 información y adquisición 56 productos enviados para devolución o reparación 57 R recursos, buscar más 60 red por cable cable de la red, conectar 7 Restaurar Imagen de Fábrica 49 Restaura
Índice W Windows Vista® 9 Asistente para compatibilidad de programas 38 configurar 9 reinstalación 52 Windows, volver a instalar 47 79
Índice 80
Índice 81
Impreso en los EE.UU. www.dell.com | support.dell.